ID работы: 3315826

Деструктор

Смешанная
NC-17
Завершён
414
автор
Размер:
958 страниц, 123 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 421 Отзывы 227 В сборник Скачать

Поиски, часть 7 - Угроза

Настройки текста
      Когда Ниппи и таинственный незнакомец, наконец, остановились, то девушка поняла, что они находятся ближе к концу секции овощей и фруктов. Торговцы вокруг них продавали преимущественно лекарственными травами.       — С вами всё в порядке? — спросил парень.       — А? Да-да, всё хорошо, — отозвалась Ниппи. — Спасибо, конечно, но всё это было несколько… Странно…       Посмотрев на «обвинителя фиников», она тут же поняла, что самым странным было отнюдь не вмешательство в неудавшуюся торговлю, не избиение половины торговцев на рынке и не бегство с абсолютно незнакомым человеком. Самым странным был сейчас взгляд этого юноши на нее саму, словно рядом с ним стояла не кто иная, как Святая Дева Мария — таким благоговейным был пылкий взор парня.       — Ангел во плоти, — с трепетом произнёс блондин.       Именно в этот момент до пиратки дошло, что во время бегства с неё слетел капюшон. Ниппи поспешно попыталась скрыть своё лицо, хоть и понимала, что уже поздно. Ее уже могли опознать.       — Спасибо ещё раз, — спешно поблагодарила девушка странного парня. — Но у меня остались ещё кое-какие дела на рынке, потому мне нужно спешить…       «А вот как я буду покупки делать, когда мы тут закатили такой скандал — большой вопрос», — подумала Ниппи.       Блондин, как ни в чем не бывало, закурил новую сигарету и сказал:       — Я просто не мог остаться в стороне и смотреть на то, как прелестная леди вместо своего любимого лакомства получает гнилое дерьмо. На этом рынке есть куда более добросовестные продавцы с хорошим товаром.       — Понятно, — похоже, этот товарищ не узнал в ней опасного преступника, да и так просто от его общества, видимо, сейчас не отделаться. Ниппи хотела уже ещё раз извиниться и просто вернуться к покупкам трав, как вспомнила, что так и не разобралась в почерке Джима. «Может, этот парень хотя бы поможет прочесть каракули», — подумала Ниппи. Порывшись в сумке, она достала бумажку со списком и спросила: — Прости, но ты не можешь разобрать, что здесь написано? Мой друг попросил меня это купить, но прочесть его почерк я не в силах…       Она даже не успела добавить, что, в принципе, даже не совсем хорошо знает, как это выбирать, как блондин с энтузиазмом согласился просмотреть список. В бумагу он вглядывался долго, но, в конце концов, сказал:       — Почерк, конечно, ужасен, но разобрать могу. Видел и хуже. Значит, подруга, попросила вас это всё купить? Она, наверное, очень хорошо разбирается в медицине…       — Всё так, только не подруга, а друг, — поправила его Ниппи. По какой-то причине она спокойно могла с ним говорить, без трудностей, как со многими людьми. В каком-то смысле это было даже хорошо.       После ее слов парень вдруг несколько растерялся.       — Друг? — как-то странно переспросил он. — Парень?       — Да… То есть нет, это парень, но не в смысле, что «парень»… Мы просто друзья по несчастью, — вдруг поспешила поправить себя девушка. На секунду ей показалось, что парень опять взорвётся, как с торговцем. «А какого хрена меня потянуло делать это уточнение?», — с недоумением подумала Деструктор.       Юноша же вмиг успокоился и снова посмотрел на список покупок.       — Я помогу вам, леди, — сказал он. — Мы как раз находимся в нужном месте — здесь продают растения и другие лекарственные вещи. Но сначала…       Тут он пристально посмотрел на неё.       — Что сначала? — немного испуганно спросила Ниппи.       — Леди же хотела купить фиников? — с некоторой долей восторженности спросил парень. — Давайте найдем самые лучшие плоды на этом рынке! А потом я могу приготовить панфорте* с финиками, орехами и инжиром для вас!       Подобную реакцию девушка видела впервые — чтобы незнакомый человек без раздумий согласился помочь, да ещё чем-то после угощать… Она пригляделась внимательнее к радовавшемуся блондину — и тут у неё возникло странное чувство, что где-то она уже видела этого паренька. В любом случае, стоит быть начеку.       — Спасибо, конечно, но у меня аллергия на экзотические фрукты, кроме арбузов и фиников, — сказала Ниппи. «Да ты прям сама вежливость сегодня», — заявил ей внутренний голос, почему-то до ужаса напоминавший голос Джимми.       — Ах, как жаль, но мы что-нибудь придумаем, — радости у парня ничуть не убавилось. — А могу ли я узнать имя прелестной леди, что спустилась к нам с небес?       По спине пробежали мурашки, от обилия таких слащавых эпитетов пиратке стало как-то нехорошо.       — Эмм, Ниппи, — на секунду задумавшись, представилась она.       — Милая Ниппи, не переживайте, Санджи поможет вам найти всё нужное из списка и разберётся с вашей аллергией! — воскликнул блондинчик.       «Какая ещё к чёрту «милая», парень», — мысленно обиделась на такое девушка, но в тот же момент поняла, что этого человека никакими силами, в том числе и физическими, уже с небес на землю не спустить. Потому вслух лишь сказала:       — Эм, спасибо большое.       Парень, представившийся как Санджи, указал в сторону небольшого ответвления от торгового ряда, где продавались фрукты, сказав при этом, что именно там находится самый лучший товар. Ниппи поправила капюшон и прошла к прилавкам, чтобы выбрать финики. Блондин заметил изображение черепа снаружи на капюшоне девушки и нахмурился. Знак этот он, к сожалению, узнал.       «Друзья по несчастью», — вспомнил он недавно сказанную новой знакомой фразу.       — Добрый день, чем могу помочь? — спросил тем временем у Ниппи торговец, низенький бородатый старичок. — Персики, абрикосы, ананасы, финики… Всё свежее. Если интересует, есть и более экзотические фрукты.       — Мне бы фиников немножко, — попросила девушка.       Санджи тоже подошёл к прилавку и посмотрел ассортимент, после чего обратился к продавцу, который уже приготовил пакет под плоды: — Сэр, вы позволите мне выбрать фрукты для этой леди?       — Конечно, милок, — согласился старик. — Какой джентльмен в наших краях, хе-хе…       Пока блондин выбирал самые лучшие, по его мнению, плоды и складывал их в бумажный пакет, Ниппи всё разглядывала его, силясь вспомнить, где она могла видеть этого человека. Но в голову ничего не приходило, и потому она решила спросить напрямую:       — Прости, но мы нигде не могли раньше встречаться?       Парень отвлёкся от процесса и немного удивлённо посмотрел на неё. А потом внезапно побледнел и пробормотал что-то вроде «Нет, вряд ли». Потом быстро добрал пакет доверху и сказал продавцу:       — Вот, этого хватит.       — С вас тысяча двести, — подсчитал старичок, и Ниппи протянула ему пару бумажек. Получив сдачу, ребята отправились дальше.       — Странно, что нам что-то так спокойно продали, — вслух размышляла девушка. — Я думала, после той перепалки нас отовсюду будут гнать в шею…       Её слова услышал один из торговцев:       — Вы про ряды в начале секции? Что вы там сделали? — Ниппи как-то замялась рассказывать о том, как её новый знакомый распинал всех в той части рынка к чёртовой матери. Блондин тоже молчал. Мужчина-продавец продолжил: — Впрочем, неважно, что вы им сделали, но надеюсь, что-нибудь скверное. Мы этих приезжих купцов-южан терпеть не можем, — тут к его высказыванию дружно присоединились все ближайшие торговцы, наперебой ругая конкурентов и при этом умудряясь предлагать свои товары. Один из них даже крикнул Ниппи, что сделает для неё скидку.       Но они отправились обратно, к прилавкам, где торговали травами. То и дело Санджи вчитывался в список, разбирая написанные Джимом буквы. Ниппи же, услышав какое-либо название, быстро находила его в справочнике и, если торговец не понимал, какой именно товар нужен его покупателям, то показывала изображение из книги. Один из продавцов отругал их за то, что Ниппи складывала купленные вещи в сумку. Он же настоял на том, что связки трав нужно переносить без малейших повреждений, и продал им специальный контейнер за полцены.       — Похоже, ваш друг — очень хороший знаток в лекарственных препаратах, — присвистнул блондин после того, как они купили большую часть требуемого. — У нас на корабле замечательный врач, и то я половины названий из списка не знаю.       Ниппи, тем временем поедая финики, впервые задумалась о том, что прошлого Джима она до сих пор не знает. Тут же мысленно отругав себя за такую беспечность, девушка решила при удобном случае поговорить с ним об этом.       — Милая Ниппи, позвольте приготовить вам панфорте! — к Санджи вернулся его восторженный тон. — Обещаю, ни один экзотический фрукт не попадёт в этот десерт!       — Но… мы посреди овощной секции рынка… — пиратка абсолютно не понимала, где тут можно готовить, а главное — зачем. Потом решила, что, может, этот парень из местных, и у него поблизости своё кафе или ресторан. «Но он вроде упомянул про корабль», — тут же вспомнила девушка.       — Не беда! Место не важно, важна лишь кулинария любви и…       Тут он осёкся и осмотрелся по сторонам, нахмурившись. Внутри Ниппи что-то напряглось — она давно уже чувствовала, что за ней кто-то наблюдает, но решила, что это ей кажется после рыночных разборок. Теперь же, заметив настороженность Санджи, она поняла, что собственное ощущение все же было верным.       — Что-то не так, — произнёс парень.

***

      Минутная стрелка на часах наконец-то передвинулась на цифру двенадцать. Женщина в плаще Дозора вынула изо рта длинный чёрный мундштук с сигаретой и выдохнула дым. Резким движением поправив длинный высокий хвост тёмно-синих волос на макушке и нахмурившись, она повернулась к небольшой группе людей и сипло отдала им приказ:       — Оповестить прочие группы, быстро! Остальные со мной. Всем отрядам взять рынок в кольцо и никого, кроме своих, не пропускать. На всех пойманных пиратов — наручники из кайросеки, не желаю тратить время на разбор того, кто является фруктовиком, кто — нет. Всех под суд! Капитаны, если увидят условный сигнал, обязаны явиться на место для задержания особо опасных. Всем всё ясно?       — Так точно, коммодор Акуто! — отозвались солдаты. Большая часть группы тут же разбежалась докладывать приказ прочим отрядам.       Коммодор Акуто вновь затянулась сигаретой. Она взяла одно из яблок, что лежали рядом в ящиках и злобно прошипела:       — Переловлю всё это грязное отродье сегодня же, — и сжала плод в ладони. Вжих — и яблоко распалось на пять аккуратно разрезанных долек, что упали вниз.       — Разрешите обратиться, мэм! — подбежал к ней один из оставшихся дозорных.       — Разрешаю, — отозвалась Акуто.       — Вы опять испортили перчатку, мэм. Возьмите новую, — парень протянул ей новые белоснежные перчатки.       Женщина посмотрела на свою ладонь, что сжимала яблоко. Концы пальцев на предмете одежды были продырявлены, и через дырки виднелись розовые подушечки пальцев.       — Вот дьявол, — процедила Акуто, выхватывая из рук солдата новые перчатки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.