***
Ниппи молча сидела и разглядывала стин на запястье, всячески проклиная его в мыслях. Это не особо помогало. Конечно, на душе становилось чуточку легче, но ругательства не меняли ситуацию: Пиррет по-прежнему находилась на территории «лабораторий», а злосчастный паразит никуда не пропадал. Бурая полоса растения все так же плотно прилипла к коже, и Ниппи начало казаться, что стин был окрашен уже больше, чем на треть. Молчали все. Оставшиеся стражники просто наблюдали за ними. Кид зачем-то притягивал и отталкивал мелкий металлический мусор, коего здесь хватало — возможно пытался адаптироваться к местному магнитному полю? Ниппи не знала, но одно было ясно: лучше союзничка пока что не трогать — Юстасс был крайне раздражен. Яго тоже молчал, лишь изредка поглядывал в сторону своеобразного входа в «лаборатории» — ниши в ближайшей стене, скрываемой обычным плющом. Ниппи всякий раз при взгляде на товарища чувствовала себя виноватой. Не дело было отправлять Пиррет одну, особенно в компании с Чаком. Но вариантов и впрямь не было. Девушка начинала думать, что банда монстров это запланировала и специально подготовила костюмы небольших размеров, чтобы ими могла воспользоваться только Пиррет. Ниппи одергивала себя, говоря, что в этой ситуации для бандитов было слишком много неизвестных — например, они не могли знать, кто именно сойдет на берег, чтобы все подготовить. Говорила себе, что параноидальный Джим плохо на нее влияет. В конце концов, не стоило забывать про стин. Но раз за разом Ниппи начинала приводить самой же себе доводы, подтверждавшие или опровергавшие мнимый заговор бандитов, все больше путалась и в конечном итоге просто не знала, чему верить и к чему быть готовой. Отчего-то ей было неспокойно и, хоть Джейкоб пообещал им свое покровительство, пусть и в своеобразной манере, но Ниппи чуяла: что-то должно произойти. Тревога эта напоминала ей о том чувстве безысходности, когда она напоролась на Акуто; была она схожа в чем-то и с теми ощущениями, что преследовали ее на аукционе. Но чувство все же отличалось, и Ниппи не могла понять, в чем именно. Поначалу она решила, что это — та самая вина, что мучила ее сейчас из-за Пиррет. И пиратка успела уже не раз извиниться перед Яго, но тот спокойно говорил, что все в порядке, и Пиррет исполняет свой долг — как он сам исполнял его, оставшись для защиты капитана. Ниппи это понимала, но легче не становилось. — Улитка, — тихое слово, сказанное Яго, вырвало ее из раздумий. И впрямь, Муши истошно пищала в кармане, всячески пытаясь привлечь к себе внимание. Ниппи спешно вытащила моллюска и приняла вызов. — Наконец-то! — раздался ворчливый голос Джима. — Я уже собирался послать Дегэйра к вам, все худшие сценарии в голове перебрал… — Прости, — виновато сказала Ниппи. Сегодня был прямо день извинений. — Что стряслось? — В том-то и дело, что стряслось! — улитка аж подпрыгнула на ладони. — К острову плывут два корабля, и с большой вероятностью от них ничего хорошего ждать не стоит. Возможно даже, что это Медуза. В сердце что-то екнуло. Видимо, не зря ее тревожило нечто неизвестное. — Монстры не ждут еще каких-либо гостей, помимо нас? — нахмурилась Ниппи. — Или… — тут вновь вспомнилась Акуто. Не к добру. — Дозор? — У меня тоже это было одной из первых мыслей, — злость в голосе медика пропала, но он был все еще напряжен. — Однако Роше, тот бандит, что остался на нашем корабле, уверяет, что они никого, кроме нас не ждали. Для поставок от Фотиса еще рано. А дозорные на этом острове и носа не показывают после того, как кинули базу. Якобы здесь произошло что-то такое, что Фабрику просто-напросто убрали со своих карт и маршрутов. Нет, Ниппи, если кто и плывет сейчас сюда, то только неприятели. Либо для нас, либо для местной банды. Ниппи машинально запомнила тот факт, что для Монстров по сути любое судно, приплывшее к ним без предупреждения от Фотиса — незваные гости. — Я так понимаю, местный босс готовится дать отпор этим неизвестным? — спросила пиратка. Вместо Джима ей ответил кто-то незнакомый, иногда хрипя так, словно в любой момент мог разразиться приступ кашля: — Джейкоб собирает наши силы на берегу. Кем бы ни был вторженец — это наш общий враг. Ниппи облегченно вздохнула. По крайней мере, сейчас они по одну сторону баррикад. Однако, если это и впрямь Медуза… — Джим, мы пока не можем к вам присоединиться — Пиррет и один из банды сейчас отправились добывать лекарство. Максимум, чем я сейчас могу помочь — отправить к вам Яго. — Нет, пусть остается с тобой, — резко отказал медик. — Не верю я в эту прямую атаку в лоб. Тревога нарастала — Ниппи нисколько не сомневалась в том, что ее друг видит в приближающихся кораблях только врага. — Если это не Медуза, то у нас достаточно сил, чтобы дать отпор, — продолжил Джим. — Мы тут объединились пока с бандитами, плюс Хантер отправился на разведку. — Ты же говорил, что у него еще плечо не зажило до конца, — удивилась Ниппи. — Я предположил. И отчасти это действительно так, но, как оказалось, он уже может относительно неплохо плавать. В любом случае я не допущу, чтобы мои пациенты лезли на рожон. Да и пока что мы в ожидании и просто собираем информацию. В самом лучшем варианте мы узнаем, кто на кораблях, через полчаса-час, и если вам за это время повезет с лекарством, то мы даже можем успеть свалить до прибытия потенциальных врагов. — Не получится, — сказала Ниппи. — На острове нестабильное поле, и настройка лог поса колеблется от нескольких дней до месяцев. — Ты забываешь, что у нас остался Этернал Пос на Сабаоди и в еще какую-то точку, — улитка усмехнулась, передавая эмоции говорившего. — В крайнем случае можем свалить туда. Но ты и сама понимаешь, что в этой ситуации слишком много «если» и «может быть». — Знаю. Так что надо быть готовым к тому, что оправдаются худшие опасения. К тому, что это может быть Медуза, — со вздохом согласилась Ниппи. — Сообщи, как что-нибудь станет известно, Джим. И старайтесь действовать от защиты, а не от нападения. Постараемся разобраться со всем быстро и покинуть остров при первой же возможности. — Будет сделано, — вновь усмехнулась улитка. «Нет», — в то же время размышляла Ниппи. — «Это было бы слишком просто. Может, Салливан и говорил о том, что с первого по третий эшелоны — низшие уровни организации, но даже они вряд ли бы стали так бездумно идти напролом. Или это какой-то иной враг, или только присоединившиеся к Медузе ребята, как те, что напали на Джима и остальных, когда они возвращались с Момоиро. Или мы не видим всей картины. И если в первых двух случаях нам может повезти, то последний…». Ход мыслей прервал удивленный возглас Джима, обращенный к кому-то рядом: — Как это всего один корабль? Как можно было прошляпить целое судно? — В чем дело? — нахмурилась девушка. — Не знаю, но один из кораблей пропал, просто взял и испарился! Хотя их точно было два! Ниппи хотела что-то сказать, но тут обратила внимание на Яго. Мужчина поднялся с места и пристально оглядывался по сторонам, тихо рыча. Те стражники, что остались с ними, тоже повскакивали и наставили копья на Фатума. Что-то было не так, и Яго почуял это первым. — Отлично, а то я уже начал скучать в этой дыре, — ухмыльнувшись, произнес Кид. По взмаху его ладони весь металлический мусор собрался в одной точке на земле, подле его ног. И продолжал стягиваться к этому месту. Юстасс хитро улыбнулся — похоже, если и были какие-то проблемы с силами фрукта, они уже в прошлом. — Будьте начеку, — мрачно произнесла Ниппи и завершила сеанс связи. Пряча улитку, она поднялась с места, попутно оставив на булыжнике под собой пару меток. Этого было мало. Идя к Яго, она продолжала касаться всего, что попадалось на пути. Часть преобразованного камня Ниппи подтянула к себе, формируя небольшой кинжал. Всяко лучше, чем ничего. — Сколько у нас времени? — тихо спросила пиратка у своего товарища. Фатум, бросил раздраженный взгляд на бандитов, которые только что закончили говорить со своим боссом, и теперь так же настороженно озирались по сторонам в ожидании противника. Потом только ответил: — Они на подходе, в самом лучшем случае мы едва ли можем рассчитывать на пятнадцать минут. И то благодаря местным особенностям. Но я подозреваю, что это — лишь пешки. — Если так, то все выглядит неважно. Будто нас уже ждали здесь, — процедила Ниппи. — И это не очень вяжется с тем, что ребят только заметили корабли. Что-то не так. — Нам нужно выиграть время, — сказал Яго. — Для Пиррет. — Да, нужно. Надеюсь, с ней все хорошо.***
Несмотря на то, что помещения не были изолированы — о какой изоляции могла идти речь, если минимум у трети лабораторий и комнат отсутствует то стена, то крыша? — внутри воняло какой-то непонятной приторной дрянью, словно никакого сквозняка нет. Пиррет ощущала это даже сквозь фильтры маски. Сопровождавший ее ящер сказал, что это из-за то ли пыльцы, то ли испарений одного из мутировавших растений, и что наличие маски-противогаза — это очень хорошо. Сам монстр создал вокруг своей морды большой мутный пузырь, который то сдувался, то надувался вновь. Зрелище не самое лучшее, и Пиррет предпочитала сосредотачиваться на деле. На поисках. Поистине, лаборатории можно было спокойно переименовывать в царство растений — то тут, то там виднелся тот или иной цветок, стены внутри были плотно увиты разного вида плющом. Что-то выглядело вполне обычным, что-то походило на гибрид нескольких растений. Часть цветов оказались плотоядными, листья и бутоны еще некоторых то и дело выбрасывали в воздух пыльцу и клубы дыма всех цветов радуги. Пиррет готова была поклясться, что на их пути попалась пара мест, где растения светились не хуже лампочки. Главное, ничего не трогать и не вдыхать. Девушка же старалась на некоторые цветы и не смотреть — кто знает, как влияет свечение или яркая непонятная раскраска листьев или лепестков? Чак вот не знал, а проверять на своей шкуре Пиррет не хотелось. Ящер неожиданно вел себя как загнанный испуганный зверек: не в пример своему поведению при обыске, теперь он озирался по сторонам, дергался от каждого шороха, и что-то бубнил под нос. Пиррет бы не удивилась, окажись эти слова молитвой к кому-нибудь. Однако такое не так уж часто увидишь — пугливый верующий бандит, опасающийся каждого листика и звука. Но надо было отдать ему должное: Чак исправно показывал путь, говорил, куда стоит свернуть, а куда лучше не соваться. Правда, в какой-то момент эти советы превратились в неуверенные попытки угадать возможную опасность, и Хищница сразу поняла — они забрели в ту область, в которой Чак бывал крайне редко и не все знал. И почему именно такому человеку — ну, не совсем человеку — доверили провести их к лекарству? Пиррет была уверена, что остальные тоже не особо доверяли ни своему спутнику, ни банде и ее главарю в целом. Просто по разным причинам. Она начинала уже жалеть, что отказалась от помощи Яго и сунулась сюда в одиночку. Но ситуация обычно складывалась так, что именно капитана Фатума ей приходилось спасать, а не наоборот. Так что скорее всего, Яго добавил бы проблем в этом опасном месте. К тому же, рядом с новым капитаном должен был кто-то остаться для защиты, и Яго подходил для этой роли лучше. Тигру в джунглях комфортнее, чем в развалинах, да еще и без защитного костюма. И, как и все остальные в команде, Пиррет понимала, что нынешний союз высосан из пальца, и доверия к союзному капитану не было. Конечно, все было бы куда проще, если бы с ними был еще кто-нибудь из команды, но на борту оставалось двое больных, и забирать с собой кого-либо еще могло стать ошибкой. Ардиэнте будет трудно защищать двоим, если кто-то нападет. Так что решение отправиться одной за лекарством — было самым лучшим в нынешней ситуации. По словам Чака, лаборатория, в которой находится лекарство от стина, располагалась на втором этаже в западной части руин. Этаж — конечно, громкое слово для такого места, где от здания остался скорее каркас с несколькими более-менее сохранившимися в целостности комнатками и блоками, но иначе это никак не назовешь. Ящер предупредил, что в западной части стоит быть особенно внимательным, поскольку некоторые уцелевшие лаборатории наглухо запечатаны, и одному богу известно, что находится внутри. Еще Чак перед выходом посоветовал захватить с собой пузырек или иную пустую тару, так как лекарство придется «собирать с источника». Пиррет не считала себя особенно пессимистичной натурой, но подобное положение вещей и тот факт, что препарат, скорее всего, придется получать из какого-то живого организма, удручал. Впрочем, как и все остальное. Пиррет напоминала себе, что в случае каких-либо атак со стороны мутировавших растений она может воспользоваться фуктом, да и костюм наверняка от чего-то да должен защитить. Но голос разума напоминал, что создай она щит — и с костюмом придется попрощаться, да и не от всего поможет фрукт. — Пришли, — сказал, наконец, Чак после долгих блужданий по остаткам комнат и коридорам. Через пузырь его голос сложно было разобрать, но благо вокруг — ни души, и никаких звуков. Почти. Уже некоторое время Пиррет слышала слабую мелодию, напоминавшую перезвон маленьких колокольчиков. Шум доносился откуда-то сверху и беспокоил девушку куда больше, чем все до этого встретившееся ей на пути сюда. — Где-то здесь была лестница, — пробормотал Чак, рыская по ближайшим углам. Один раз он остановился, чтобы срезать стебли опасного плюща с красными цветами. Пиррет терпеливо ждала. — Вот, — из вороха мусора, валявшегося на полу в небольшой нише, ящер наконец вытащил веревочную лестницу. — Зараза, и здесь они, — выругался парень, заметив обвившие «ступеньки» цветы, на этот раз — из разряда светящихся. Чак стал срывать их и выбрасывать в сторону. Бутоны падали, выпуская в воздух желтые, розовые и зеленые облачка не то дыма, не то пыли. Пиррет напряглась: — Ты же говорил, что этот дым опасен, и при этом так грубо обращаешься с растениями, его производящими? — Это другой вид. У них опасен лишь сок, — пояснил Чак. — Дым же — всего-навсего пыльца, правда благодаря ей, выбрасываемой в воздух, эти цветы и распространяются по всем лабораториям. Если не попадет на кожу или дыхательные пути — то все в порядке. Впервые Пиррет пришла в голову нехорошая мысль, что раз растения здесь слишком отличаются от привычных, то и маска Эрика может не сработать. До этого момента девушка была уверена в устройстве и способностях механика, но рассказ Чака впервые вынудил усомниться в этом. — Для бандита ты чересчур много знаешь о растениях, — дабы отвлечься от столь мрачных мыслей, Пиррет сменила тему. Несколько странно было о подобном говорить, но Хищница сочла, что так она сможет разузнать что-нибудь полезное о банде и прошлом. Сейчас любая информация о тех, кто мог в любую минуту стать их врагами, могла пригодиться. Увы, в этот раз Чак предпочел изменить своей болтливой привычке. Он ограничился только парой фраз: — А я только здесь стал бандитом. До этого изучал ботанику. И все. Пиррет не сказать, что удивилась этому — в море встречался разный люд, ставший на преступный путь, и бывший ученый — далеко не самое экзотическое прошлое. Девушка не стала продолжать этот разговор — судя по всему, вспоминать о былом и о том, как он тут ведет совсем неподобающий исследователю образ жизни, Чаку явно не хотелось. Вместо этого он сорвал последние цветы с веревок и отошел в сторону со словами: — Лестница крепкая, мы ее не так давно меняли. Сначала поднимусь я, проверю, не изменилось ли чего в лаборатории, и закреплю лестницу, чтобы ты поднялась следом. Такая странная фраза. Обычно проверяют, не стало ли опасно, а он сказал — «не изменилось ли». Прозвучало так, словно там, наверху, обстановка при каждом приходе сюда была новой, совершенно непохожей на прошлый раз. В любой другой ситуации это прозвучало бы смешно и нелепо, но сейчас Пиррет сказанная фраза показалась даже несколько жуткой. Если сами хозяева территории не знают, чего ожидать на собственных землях… Мысли Пиррет прервал приглушенный крик Чака «спрятаться подальше» — и в очередной раз девушка обрадовалась, что здесь больше не было никаких звуков. Иначе бы не расслышала. Пиррет быстро нашла то место, где ее спутник искал лестницу — там оказался наиболее очищенный от растений участок. И как раз поодаль от того места, где Чак забрался по стене на второй этаж. Пиратка спешно забежала в нишу. Мгновение спустя сверху на пол рухнул огромный цветок с бирюзовыми в крапинку лепестками. От того, что произошло с бутоном дальше, Пиррет едва не вырвало. Как только цветок упал, его тут же начал обвивать плющ с ярко-фиолетовыми цветами, о котором Чак тоже говорил как об очень опасном. Тонкие зеленые стебли опутывали каждый из лепестков и словно тянули в сторону, силясь оторвать их. В тех местах, где плющ сдавливал особенно сильно, лепестки темнели и рвались. Из обрывков сочился ярко-зеленый сок, совсем как кровь. От него начинали дымиться все ближайшие растения, на которые попадал сок. Мелкий мусор разъедало от него до темно-зеленой лужицы, но вьюн оставался целым. А затем раздался крик. Пронзительный, поначалу напоминавший плач младенца, и вместе с тем Пиррет понимала — человек так кричать не мог. Один сплошной крик, без пауз, и чем дольше Пиррет его слышала, тем больше он напоминал скрежет по металлу, а не ребенка. В какой-то момент девушка взмолилась о том, чтобы это прекратилось, и в ту же секунду плющ оторвал один из лепестков, явив пиратке источник крика. В том месте, где у обычных цветов находились венчики с пыльцой, у этого странного растения была светло-коричневая сердцевина, напоминавшая тесто. Пиррет не знала, что это был за материал на самом деле, но на нем то и дело появлялось лицо. Почти как у младенца, с той лишь разницей, что у этого лица отсутствовали глаза, но появлялись острые зубы, как у хищных животных. И именно лицо издавало крик. У Пиррет все похолодело внутри, а к горлу подкатила горечь. Невольно девушка попыталась отступить, но отступать было уже некуда. Возможно, в тот момент она задела что-то ногой на земле и звуком привлекла внимание твари к себе, потому как цветок-лицо повернулся к ней и завопил с новой силой. Словно молил ее о помощи. Плющ оторвал почти все лепестки и теперь по светло-коричневой сердцевине — у пиратки язык не поворачивался назвать это кожей — тек сок. Пиррет давно уже не испытывала подобного ужаса, а в составе Хищников она встречала немало чудовищ и, как и все в их команде, отличалась храбростью. Но сейчас все, о чем могла думать Пиррет, были мысли о том, чтобы убежать отсюда как можно дальше, чтобы не видеть и не слышать это создание. Или мысли о том, чтобы кто-нибудь смог убить его. Не она — Пиррет от одних мыслей, что она подойдет к этому лицу и хоть как-то коснется его, пусть даже и оружием, приходила в ужас. Крик резко прекратился, завершившись противным булькающим-чавкающим звуком. Быстро стих и он. Пиррет открыла глаза и увидела, как в сердцевине цветка, ставшей вновь гладкой, торчал нож. — Успел, — послышался замученный голос Чака, и девушка подняла голову. Ящер смотрел вниз со второго этажа, а в руке держал второй нож. — Эти твари опять завелись в наших краях, надо бы сказать боссу… — Что это такое? — выдавила из себя Пиррет. И удивилась, насколько жалко и испуганно звучал собственный голос. — Черт его знает. Что-то, что создали ученые, что работали здесь до нас, — пожал плечами Чак. — Подозреваю, что какое-то оружие, но если честно — знать не хочу, для чего это было на самом деле и какими способами создавалось. И без того жутко. Пиррет еще раз посмотрела на цветок, который уже весь был обвит плющом и сморщился, потемнев, и медленно кивнула, соглашаясь. — Их, главное, не стоит слушать долго, а то крыша поедет, — продолжал ящер. — У одного из наших так и было, когда мы обнаружили логово этих существ недалеко от базы, так он, прежде чем мы смогли его утихомирить, убил пятерых в своем припадке. — Утихомирить? — переспросила Пиррет. Сейчас, когда она не слышала этого крика, то понемногу приходила в себя. И то ей казалось, что вот-вот цветок начнет вновь кричать, и ее вновь охватит странная смесь страха и отчаяния. И как можно утихомирить человека, который от этого съехал с катушек — девушка не представляла. Вместо ответа Чак просто приставил указательный палец к своему пузырю и изобразил выстрел. Да, это был безотказный способ. — И много там таких? — с недоверием спросила пиратка. Не хватало еще каждый раз отвлекаться на это во время сбора лекарства, или искать обходной путь. — Не, он один был, — заверил Чак. — Но раз пророс один, то через несколько дней будут и другие. Взбирайся, больше эти твари нас не побеспокоят. Пиррет кивнула, и направилась к лестнице, обходя при этом стороной цветок. От которого, впрочем, осталась только сморщенная сердцевина и жухлый лепесток. Плющ расползался в сторону как змеи. Девушка заметила, что многие листья вьюна были в зеленом соке кричащего цветка, и сок этот быстро впитывался. У Пиррет закралось нехорошее подозрение, что этот плющ был своего рода плотоядным. — Черт возьми, чем же здесь занимались? — вполголоса спросила девушка, поднявшись на второй этаж. Чак подал ей руку, и она за нее ухватилась. — Как я обычно говорю — я бы не хотел этого знать, чтобы не мучиться потом кошмарами от… — Чак не нашелся, что сказать и просто махнул рукой в сторону, где были останки цветка-лица. Пиррет понимающе кивнула. Она осмотрела помещение — оно было из разряда почти уцелевших, не считая одной стены и выбитых окон. Там, где когда-то было стекло, теперь все заросло плющом, которого Пиррет уже начала всерьез опасаться, даже обычного на первый взгляд. Первое, что пиратка заметила, поднявшись во весь рост — большой стебель, сморщившийся и покрытый салатового цвета коркой на срезе. Судя по всему, Чак срезал кричащий цветок именно с этого стебля. Стены увиты разного вида плющом; были тут и светящиеся цветы, уже встречавшиеся по пути ранее. Пол был устлан сухими ветками и листьями, а также мелкими косточками. Последнее вновь напрягло девушку и она вновь задалась вопросом, а не водится ли здесь что-то похуже сводящих с ума или поедающих друг дружку растений. — А есть еще что-нибудь, кроме растений, чего стоит опасаться? — спросила она своего спутника. — Вроде бы ты упоминал, что после заката здесь куда хуже. — Ученые работали не только с растениями, однако животные, что расплодились от местных обитателей и экспериментальных образцов, днем здесь не показываются. Днем это царство опасных цветов. «Из которого хочется свалить побыстрее», — подумала Пиррет, начиная понимать страх Чака. — Ладно, — она еще раз осмотрела комнату, заприметив несколько столов и стульев, раскиданных в разные стороны и похороненных под стеблями плюща. В дальнем углу у окна Пиррет заметила цветы покрупнее — листья у них светились по краям и прожилкам голубым. — И где это лекарство? Чак махнул в сторону светящихся листьев и пошел туда, изредка оглядываясь. Возможно, он все еще допускал шанс, что в помещении могли скрываться и другие цветы-крикуны, только меньше размером. — Вот, нужные нам цветы, — сказал ящер, как только они подошли. Пиррет не хотела признаваться, но это странное растение выглядело даже красивым. Но красивое часто оказывалось опасным. Вблизи пиратка разглядела небольшие молочно-белые пухлые бутоны. Чак заметил ее взгляд и продолжил, аккуратно взяв один из бутонов в ладонь: — Они-то нам и нужны. Давай пузырек. Пиррет вытащила из кармана защитного костюма небольшую бутылочку и отдала ее ящеру. Тот подставил горлышко под сомкнутые лепестки и слегка нажал на бутон. В емкость тут же потекла густая светло-голубая жидкость, цветом похожая на свечение листьев. — Не знаю, опять же, что тут пытались создать ученые, — сказал Чак. — Но у них получилось вырастить цветы, сок которых отпугивает многих паразитов. Мы с ребятами тестировали эту жидкость на всем, что обитает на нашем острове и прицепляется к нам — как на растениях, так и на животных. И всякий раз срабатывало. Пробовали и на стине, в подземных пещерах этой дряни у нас навалом. «Проверить бы», — подумала Пиррет. Слишком хорошо это звучало. Но с другой стороны, стина под рукой не было, равно как и иных паразитов. — Жаль только, что эти растения растут далеко не везде на острове, хотя те же цветы с лицами распространились далеко за пределы лабораторий, — вздохнул Чак. — Если бы мы не патрулировали нашу территорию и не уничтожали бы эти цветочки, то вся Фабрика бы давно уже оказалась во власти этих созданий, — тут ящер посмотрел на Пиррет. — О, я догадываюсь, о чем ты думаешь. О том, что следует проверить средство, на случай если мы вас решили обдурить. Знаю, слово бывшего ученого для тебя веса не имеет, но я думаю, ты и сама уже поняла, что плющ, который набросился на кричащий цветок и который растет тут на каждом углу — тоже своего рода паразит, похожий на стин. «В этом есть смысл», — согласилась пиратка, наблюдая, как Чак капает собранной жидкостью на подоконник окна рядом, поросший плющом с фиолетовыми цветами. Пара капель попала на листья, они тут же сморщились и превратились в пару темно-коричневых комков. Словно кто-то их пожевал и выплюнул. Плющ же, на который не попало лекарство, отполз в сторону, явив миру пожелтевший и потрескавшийся подоконник. — Убедил? — спросил у пиратки Чак. — Допустим, — согласилась Пиррет. — Но неизвестно, как поведет себя лекарство на стине. Они могут быть похожи, но не одинаковые. Если средство не сработает и навредит капитану, то этого мы так просто не оставим. Она сама не очень-то верила в исполнение этой угрозы. Ведь если что-то пойдет не так, то погибнет не только их капитан, но капитан союзников. И тогда против их скромного состава будет и банда, и команда одного из Сверхновых. Без шансов. Но выбирать сейчас было не из чего. Хотя, помнится, медик говорил, что у него остался образец стина для экспериментов. И все же, если все сложится удачно и они смогу выбраться с Фабрики без проблем, следует переговорить с Ниппи о расширении состава. Девять человек — это смешно. А когда им с Яго придется на время вернуться к своим, то от команды останется шиш. — Разумно, — согласился Чак. — Но в любом случае нам стоит собрать столько сока, сколько сможем, чтобы было про запас. — Это верно, — кивнула Пиррет и вытащила следующую бутылочку.***
— Какого хрена?! Джим готов был рвать на себе волосы, и от подобного бестолкового поступка его спасло лишь одно — ответа он все равно не получит. А меж тем к острову плыл уже один корабль вместо двух. Второй волшебным образом, словно по щелчку, пропал. Сначала медик решил было, что это — какая-то оптическая иллюзия. Погода жаркая, судна на большом расстоянии — шанс всегда есть. Тем более какие аномалии царят в этой части Гранд Лайн — неизвестно. Но Роше, который заверял, что у него отличное зрение, утверждал, что корабль действительно был, и никакой это не мираж. Но куда он делся — сказать не мог. А если несколько человек таращатся на появившиеся на горизонте судна, и вдруг резко перестают видеть одно из них — то, видимо, у них всех галлюцинация. Или что-то на деле не так. Джим не верил в то, что несколько человек могут увидеть одно и то же видение. Значит, вариант оставался только один. — Кто бы ни находился на корабле, у них есть человек, способный создавать иллюзии, — попытавшись немного успокоиться, Джим высказал свое предположение. — А значит, что наши враги куда ближе, чем кажется. — Если они уже не здесь, — перебил его Дегэйр. Медик с некоторым раздражением посмотрел на своего товарища, но вовремя взял себя в руки. В конце концов, когда он сам говорит о худшем раскладе, то наверняка так же раздражает остальную команду. Проблема в том, что в случае Дегэйра это могло стать реальностью. С момента, как парень спустился на палубу, он настороженно осматривался по сторонам, изредка косясь на неизвестные корабли и без конца шепчась со своим мечом. — Так или иначе, нам следует быть готовыми принять удар в любой момент, — вздохнул Нобл. — Наши ребята уже на берегу, — сообщил Роше, слегка махнув в сторону пляжа. Не так уж и много народа там было, но Джим подозревал, что большая часть сидит в засадах, как при прибытии. — Отлично. Тогда осталось дождаться Хантера с разведки и… Он не договорил. Дегэйр вдруг резко опустил меч и метнулся к носу корабля, на ходу извлекая цзянь. Джим даже не успел окликнуть его, узнать в чем дело, а тот уже замер почти у самой фигуры корабля. Быстрый взмах, и последовавший за этим крик. А в следующую секунду у Джима отвисла челюсть. На лезвии меча виднелась кровь, а перед замершим на носу Дегэйром стала проявляться чья-то корчащаяся на палубе фигура. Мгновение спустя неизвестный показался полностью, и медик увидел мальчишку, вцепившегося здоровой рукой в раненое плечо. Его нижняя половина тела была покрыта странной бледно-лиловой пенистой массой, медленно исчезавшей и открывавшей истинный облик вторженца. От ног ниже колена во все стороны распространялись такого же цвета толстые и тонкие нити, извивавшиеся как корни, и концы их проникали в доски палубы. Как нечто призрачное, невесомое. Мальчишка, несмотря на боль, попытался отползти к фальшборту. Дегэйр быстро набросился на него и придавил к палубе, приставив к горлу лезвие меча. — Это все из-за него, — слишком спокойно для произошедшего сказал Фэн. Джим не понял, о чем речь, покуда рядом с собой не услышал досадный крик Роше «дьявол!», и обернулся, чтобы спросить. Но он понял все и сам, как увидел. Корабль, что казался им еще далеким, медленно, как и неизвестный паренек парой минут ранее, проявлялся из воздуха рядом с Ардиэнте и союзным судном. И на черном флаге Джим отчетливо увидел треугольник со спиралями по углам. Это была Медуза. И, судя по всему, люди альянса оказались на этом острове раньше их и спокойно дожидались, когда прибудут пираты Шума Хаоса.