ID работы: 3321455

Too Close to Holmes

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
145
переводчик
профессор хХх бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 29 Отзывы 40 В сборник Скачать

Ломка

Настройки текста
      К детоксикации Шерлок приступил немедленно. После того, как он дал все точные указания Джону – не выпускать его из квартиры и не оставлять его одного ни при каких условиях, Шерлок замотался в свой халат, лег на диван и стал ждать самого худшего.       Долго ждать не пришлось, симптомы проявили себя достаточно резко. Около часа – как раз после приезда Майкрофта – Шерлок то безучастно валялся на диване, зарывшись лицом в свою любимую подушку с британским флагом, то слонялся по комнате, то и дело от раза к разу пробегаясь руками по волосам в бешеном разочаровании.       - Шерлок, - начал Майкрофт. – Может, тебе всё-таки стоит пройти через это в клинике. У меня есть на примете…       - Нет! – злобно рявкнул Шерлок, поворачиваясь на 180 градусов, чтобы взглянуть в глаза брату. - Я смогу дома. Я просто… Я хочу…       - Мы знаем, - присоединился Джон, вставая, чтобы вернуть Шерлока обратно на диван. – Но ты не можешь.       Шерлок несколько секунд не отрывал взгляда от Джона, словно что-то выискивая в эмоциях на его лице.       - Я знаю, - с грустью вздохнул он и снова скрылся за подушкой.       Всё стихло, Шерлок уснул, свернувшись клубком. Его кожа невероятно побледнела, а лоб окрасился болезненными морщинками.       - Всё ведь будет только хуже, вы же понимаете? – тихо заговорил Майкрофт, пока они вместе с Джоном спускались к двери. - В прошлый раз он был невыносимо агрессивен, даже отчасти жесток. Тошнота и судороги предполагают постоянное наблюдение, и, думаю, депрессия на этот раз будет намного глубже. Если вы вдруг передумаете и согласитесь на то, чтобы поместить его в специализированную клинику, или если вам понадобится какая-либо помощь, пожалуйста, звоните. В любое время.       - Спасибо, Майкрофт, - вежливо ответил Джон. - Мы не передумаем, но я обязательно позвоню, если что-нибудь понадобится.       Проводив Майкрофта, Джон поднялся обратно в гостиную и тихо сел на диван рядом с Шерлоком. Он наблюдал за тем, как тот перевернулся на спину, заворачиваясь в халат ещё сильнее и съеживаясь во сне, словно он всем своим весом рухнул на покалеченную спину. Взгляд Джона переместился на запястья Шерлока, где до сих пор виднелись следы от наручников – красные отметины, контрастом отдававшие на бледной коже детектива.       - Мне жаль, что это произошло, Шерлок, - прошептал Джон, заботливо убирая влажную от пота прядь со лба друга. - Мне так жаль.       Шерлок проспал почти два дня к ряду, и Джону, не желавшему оставлять его одного, пришлось попросить у Майкрофта матрац и простынь, чтобы он смог спать на полу в гостиной. Упрямо отказываясь покидать диван, кроме разве что тех случаев, когда ему нужно было в ванную, Шерлок оставил Джона лишь воображать о том, насколько было бы удобнее, если бы они переместились в спальню.       На утро третьего дня Джон наконец понял, что всё, что было до, – затишье перед бурей.       Он, как обычно, готовил чай и завтрак, когда Шерлок медленно прошагал на кухню. Мертвенно бледный, содрогающийся всем телом, словно его ежесекундно терзал тремор.       - Джон, - в отчаянии глядя на доктора, прошептал Шерлок. – Джон, я не смогу. Мне холодно.       Он прошел ещё дальше, на первом же шаге споткнувшись.       Джон мгновенно подскочил к Шерлоку, как только тот начал падать. Он поймал его за подмышки, слегка приподнимая его, и потащил обратно в гостиную.       - Ты можешь, - уверенно произнес Джон. – Давай-ка вернемся на диван и попробуем тебя согреть, хорошо?       Джон опустил Шерлока на диван и накинул на него одеяло, под которым спал он сам. Он быстро сбегал на кухню, возвратившись уже с тостом, который он готовил себе на завтрак.       - Нужно, чтобы ты съел это, - произнес он, подавая Шерлоку тарелку прямо в его трясущиеся руки. – Ты уже давно ничего не ел.       Шерлок кивнул, и Джон стал молча, но страшась, наблюдать за тем, как его друг схватил целый кусочек тоста и полностью засунул его в рот. Около минуты он тщательно прожевывал, затем проглотил и приступил ко второму.       - Чай, - попросил он после того, как справился и со вторым кусочком тоста.       Джон в спешке встал и пошел на кухню, ставя чайник кипятиться. Через несколько минут он вернулся в комнату с чашкой горячего чая… которая тут же выскользнула из его рук и вдребезги разбилась об пол.       Шерлок сполз с дивана на пол и скинул с себя халат, оставшись лишь в штанах от пижамы и футболке, яростно расцарапывая уже зарубцевавшиеся следы на руках.       - Твою мать! – завопил Джон, подскочив к другу и садясь рядом с ним. Он отчаянно пытался успокоить Шерлока, заламывая руки за спину, но детектив лишь сопротивлялся и кричал, чтобы его отпустили.       Джон взглянул на бумажку, гвоздиком приколотую к камину. Пока Шерлок спал, они все придумали что-то вроде расписания дежурств, так что, если Джону понадобилась бы какая-либо помощь, он просто должен был позвонить двоим из того списка, и они тут же появились бы на пороге их квартиры.       Джон резко перевернул Шерлока на живот, садясь ему на ноги, одной рукой придерживая руки друга за спиной, а другой доставая телефон из кармана.       - Сержант Донован! – закричал он, как только на звонок ответили. - Приезжайте на Бейкер-стрит! Живо!       Шерлок всё так же упирался, даже когда уже подъехали Салли и Андерсон. Один раз ему даже удалось вырвать руку из захвата, отчего теперь с губы Джона стекали капли крови.       “Что происходит?” – спросила Салли, как только вошла в комнату. Джон всё ещё сидел в том же положении – на Шерлоке, придерживая его руки за спиной.       - Он абсолютно не в себе, - начал Джон. – Сначала он стал расцарапывать руки, а потом словно одичал, когда я попытался его остановить.       - Что требуется от нас? – спросил Андерсон, откидывая своё пальто на кресло Джона.       - Просто держите его, - приказал Джон. – Мне нужно кое-что принести, чтобы обработать его руки.       Джон в спешке побежал в ванную и вытащил из-под раковины аптечку. Когда он вернулся в комнату, Андерсон уже сидел на полу вместе с Шерлоком. Детектив, опираясь спиной ему на грудь, был ‘повязан’ руками и ногами Андерсона по швам – всё спокойно. Салли сидела напротив, держа в руках руки Шерлока, и что-то тихо ему шептала.       - Всё в порядке? – спросил Джон, присаживаясь на пол позади Салли и беря в свою руку одну из трясущихся рук Шерлока.       Салли, улыбаясь, кивнула, и Джон стал распечатывать бинты.       - Прости, Джон, - забубнил Шерлок, полузакрытыми глазами вглядываясь в лицо друга с лениво откинутой на плечо Андерсона головой. – Я не… Я ранил тебя.       - Да, совсем чуть-чуть, - вздыхая, произнес Джон. – Всё нормально. Я понимаю.       Он быстро наложил повязку на руку Шерлока, принимаясь за другую.       - Эта не в таком уж плохом состоянии, - откомментировал Джон и прошелся антисептиком по ранам Шерлока.       - Джон… – внезапно начал Шерлок, резко выпрямляясь. - Мне плохо.       - Что такое? – спросил Джон, аккуратно дотрагиваясь до подбородка Шерлока и вглядываясь в его глаза.       Шерлок слегка замотал головой, поднимая взгляд в ответ, и затем его стошнило прямо в ноги Джону.       Спустя полчаса Джон, приняв душ и переодевшись, вернулся в гостиную – Шерлок лежал на матраце, Андерсон и Донован на коленях рядом с ним.       - Что произошло? – спросил Джон.       - Его начало трясти, - ответила Салли, ещё лучше пытаясь сдерживать Шерлока. - Очень. Сильно.       Джон тут же подскочил к Андерсону и убрал руки Салли прочь, пробурчав “да не держите его так”.       Шерлока трясло, всё его тело дергалось словно в припадке, разразившись судорогами.       - Так, - начал Джон, - всё, чем мы можем ему помочь, - лишь держать его в наиболее комфортном положении. Майкрофт и Лестрейд скоро должны подъехать. Сбегайте кто-нибудь в ванную и принесите мусорное ведро на случай, если его снова вырвет.       Андерсон подорвался и побежал в ванную, оставив Джона и Салли присматривать за Шерлоком. Джон заботливо приподнял Шерлоку голову и подложил под неё подушку. Он слегка улыбнулся другу, но всё внутри него вопило при одном виде этого до боли побледневшего лица, переполненного через неимоверные усилия выдавленной благодарностью.       - Всё хорошо, Шерлок, - прошептал он, ласково убирая прядь с лица и уже прислушиваясь к тому, как миссис Хадсон открывала переднюю – Майкрофт и Лестрейд, - через худшее ты уже почти прошел. Осталось немного.       - Что происходит? – спросил Лестрейд, как только вошел в гостиную.       - Начались судороги и мышечные спазмы, - ответил Джон. – Нужно за ним следить – может начаться припадок, но, думаю, самой худшей части уже подходит конец.       - Да, думаю, это так, - произнес Майкрофт. – В последний раз, когда он бросал наркотики, судороги были последним из симптомов. Они продлятся ещё день. По моим подсчетам.       - Д-Джон, - внимание доктора перехватил звук голоса ослабевшего, заикающегося Шерлока. – Холодно.       - Так, - начал Джон, накидывая на Шерлока одеяло и заматывая его под самый подбородок. – Посмотрим, поможет ли это.       Шерлок с благодарностью кивнул, натягивая одеяло ещё выше. Буквально в следующую же секунду с его губ слетел стон - болезненный стон, и он протянул руку к Майкрофту. Он понял всё без слов и присел рядом с Шерлоком, беря его руку в свою.       Мышцы правой руки Шерлока абсолютно забились, отчего он против своей воли вцепился в одеяло тугим, болезненным захватом. Джон наблюдал за тем, как Майкрофт заботливо, с особой нежностью выпрямлял пальцы и массировал ладонь руки, стараясь облегчить страдания брата.       - Я могу чем-нибудь помочь? – с грустью наблюдая за происходящим, спросил Лестрейд.       - Э-э-э, да, - слегка задумавшись, ответил Джон. – Вы не могли бы принести бутылку Luсozade* и трубочку? Они на кухне.       Лестрейд понимающе кивнул и ушел, возвратившись обратно со всем, что просил Джон, и протягивая набор ему.       - Шерлок? – заговорил Джон, просовывая трубочку в горлышко бутылки и подавая её другу. – Ты можешь попить?       Шерлок медленно кивнул, беря в рот трубочку и тихо отпивая.       - Вот так, хорошо, - улыбаясь, произнес Джон. – Просто пей, не спеша.       Шерлоку потребовалось около часа, чтобы полностью осилить бутылку, и, наконец её осушив, он, улыбнувшись, поблагодарил Джона, протягивая ему пустой предмет: “Спасибо”.       - Джон? – произнес он немного позже. – Это не помогает. Мне всё равно холодно.       - Хорошо, - ответил Джон, приподнимая одеяло, забираясь под него и приобнимая Шерлока. – А так? Так лучше?       Шерлок кивнул, закапываясь ещё глубже в тепло Джона и наконец закрывая глаза. Джон заботливо поцеловал Шерлока в макушку, улыбаясь Майкрофту и Лестрейду, просто обнимая Шерлока, пока тот спокойно засыпал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.