ID работы: 3322486

Серия драбблов по Томарри

Слэш
NC-17
Завершён
3918
автор
_LanaBanana_ бета
Тальсам бета
Размер:
126 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3918 Нравится 311 Отзывы 1404 В сборник Скачать

Эго

Настройки текста
Примечания:

***

Всё прекрасно, всё в розовом цвете, Ведь моё эго плетёт эти сети.

***

Мужчина обнял его со спины, когда они оба вернулись с вечера награждения. Они устали, выслушивая поздравления и восхваления его таланту, но были счастливы вернуться в их дом. Гарри спиной прижался к мужу, улыбаясь их отражению в зеркале. Загорелые, темнее, чем его кожа, руки сжали плечи супруга, а полные и мягкие губы поцеловали висок возле дужек очков. — Мы должны это отметить, — он развернул Гарри к себе лицом и вновь обнял его, вовлекая его в танец без музыки. Поттер со смешком обнял того за шею, позволяя укачивать себя в этом нелепом подобии танца. Он был как никогда счастлив. — Но зачем, Блейз? После церемонии награждения была вечеринка, её вполне достаточно. Забини отстранился от супруга в притворном изумлении. — Я сделаю вид, что не слышал этого. Там были одни старики и пару ботанов, это даже вечеринкой нельзя назвать! Мы пригласим наших друзей и партнёров, и это отличная возможность похвастаться моим умным мужем, который был удостоен такой высокой награды. Пусть обзавидуется. Ты получил Пулитцеровскую премию, Гарри! Это нужно отметить с большим размахом. Гарри не сдерживаясь рассмеялся и согласно кивнул на предложение своего мужа. На самом деле ему не нужна была вечеринка, но Блейз видел в этом отличную возможность расширить и упрочить свой бизнес, а Гарри был рад видеть своего партнёра таким воодушевленным. — Хорошо, когда? — М, может на следующих выходных, и у нас в эту пятницу годовщина. Ещё одна причина, чтобы организовать этот праздник для нас. Может арендуем отель? Обещаю, Гарри, будет весело. Если бы Гарри знал, чем обернётся для него и его семьи это мероприятие, он бы никогда не произнёс тех слов. Он бы уговорил мужа отметить этот день в кругу семьи и близких друзей, и тот после долгих уговоров и просьб согласился бы. Но сейчас Забини был рад подвернувшейся возможности укрепить свои позиции в бизнесе и завести новые связи, что Гарри произнёс те роковые слова: — Конечно, я полностью за! Гарри не любил устраивать праздники, но ему дали двухнедельный отпуск с поздравлениями и пожеланиями хорошо отдохнуть, чтобы вновь вернуться в редакцию с новыми силами и вдохновением. Поэтому он, оставшись без работы, решил помочь супругу в организации вечеринки. Он позвал в помощь свою подругу Гермиону, и они оба взялись с удвоенной силой над организацией праздника. Блейз не мог часто им помогать, пропадая на работе, но Грейнджер могла с присущей только ей лёгкостью делать работу за троих и, когда зал был украшен, а меню составлено, осталось только отправить приглашения. Гарри с немалым чувством вины из-за того, что практически всю работу сделала Гермиона (на что та лишь отмахнулась, радостная, что может немного отвлечься от детей), принялся за списки гостей.

***

В большом зале собрались все их друзья и партнёры по бизнесу его мужа, чтобы поздравить их с годовщиной и награждением. Многих он знал лично и был рад увидеть их вновь, принимая поздравления с улыбкой. Гарри был счастлив поболтать с друзьями о своей работе и поделиться своими домашними заботами, послушать смешные рассказы о детях друзей, иногда задумываясь о том, чтобы принять в семью ребёнка из приюта. Он сам когда-то потерял всю свою семью и его воспитывали отвратительные родственники по матери, от которых он сбежал в шестнадцать. Его разыскал крёстный отец, отсидевший за преднамеренное убийство, которого не совершал, и спустя тринадцать лет смог доказать свою невиновность. Сириус предложил свой дом и кров для крестника, и Гарри был рад переехать к нему и жить в своё удовольствие. Но тот погиб в автокатастрофе, разбившись на своём мотоцикле, когда Гарри едва исполнилось восемнадцать. И так Гарри остался совершенно один в доме, доставшийся ему в наследство, как и огромная сумма денег на его счёте, о котором никто, включая мужа, не знал. Он моргнул и улыбнулся, когда Блейз, словно почувствовав его мрачные мысли, навеянные тёмным прошлом, обнял его за плечи. Забини коснулся его макушки в трепетном поцелуе, и Поттер задрожал от нежности этого жеста. — Я люблю тебя, — улыбнулся Гарри супругу, сжимая руку на своём плече. — Ты даже не можешь вообразить, как я люблю тебя, — Забини посмотрел в зелёные глаза супруга и наклонился вперёд, чтобы мягко поцеловать его обветренные и обкусанные губы. — Пойдём, хочу тебя познакомить с одним важным партнёром, — они попрощались с друзьями и двинулись по залу. — Он просто замечательный человек, но, чёрт, иногда он действительно внушает страх. — Что..? Но закончить свой вопрос не представилось возможности, перед ними возник человек, окружённый высокопоставленными людьми. Те внимательно слушали, что он говорит, и боялись его перебить. Исполняли его пожелания в ту же секунду, стоило ему озвучить просьбу, отдалённо похожую на приказ. Гарри стало некомфортно рядом с ним и хотелось вновь вернуться к друзьям, оставаясь незамеченным. Поттер не мог сказать, что не было каких-то знаков или предвестников о Томе Риддле, но всё началось с безобидного знакомства, и поэтому Гарри не принял в расчёт свою интуицию. — Мистер Риддл, я бы хотел Вам представить своего мужа, Гарри Поттера. Гарри, это Том Риддл, я о нём говорил. Гарри заторможено кивнул, пытаясь вспомнить, когда Блейз упоминал об этом человеке, но не мог вспомнить, поэтому он улыбнулся и пожал тёплую руку мужчины. — Приятно с Вами познакомиться, мистер Поттер. Читал Вашу статью, Вы заслужили эту награду. Превосходная работа о… — он нахмурился, словно пытался вспомнить, о чём же была статья. — О торговле людьми через даркнет. Том Риддл обольстительно улыбнулся, и Гарри прижался к боку своего супруга. Его интуиция говорила об опасности, но Риддл был обезоруживающе красив с ямочками на щеках, которые появлялись, когда тот улыбался. В нём не было ничего опасного, а Гарри знал, как выглядят опасные люди, некоторые из них являются его информаторами, и Том однозначно не попадал в эту категорию людей, тем более его муж не вёл дела с преступниками. Но интуиция никогда не подводила Гарри, поэтому он решил понаблюдать за мужчиной. — Да, точно. Статья была настолько достоверна, что, я знаю, благодаря ей была поймана организация, отвечающая за торговлю людьми. Наверное, это воодушивляюще знать, что благодаря Вам были пойманы преступники и освобождены люди. — К сожалению, это лишь малая часть их. Я знаю, что подобных преступных организаций сотни, если не тысячи. Они действуют по всему миру. Это действительно ужасно осознавать, что такое происходит в нашем современном мире. Тёмно-карие, почти чёрные, глаза хищно блеснули при свете ламп, но рука Блейза на его плече крепко прижимала Гарри к себе, словно придавая сил в немой поддержке. Он постарался улыбнуться Риддлу, и тот чарующе улыбнулся в ответ. Словно волк в овечьей шкуре. Забини подхватил разговор и продолжил его на отвлечённые темы, не замечая бросаемые взгляды Риддла на его супруга. Том улыбался и обсуждал с ним строительный бизнес, но взглядом всегда искал Гарри. Поттера спасла Гермиона, похищая его под невинным предлогом. — Ты бы видел себя среди кучки этих снобов, — улыбнулась подруга. — Ага, спасибо тебе, что спасла. Она подмигнула ему: — Пустяки.

***

Приятный запах кофе окружил его, и он, отвлекаясь от статьи, пригубил немного из чашки, когда к его столику подошёл Том Риддл. Он был безупречно красив в костюме тройке в узкую полоску. Гарри покраснел и спрятал смущёную улыбку за чашкой. — Здравствуйте, мистер Поттер. Рад столь неожиданной встрече, — он улыбнулся, и Гарри увидел его обезоруживающие ямочки на щеках. — Вы не против, если я к Вам присоединюсь? Поттер внимательней посмотрел на мужчину, тот обольстительно улыбался и смотрел с ожиданием в тёмных глазах. И может дело в приятной и расслабляющей обстановке кофейни, но сейчас тот не казался так пугающе опасным. Гарри прочистил горло и рукой указал на свободный стул напротив него: — Конечно, и прошу зовите меня Гарри. Мистер Поттер звучит так официально, и я чувствую себя, честно говоря, стариком. Риддл хмыкнул в знак согласия: — Тогда и Вы, Гарри, зовите меня Том, — подмигнул он, словно флиртуя с ним. — Работаете над новой статьёй? — он кинул вопросительный взгляд на ноутбук. — И о чём же она будет? Гарри улыбнулся как и всегда, стоило кому-либо спросить о его работе, и он вдохновенно пересказывал самые весёлые и курьёзные моменты из своей работы. Том с долей любопытства посмотрел на него. — Думаю, Вы узнаете, о чём она, когда её напечатают в новом выпуске. — О? Звучит интригующе. Мне всегда интересовало, откуда Вы берёте столь достоверную информацию, о которой даже полиции ничего неизвестно. Гарри загадочно улыбнулся, лишь добавляя больше интриги. — Ну, я не могу так просто раскрыть свои тайны. На самом деле, его доносчиком был младший брат Сириуса, Регулус, который был слишком юн и неопытен, когда вступил в преступную организацию под руководством некого Лорда, личность и настоящее имя которого не знал никто. Он как никогда жалел о сделанном выборе и это было его искупление. — Понимаю, — отозвался Том. Он отпил свой чёрный кофе, блаженно прикрыв глаза. Гарри украдкой наблюдал за мужчиной и восхищался его красотой. Конечно, он счастлив в браке, но от этого он не стал слепцом. Ему нравилось смотреть на красивых мужчин. — Том, Вы являетесь партнёром Блейза, в какой отрасли Ваш бизнес? — Моя фирма предоставляет услуги технического обслуживания различного оборудования. Блейз как-то обратился в нашу фирму, и с тех пор мы являемся партнёрами. Том был приятным собеседником, и сейчас Поттер не понимал, что его насторожило в первую встречу. Они обсудили ещё немного работу Риддла и вернулись к статье Гарри, за которую тот получил премию. Он не замечал как много прошло времени, пока ему не позвонил Рон, заявляя, что Поттер опаздывает на игру. — Уже конец обеда? Как же быстро летит время в приятной компании, — улыбнулся Гарри и протянул руку. Том сжал его руку в ответ. — Не сомневайтесь, это удовольствие получил и я, надеюсь, ещё встретимся. Вот мой номер телефона, — он протянул ему визитку, и Гарри с улыбкой принял её. — Конечно, спасибо за компанию. До встречи. — До встречи, Гарри. И если бы мужчина обернулся и посмотрел на своего нового знакомого, он бы заметил, как ужесточились черты лица Тома, а дружелюбная улыбка превратилась в хищный оскал. Тёмные глаза жадно смотрели в спину молодого журналиста, не предвещая ничего хорошего для него.

***

Том сложил газету после прочтения статьи о продажных копах, практически все лица, упомянутые в ней, были его людьми. Он был уверен, что после статьи, которая обладала множеством доказательств, начнётся расследование против полицейских. Конечно, он заранее обезопасил себя и своих людей на подобный случай, но терять таких удобных ему людей всё же не хотелось. Однако он без малейшего угрызения может ими пожертвовать. — Этот журналист уже действует на нервы, — отозвался Люциус. — Мало того, что, благодаря его статье, мы потеряли одну точку продажи людей, а теперь ещё и копы, работающие на нас, под подозрением. Надо убрать этого писаку. Риддл поднял брови и склонил голову. Да, когда он прочел первую статью о продаже людей, изобилующию доказательствами не в их пользу, его первой мыслью было убить Поттера. Но, познакомившись, а после изучив распорядок дня Гарри, он находил время, чтобы якобы случайно сталкиваться с ним чаще. Они уже несколько раз обедали вместе и пару раз встречались в парке. Всё было неожиданно и у журналиста не возникло и мысли, что его преследуют. За эти часы, что они проводили вместе, мужчина показался Тому образованным и приятным собеседником. А его тело и зелёные глаза, о да, Том ценитель прекрасного. Жаль, что на безымянном пальце того блестело белым золотом кольцо. Впрочем, когда это его останавливало? — Не стоит так спешить, дорогой друг, — ответит он. — Вначале надо убить крыс в нашем доме. Я уверен, у Поттера есть несколько источников информации. — Слушаюсь, мой Лорд. Найти связь между Поттером и Блэком не составило труда. Регулус был младшим братом погибшего в автокатастрофе Сириуса, тот являлся близким другом Поттеров и крёстным отцом Гарри, оставив ему после смерти всё своё имущество. Но на сколько Риддл знал, Регулус не был близок со своим братом, но он был слишком юн (едва окончил колледж), когда присоеденился к ним. И мог за столько лет разочароваться в своём выборе. Многие преступники искали искупления. И, конечно, крестник его брата, который, как удачно, оказался криминальным журналистом, был отличным шансом на прощение своих грехов. Блэк за свои годы службы ему добился многого и поднялся до руководителя одной из точек сбыта наркотиков. Конечно, некоторое время Регулус помогал Фенриру с торговлей людьми, и теперь Риддлу было понятно, откуда было столько известно Блэку. Также он изредка встречался с продажными полицейскими, чтобы уладить некоторые формальности. Пока всё вело к нему, но Том был уверен, что была ещё одна крыса, как минимум, и поэтому перед ним сейчас валялся привязанный к столу Регулус Блэк, стеная от полученных ран. Фенрир, известный своей кровожадностью и опытом в области добывания информации путём пыток, с блеском в глазах достал из клетки крыс. Те испуганно визжали и пытались укусить Сивого. — Регулус, что тебе известно о пытке крысами? — под безумный смех Фенрира спросил Риддл. — Право, человеческое воображение в области пыток не знает границ. Я вряд ли смогу привнести туда что-то новое. — О, мой Лорд, если кто и сумеет это, то только Вы, — хриплым от смеха голосом поведал Сивый, открывая клеть без дна, расположенную на животе Регулуса. Животные от страха замерли, очутившись в относительной свободе, и вздрогнули, когда железная решётка закрылась. Том уже знал, когда и где будет следующая встреча Регулуса и Гарри, запись о которой он нашёл в ежедневнике предателя. Конечно, время и место были записаны с помощью шифра, но Риддл отличался своей гениальностью ещё в годы своей юности и разгадать код для него не составило труда, учитывая, что он сам любил шифровать свои записи и даже изобрёл свой собственный код, известный лишь ему. И сейчас Регулус ему нужен лишь для того, чтобы узнать имя второго предателя. Тот вновь застонал и, когда на крышу клетки опустили горящие угли, замотал головой: — Я не знаю, — пробормотал он, пытаясь выкрутиться, когда крысы начали болезненно царапать ему живот. — Не знаю. Знаю, что Гарри работает ещё с кем-то, но его имя мне не известно! Мужчина предполагал, что так оно и было: Гарри был таким же скрытным, как и он. Ведь даже его собственному мужу неизвестно о тайном счёте Поттера с огромной суммой денег от крёстного и родителей. Он не знал для чего Гарри хранил эти деньги, но учитывая его опасную работу, можно предположить, что они были на чёрный день. Гарри ещё не знал, что этот день приближается. Известный своим последователям, как Лорд Волдеморт, Том Риддл покинул комнату, оставив Фенриру его жертву, зная, что та не доживёт до утра. — Приберись после себя, Сивый, — кинул он напоследок своему подчинённому, прежде чем закрыть за собой дверь. Ему нужно выспаться и хорошо отдохнуть, ведь завтра вечером он встретится с Гарри в одной из съёмных квартир, арендованных Регулусом на одни сутки под подставным именем.

***

Гарри вставил ключ, который ему этим днём принёс курьер, в замочную скважину и открыл дверь. В коридоре было темно, и только полоска света из-под двери в спальню доказывала, что он не один здесь. Он поправил лямку сумки для ноутбука и поспешил в спальню, из которой доносил приглушённый джаз. И только это его остановило: Регулус никогда не включал музыку и вообще старался не шуметь, всегда переговариваясь шёпотом с ним. Интуиция буквально закричала об опасности, и Гарри не создавая шума шагнул назад, оборачиваясь на ходу. — Куда-то спешишь, Гарри? — раздался за его спиной знакомый голос. Журналист обернулся и увидел Тома Риддла, выходящего из ванны. Тот дьявольски улыбнулся, вытирая руки пушистым полотенцем, а черты лица ожесточились, показывая лик истинного дьявола. Поттер быстро развернулся и бегом направился к двери, распахивая её. Но за ней стоял мужчина, и дуло его пистолета, направленного на него, говорило красноречивее слов. — Гарри, ты только пришёл, тебе незачем уходить так скоро. Спасибо, Мальсибер, что не дал моему гостю так поспешно покинуть меня. — Всегда рад служить, мой Лорд. Гарри, услышав это, развернулся, не заметив, как напрягся последователь Волдеморта. — Т-ты Лорд Волдеморт, — произнёс Гарри и словно сам не верил своим глазам. Но, быстро взяв себя в руки, он прошёл мимо Риддла и свалился в кресло. Том довольный этим усмехнулся. — Мальсибер, можешь подождать в коридоре, — приказал тот и закрыл дверь, услышав приглушённые: «Слушаюсь, мой Лорд». Стоило двери закрыться, Гарри впился в него взглядом. — Что случилось с Регулусом? — Какое-то время кормил крыс, — злорадно осклабился Волдеморт. — Хотя и сейчас скорее всего тоже. Гарри на ужасающую правду даже не дрогнул. И едва ли для него стало шоком то, что Том Риддл и Лорд Волдеморт одно и то же лицо. Возможно, намного позже он бы сам пришёл к таким же выводам, или хотя бы заподозрил, что Риддл не чист на руку. — Ты кажется не огорчён смертью Регулуса, — Том посмотрел на Гарри, тот развалился в кресле, хотел казаться расслабленным и даже равнодушным, но напряжённые и слегка дрожащие плечи выдали его состояние с потрохами. — Я всегда предполагал, что когда-нибудь это случится, — приглушённо пробормотал Гарри. Он поднял взгляд зелёных глаз, в которых читалась твёрдость духа, что всегда поражало Риддла, стоило им случайно столкнуться взглядами. — Что со мной будет? Том прошёл вглубь комнаты и расположился на диване, что был напротив Гарри, всё это время тот не спускал с него взгляда. Риддл закинул ногу на ногу, чувствуя себя властителем мира. — Что ж, Гарри, если ты хочешь перейти сразу к делу, то так и быть, я уступлю тебе, — Гарри раздражала его усмешка и хотелось стереть её одним хорошим хуком. — Но только в этот раз. Признаюсь, попервой, я хотел убить тебя. После долгого молчания Поттер передёрнул плечами. — Что же заставило тебя передумать? — М, — протянул Том, жарким и жадным взглядом смотря на него. — Всё просто: я хочу тебя. Если ты ляжешь под меня, то я даже позволю тебе продолжить свою журналистскую деятельность. Однако, тебе придётся поменять направление. — Ты с ума сошёл?! Я замужем! — воскликнул Гарри, однако даже он понимал, какое это жалкое оправдание. Волдеморт несдержанно засмеялся после его слов. — О, Гарри, иногда ты кажешься таким невинным, — Риддл продолжал улыбаться, и грудь его дрожала, словно он пытался побороть всё ещё рвущийся наружу смех. — А если я откажу тебе? Риддл вмиг потерял всякое веселье, а глаза его ужесточились. Поттер вздрогнул, словно в комнате стало холоднее на несколько градусов. — Кажется, ты любишь своего мужа и не хочешь, чтобы на его репутацию легла тень. Хоть бизнес твоего мужа чист, но я могу с лёгкостью подставить его. А мои люди в полиции, о которых ещё неизвестно общественности, помогут с уликами. Мой хороший друг, который, как удобно, работает судьёй, закроет твоего мужа на долгий срок. И в тюрьме твой дорогой супруг не жилец. С каждым его словом лицо Гарри мрачнело, а в глазах стоял ужас. — Ты чудовище, — сипло произнёс мужчина, и комнату вновь наполнили звуки зловещего смеха Волдеморта. — Ты близок к истине, — признался Том. — Я жду твоего ответа. Но вместо слов Гарри поднялся под жарким взглядом тёмных глаз и смиренно расстегнул пуговицы на своей рубашке. Том довольно улыбнулся и кивнул, поощряя продолжать. Молодой мужчина понимал всю неизбежность своего положения: он мог пожертвовать собой или своим состоянием, но Блейз не должен пострадать. Под тихий смех этого чудовища Гарри снял с себя джинсы и переступил через них, опускаясь на колени перед Риддлом. Тот с улыбкой ласково погладил его непослушные волосы, словно приласкал прикормленную дворняжку с улицы. — Какой послушный мальчик, — скалился этот дьявол. Гарри, продолжая хранить молчание, потянулся к мужчине. Том с улыбкой позволил ему вынуть пуговицу из петли на своих дорогих брюках со стрелкой. Он приподнялся, чтобы Поттер спустил их вместе с бельём до середины бедра, освобождая его возбуждённую плоть. Мужчина сжал его член у основания, а другой рукой начал мягко массировать яйца. Острый на ехидные замечания язык журналиста оставил влажный след по всей длине пениса, а после блестящие от слюны губы обхватили головку. — О, Гарри, ты оказывается такая шлюха, — усмехнулся Риддл и покровительственно опустил руку на его макушку, сжав волосы и направляя его. Он наблюдал, как Гарри завёл руку за спину и растягивал себя, подготавливая. Быстро найдя ритм, Том приподнял бёдра и вогнал член глубоко в глотку Поттера. — Ох, этот блядский рот! — простонал он, когда язык приласкал уздечку. — Как же Забини повезло, однако прятать и присваивать себе такое совершенство почти незаконно. Ну же, я хочу насладиться всеми твоими дырочками. Мужчина выпустил член изо рта с влажным звуком, и головка пениса мягко ударила по щеке, оставляя след от предсемени и слюны. Том похлопал по диванной обивке, поднимаясь и вынимая из кармана брюк презерватив, и Гарри послушно опустился на сидение коленями, выпятив свои округлые ягодицы и хватаясь руками за спинку дивана. Волдеморт мог спокойно войти в разработанный вход одним мощным движением, но какое в этом удовольствие? — Гарри, твоя задница, чёрт, — безумно улыбнулся Риддл и, дразня, засунул в его анус палец. — Признаюсь, ещё на вечеринке она соблазнила меня, буквально умоляла о насилии. Когда палец нашёл простату и начал её массировать, Поттер не смог сдержать стон. Он не хотел доставлять этим удовольствие ублюдку, но тот был воплощением порока и его руки вытворяли что-то немыслимое с его телом. И уже спустя время, он сам насаживался на пальцы Риддла, стоная от наслаждения. — Такая шлюшка, и на всю ночь только моя, — осклабился Лорд. — Приподними свою задницу, хочу хорошо рассмотреть, как мой член будет входить в твою дырку. Подавив недовольный стон, когда пальцы с хлюпающим звуком вышли из его растянутого ануса, и крепче вцепившись пальцами в обивку дивана, Гарри исполнил приказ мужчины. Он продолжал хранить молчание, не собираясь доставлять ещё больше удовольствия этому чудовищу. Но вырвавшийся стон, когда его заполнил идеальной длины и толщины член Риддла, порушил его планы. Гарри должен признать, мужчина был опытным любовником, умеющим доставлять удовольствие и себе, и партнёру. Его требовательные пальцы сжимали и оттягивали соски, а влажный язык ласкал кожу шеи. Том предусмотрительно не оставлял никаких меток на его коже, чтобы не вызвать подозрений у Блейза. Но от этого Гарри не становилось лучше. Том умел распалять своих любовников, и Гарри не стал исключением. Он подмахивал ему и стонал, как элитная проститутка. И поэтому Поттер чувствовал себя грязным и использованным, когда член мужчины безошибочно попадал по простате, вырывая из горла стон. Он практически не мог контролировать своё тело, он продолжал насаживаться на член Риддла, подстраиваясь под бешеный ритм любовника, и подставлялся под грубые ласки мужчины. — Ох, что бы сказал сейчас твой горячо любимый муж, а, Гарри? — усмехался Волдеморт, замедляясь, чтобы растянуть удовольствие. Его любовник попытался подавить стон, а его тело дёрнулось, пытаясь ускорить ритм. Но сильные руки удержали его бёдра на месте. — О, нам не стоит торопиться. Забини только завтра вернётся из командировки, и эта ночь полностью наша, детка. Давай насладимся ею сполна! Том резко поддался вперёд и вышиб весь воздух из лёгких Гарри. В ту же минуту повторил свои действия, вырывая стоны из своего любовника. Риддл вдалбливался резкими и сильными толчками в него, выходя из его ануса чертовски медленно и практически полностью. Мужчина наслаждался метаниями Поттера, до утренних синяков сжимая бёдра любовника. — Если бы я знал, что существует такая идеальная задница, то ты был бы моим в то же мгновение. Клянусь, ты бы не увидел больше дневного света. Казалось этот ублюдок совсем не запыхался, продолжая размеренно насаживать его на свой член, когда как Гарри едва мог глотнуть воздуха, не подавившись стоном. В его голове все угрызения и стенания об измене мужу отошли на второй план, все мысли кричали о продолжении. — Ещё, — вырвалось из уст Гарри, когда Том сменил угол проникновения. — Прошу, сильнее. — Детка, сегодня будет всё, как ты захочешь, — послушался Риддл и резко вошёл в распалённое тело любовника. Спустя время Волдеморт вышел из него под разочарованный стон мужчины и опустился рядом на диван. Гарри понял его без слов и переместился на колени Риддла. — Давай, малыш, — соблазнительно шептал демон преисподней. — Доставь удовольствие своему папочке. Приласкав рукой пенис мужчины, Гарри направил его к анусу. Он поморщился от первого ощущения растянутых мышц, но головка члена прошлась по предстательной железе, и Поттер закинул голову назад от проходящего тока по всему телу. Ещё никогда, даже с Блейзом, он не испытывал такого наслаждения до искр в глазах. Весь его любовный опыт мерк по сравнению с этим диким и потным сексом. Том словно играл на нём, как на музыкальном инструменте, вызывая громкие и несдержанные стоны своего партнёра, когда у самого даже дыхание не сбилось. Гарри скакал на нём, покусывая и облизывая подбородок мужчины, когда жёсткая рука вцепилась в его волосы и губы обожгло поцелуем. Казалось, Риддл делал всё в совершенстве и поцелуй его был таким же: доминирующим и жарким. Поттер застонал и сжал его волосы, чем испортил прекрасно уложенные волнистые волосы на затылке. Все мысли о Забини и правильности своего поступка покинули его голову окончательно, стоило языку Тома ворваться во влажный и жаркий рот Гарри, подавляя его волю. Сильные руки на бёдрах помогали ему не сбиться с рваного и бешеного ритма, вновь и вновь соединяя их тела с громкими шлепками. Громко застонав от прошедшего по телу разряда, Гарри кончил впервые за свою жизнь без рук, только от члена в своей заднице. И Том, ощутив, как стенки прямой кишки сжали его, последовал за ним. Он долго не мог прийти в себя и пытался отдышаться, прислонив голову к плечу мужчины. Он чувствовал своей кожей, как Риддл усмехнулся. В окне заиграл рассвет.

***

Они встречались таким образом уже в течение полугода, и Гарри казалось, что Блейз о чём-то догадывался. Он всё ожидал, когда грянет гром, но супруг продолжал хранить молчание, и лишь редкие подозрительные взгляды карих глаз наводили на мысль, что Забини всё знает. Но Поттер не мог признаться мужу об измене. Это поставит под удар его жизнь, и Гарри был слишком эгоистичен, чтобы так просто отпустить Блейза. Ему хотелось, особенно после ночей с Риддлом, возвращаться в теплый и уютный дом, где ждал его муж, утягивая его в теплые и нежные объятия. Риддл никогда не был нежен с ним. Он врал ему, чтобы ускользнуть из дома и отправиться на встречу с дьяволом, пытаясь не вызвать подозрения у мужа. И, будь проклят Том Риддл, теперь их секс с Блейзом не приносил былого удовольствия, и их интимная жизнь стремилась к нулю. Риддл был требовательным любовником, загоняя его до самого рассвета. Он всегда бурно под ним кончал, что забывал собственное имя. Этот мужчина умел добиваться своих целей, и поэтому Гарри даже не понял, как раскрыл тому имя другого своего информатора, Питера Петтигрю. На следующий день труп предателя нашли в машине. Тот скончался от передозировки наркотиков. Гарри перевернулся на спину, уговаривая себя подняться с мягкой постели. Том рядом с ним улыбался и своими руками никак не помогал ему в этом деле. Сегодня его ждал пустой дом, ведь Блейз уехал по работе в город ангелов, чтобы просмотреть земли для строительства его нового проекта. Но он не мог остаться здесь — Гарри понимал, что в его сердце зарождались непонятные и пока незрелые чувства к Тому, и не хотел давать ему дополнительные рычаги для давления. Он собирался вырвать эти чувства с корнем. Когда-нибудь он надоест этому ублюдку, Гарри только надеялся, что сможет вернуться в привычный ритм своей жизни. Спустя минуту он поднялся с постели и скрылся в ванной, куда в ту же минуту вошёл Риддл. Он последовал за ним в душевую кабинку и сразу прижал Поттера к кафельной плитке. Под горячим душем он вновь взял его, словно ночи ему было мало. Гарри уже чувствовал себя полностью выжатым, но послушно стонал под ним и раздвигал ноги. — Я не понимаю, почему бы тебе не остаться здесь? — между толчками спросил Волдеморт. — Твой дорогой и горячо любимый муженёк не вернётся ещё неделю. С его стороны это преступление — оставлять твою задницу без присмотра. Гарри не нашёлся с ответом, поэтому он протяжно застонал, когда Том безошибочно попал по простате. Они кончили бурно и быстро, из-за ночи полной грязного секса. Умывшись, Поттер, не дожидаясь своего любовника, вышел из кабинки и надел пушистый халат на мокрое тело. Шлёпая босыми ногами по полу и оставляя за собой мокрые следы (всё равно позже придёт кто-нибудь из клининговой компании), Гарри вернулся в спальню, чтобы одеться и уйти. Таким его и застал Том. — Хм, я тут подумал, что мне не хватает тебя, — Поттер вопросительно поднял брови, молчаливо прося продолжать. — Я хочу тебя полностью и на всех правах. Хочу, чтобы ты принадлежал только мне. Разведись с Забини. Гарри не поверил собственным ушам и шокировано смотрел на Тома. Он не мог, он не хотел разводиться и отпускать от себя Блейза. Он, как последний эгоист, хотел оставить для себя этот островок счастья и домашнего уюта. Но Лорд Волдеморт ничего не делает наполовину. — А если я не хочу? — попытался Гарри, но тёмные жестокие глаза не оставили ему и крохи от надежды. — В таком случае, если между мной и тобой стоит Забини, мне придётся его убить, — хладнокровно бросил тот и направился в свою гардеробную, чтобы подготовиться к предстоящему дню. У самых дверей он остановился и обронил последние слова: — У тебя есть месяц, чтобы решить эту проблему мирным путём, я даже предоставлю тебе своего лучшего адвоката. Но если ты будешь медлить, я сам решу этот вопрос без лишней полемики. Дождавшись кивка от Поттера, он вернулся к своим обычным делам, но Гарри едва сейчас мог дышать. Он и так много отдал Риддлу, но тот казался ненасытным монстром, пожирая всё на своём пути и оставляя после себя руины. Уже дома мужчина постарался взять себя в руки, но жестокие слова Волдеморта не хотели выходить из его головы. И относительно успокоившись, он трусливо подумал о побеге. Может где-нибудь в другом месте он сможет спокойно зажить, и возможно стоит вернуться обратно в Англию. Но Поттер отмёл все свои мысли об этом, он понимал, что от таких людей не сбежать, а учитывая преступную сеть Риддла, которая едва ли не охватывала весь мир, ему действительно нигде не скрыться от него. Рано или поздно его нашли бы. Он схватил свой телефон и набрал сообщение всего в несколько букв: «Давай разведёмся?». Том Риддл разрушил его жизнь, но ему этого мало.

***

Кольцо приносило неудобства, хотя Гарри носил его вот уже три года. Он крутил его на пальце, нервно оглядывая зал. Сегодня был праздник, Том отмечал какое-то важное событие и арендовал весь отель под свои нужды. Толпами сновали по залу Пожиратели Смерти, как патетично назвал своих последователей сам Риддл. Гарри называл их про себя сворой саранчи, оставляющей после себя уничтоженные пустые поля. Гарри развернулся, он не хотел видеть, как на его супруга вешалась какая-то блондинка из эскорт услуг. О, несмотря на огромное число последователей и поклонников, его муж был верен клятвам, данным им у алтаря. Он говорил, что нет ещё одной такой задницы, которая способна его полностью удовлетворить, так зачем искать на стороне, если в его полном распоряжении были такая идеальная дырка и блядский рот, словно созданные для его члена. За ним тенью шёл Барти Крауч-младший, которого приставил к нему Том, когда он сбежал от него два года назад. Теперь молодой парнишка, едва ли не вознося своего хозяина на божественный алтарь, был его телохранителем и надзирателем в одном лице. Он открыл двери, ведущие на балкон, и бросил через плечо: — Я всего лишь покурю и вернусь. Жди здесь. Барти какое-то время мялся на месте, боясь разочаровать одного из своих хозяев, но Гарри быстро проскользнул на балкон, запирая за собой дверь. Холодный вечерний воздух наполнил лёгкие, принося спокойствие в мысли. Он достал пачку сигарет и прикурил, когда скрипнула дверь. — Барти, я просил оставить меня одного… Но он замолчал, когда увидел, что из-за другой двери к нему вышел Забини. — Блейз? — спросил он и с нарастающим шоком в глазах смотрел на мужчину, словно на призрака. Впрочем таким он и станет, если Том увидит его в обществе Гарри. — Что ты здесь делаешь? Как ты вообще сюда попал? — яростно зашипел на него Поттер. Забини нахмурился. — А ты как думаешь? — поразился он. — У меня остались к тебе вопросы. Тогда ты просто отправил ко мне адвоката, а спустя месяц ты уже устроил свадьбу с Риддлом. Ты мне с ним изменял? — Нет… да, — Гарри не знал, что именно он должен ответить. Он вообще не мог представить, что у него будет ещё одна возможность увидеться с Блейзом. — Всё действительно сложно, Блейз. Он шантажировал меня, ты просто не представляешь, кто такой Том Риддл на самом деле. И тебе лучше катиться отсюда, если жизнь дорога. Блейз озадаченно посмотрел на него, но так и не сдвинулся с места. Гарри наконец закурил и гневно прожёг зелёными глазами мужчину. — Просто вообрази себе ужасного и безнравственного человека, и Том Риддл будет в сто раз хуже. Поэтому вали отсюда, беги со всех ног, словно адские гончие преследуют тебя, — он подтолкнул бывшего мужа к дверям, из-за которых тот вышел, но мужчина казалось сделан из камня. — Если он так опасен, почему бы тебе не уйти со мной? Я строил это здание и знаю обходные пути, мы сможем выбраться незамеченными, — хватая Гаррину руку, предложил Забини. — А что дальше? — горько усмехнулся Поттер и выдернул из захвата свою руку. — Два года назад я предпринял попытку скрыться от него. Я смог покинуть страну по поддельным документам и на время поселиться в мотеле, где даже клопы дохнут, — он сделал затяжку и нервно посмотрел на дверь, за которой его ожидал Барти. Вскоре он забеспокоится и проверит его. — Не прошло и недели, как меня нашли и приволокли к нему. Гарри умолчал о том, что Том тогда отыгрался на нём так, что он ходил всю неделю прихрамывая и испытывал дискомфорт, когда садился. С тех самых пор Крауч стал его тенью и покидал свой пост только если рядом с ним был Риддл. Его бывший муж весь рассказ не спускал с него удивлённого взгляда и под конец сделал шаг назад. — Поэтому катись отсюда, Том слишком опасный человек. С ним не стоит играть. Он услышал приглушённый голос Тома, обращённый к Барти. Пока тот подобострастно отвечал ему, Гарри затолкал мужчину под темную нишу, скрытую растениями. И когда Том ступил на балкон, Гарри расслабленно докуривал сигарету. — Просил же тебя бросить, — укоризненно произнёс Риддл. — Я волнуюсь о твоём здоровье. — Как мило, — промурлыкал Гарри, выкидывая бычок в пепельницу. Том покачал головой и притянул мужчину в свои объятия для грязного поцелуя, буквально пожирая его. — Однако, хочу заметить, что горечь от сигарет мне нравится. — Всё для тебя, — кивнул Гарри, уводя мужа на выход. Но Риддл дёрнул его на себя и сжал руки на плечах супруга. Он укусил хрящик уха. — Птичка на хвосте принесла, что Блейз Забини был замечен в фойе, — жарко прошептал на ухо Риддл своему мужу. — Но мои люди потеряли его, прежде чем успели выкинуть его из отеля. Могу признаться, это не первая его попытка встретиться с тобой, но первая удачная. Гарри постарался не дёргаться в крепких объятиях. Он кинул взгляд на темную нишу, где прятался Забини. — Я его не видел, — соврал Гарри, но ему никогда ещё не удавалось обмануть Риддла. И теперь тот прекратил свои ласки и проникновенно смотрел на своего мужа. Поттер соблазнительно улыбнулся и прижался ягодицами к телу мужчины, пытаясь отвлечь того. — Папочка, пойдём домой и малыш позаботится об этом, — прямо в губы прошептал Поттер, потеревшись ягодицами сквозь их одежду об эрегированный фаллос Риддла Гарри умел отвлекать и соблазнять своего мужа, когда это нужно, Том и сейчас поддался его игровому настроению и позволил увлечь за собой. Поттер бы хотел сказать, что ненавидит своего супруга и желает ему смерти, но сердце каждый раз сбивалось с привычного и размеренного ритма, стоило мужчине что-нибудь сказать или сделать. Однако если бы была возможность изменить прошлое, он бы ухватился за этот шанс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.