***
Признаться, впервые за последнее время, что они занимались этим делом, появились некие подвижки, чему Дин Винчестер был несказанно рад. Единственное, что омрачало радость продвижения по пути их нетипичного для охотников расследования, так это то, что им вообще пришлось за него взяться. Как бы сейчас гладко не стелилась дорога, упрётся-то она всё равно в очередные похороны. Но всё-таки они должны… Узнав о возможных причинах таких странных повреждений на всех телах жертв неведомого пока убийцы, парни всё же продолжали находиться на приличном расстоянии от разгадки. Оставалось несчётное количество вопросов, число которых только множилось с каждым выясненным фактом. С самого начала братьев беспокоил вопрос о пятилетнем перерыве. Неужели мстительный дух (если это, конечно, был он) решил взять отпуск? Вот и первая странность и первый вопрос, требующий разрешения. Потом — смысл? Зачем же нужно было убивать столько девушек, у которых кроме возраста ничего общего — пока они не нашли — нет? Даже у монстров есть более очевидные причины — выжить. Те не убивают просто ради того, чтобы убить, хоть и являются для нас пугающими, жаждущими крови чудищами. А вот вам и странность номер два (а заодно и номер три вдогонку). Тварь ли ты сверхъестественная, или пр… просто тварь? Сэм старательно делает заметки на своём ноутбуке: что они узнали (сами и от Мэлоди), что из этого следует, какие появляются вопросы… А «паутина» догадок, домыслов и предположений плотной тканью облепляет безвкусные обои очередного пристанища «агентов». Кстати… Почему бы вновь не отправится на «маскарад»? Пора бы уже познакомиться с местными копами, которые, судя по количеству насильственных смертей, обитали в этом городке явно из чисто эстетических соображений. Но всё же хотя бы формально должен же кто-то таки заниматься этим кровавым делом? Разведка боем показала, что козлом отпущения за нерасторопность предыдущих следователей, назначен детектив Майкл Марк Китон, который, лишь завидев федералов на пороге, тут же посерел и состарился лет на тридцать-сорок, превратившись в восьмилесятилетнего старца. От постоянных раздумий глубокие морщины залегли между бровей, под глазами синели мешки, являясь к тому же самой яркой деталью его внешности. Со всем этим с трудом ощущался переход между открытыми участками кожи и его не новым (но когда-то очень даже дорогим) серым костюмом. Мужчина выглядел истинным британцем в своей шерстяной тройке, хоть и ни на йоту таковым не являлся. Светло-серые холодные глаза смотрели на мир с пустой отстраненностью усталого от жизни человека. Больше всего на свете сейчас ему хотелось покончить с изматывающим нервы и силы делом; и чтобы все от него отстали. Одновременно с тем он был зол, очень зол: на коллег, что проявили полнейшую некомпетентность; на начальство, что спустило отчего-то на него всех собак; на слетевшихся на запах крови стервятников из ФБР. Но больше всего он злился на самого себя: чёртов убийца не может быть умнее его! Детектив как раз углубился в нескончаемые отчёты, подшитые в ненавистное дело и пылившиеся здесь месяцами, когда перед ним выросли две внушительные фигуры, облачённые в строгие ФБР-овские костюмы. — ФБР. Агенты Ньюстед и Бёртон**, — бесцеремонно ткнули ксивой прямо в нос Китону. Мужчина поднял глаза на наглеца, всеми силами стремясь сохранить самообладание: да как он смеет, щенок?! Но всё же пришли по его душу — это детектив понял сразу, как только молокососы нарисовались в их участке. И с кем он только работает?! Его коллеги тут же охотно им его и сдали, с величайшей радостью избавляясь от неприятных гостей. А он бы поступил иначе? Нет. Наверное, нет. Ладно уж, чего этой федеральской шпане нужно? — Слушаю вас, агенты, — максимально вежливо пригласил к беседе Майкл. — Чем могу помочь? — Вообще-то это мы здесь для того, чтобы помочь вам, — заявил Дин Ньюстед-Винчестер, одаривая детектива презрительным насмешливым взглядом. И, предваряя тычок в рёбра от своего брата, без приглашения уселся на стоявший тут же стул и деловито заглянул в разложенные на столе бумаги. Китон аж воздухом поперхнулся от такой наглости. — Сэр, — встрял в разговор Сэм, — простите моего напарника: мы довольно долго были в пути. И очень устали. — Детектив поднял глаза на «агента Бёртона» и встретился с его полным искреннего сожаления взором. Дин лишь тихонько фыркнул: да, его братишка, как никто, умеет состроить невинную мордашку и втереться к человеку в доверие. — Но дело не терпит отлагательств, вы согласны? Мужчина заторможено кивнул, оглядывая высокого парня в деловом костюме: к чему он клонит? — О каком конкретно деле идёт речь? — насупился Китон, всё же нисколько не сомневаясь в правдивости своего предположения на этот счёт. — Думаю, вы в курсе, — ухмыльнулся «Ньюстед», красноречиво взглянув на аккуратными стопочками разложенные перед тем документы. Сэм выразительно глянул на своего брата и поспешил сгладить его очередную грубость. — Нас интересует дело об орудующем в Рапид Сити маньяке. — И что именно вас интересует? — не спешил сотрудничать детектив, что порядком начинало подбешивать старшего Винчестера. — Нас интересует, какого чёрта у вас пропадают люди, а вы сидите здесь и ни хрена не делаете! — рявкнул тот и вскочил со стула, зло сверкая глазами. Детектив подскочил тоже. Кажется, сейчас начнётся словесная перепалка, которая очень скоро перерастёт просто в свалку. Винчестер-старший, конечно, терпением особым никогда не отличался, но ведь теперь же он запорет всё дело, если не вмешаться. Вот уже в их сторону начинают поглядывать озадаченные служащие участка, отделённые от поля битвы лишь тонкой полупрозрачной пластиковой перегородкой. — Успокойся! — по слогам прошипел Сэм так, чтобы его услышал только брат. А потом, мило улыбнувшись, мягко обратился к Китону: — Простите, сэр, мы на минутку! И вытолкал Дина за дверь под злобно-недоумённый взгляд служителя закона. Когда они буквально вылетели в коридор из общего рабочего кабинета «простых смертных», младший Винчестер накинулся на старшего: — Ты с ума сошёл?! Что ты творишь: зачем ты сцепился с Китоном?! Мы же так ничего не узнаем! — выпалил он как скороговорку, опасаясь, что долго говорить ему никто не даст. Однако Дин только сердито пыхтел и ничего не отвечал. Лишь всё так же сверкали глаза в пыльном свете коридорных ламп. — Дин, давай я сам с ним поговорю, а ты подожди меня здесь, хорошо? — уже спокойней спросил Винчестер-младший, внимательно вглядываясь в лицо брата. Дождавшись неохотного кивка с его стороны, Сэм вновь скрылся за дверью кабинета. Дин же отошёл к противоположной стене и опёрся на неё, скрестив руки на груди. Неподалёку стояли какие-то крашеные железные скреплённые между собой стулья, но присаживаться больше не хотелось. Серая скучная обстановка удручала: единственное украшение этого помещения — висевший справа от двери стенд «Внимание! Разыскивается!» Изучение пяти чёрно-белых распечаток много времени не заняло, поэтому очень скоро Винчестер переключил своё внимание на снующих мимо него работников местного отделения полиции. Но и это занятие быстро ему наскучило. Когда парень уже прикидывал варианты: стоит ли ему свалить одному, с братом или разгромить офис, — он почувствовал на себе чей-то сверлящий заинтересованный взгляд… Кажется, придётся задержаться.Глава 8. Терпение — лучшая добродетель. Или нет?
22 августа 2015 г., 22:27
— Призраки в Сью-Фолс? Чёрта-с два! Я бы знал. Кто? Какие школьники? Фрай и Уолтер? Чушь! Я знаю этих олухов. На прошлый Хэллоуин они спёрли из класса анатомии скелет и утверждали, что это прямое доказательство тыквенного монстра! Так что, Брэд несёт бред! Езжай лучше в Сосновый штат*: тебя там вендиго заждался! Пока!
Бобби отключился и раздражённо крякнул ни в чём не повинный аппарат о стол так, что тот болезненно затрещал. За прошедшие сутки это был уже пятый звонок от охотников, интересовавшихся историей заброшенной школы. Чего их вдруг на достопримечательности пропёрло? Тем временем Брэйниак на его призывы не откликалась, и у мужчины появилось стойкое ощущение того, что она может быть в этом замешана. Ещё бы знать, в чём именно. Чёрт! Вот только этого не хватало! Мало им было проблем с мистической пропажей её тела, так ещё и «гостей» за нечистью спроваживай! Как будто ему скучно жилось! И где носит эту девчонку?!
— Мэлоди! — в очередной раз взвыл Сингер под несмолкающий писк собственного мобильного телефона, несомненно из вредности решившего его доконать отвратной способностью продолжать принимать звонки.
Мужчина схватил со стола сотовый и вперился в него злобным взглядом, надеясь, видимо, прожечь ещё не состоявшегося собеседника на другой стороне трубки. Свет заморгал, и в полной тишине, нарушаемой только звоном современного орудия пыток, можно было расслышать, как затрещали парочка и без того тусклых электрических лампочек. Но почему-то это не насторожило охотника-параноика Бобби Сингера. Он с делано спокойным выражением лица откинулся на спинку кресла и теперь внимательно вглядывался в пространство прямо перед собой, словно бы точно знал, куда нужно смотреть, чтобы увидеть.
По коже прошёл холодок от леденящего дыхания смерти, появившегося так внезапно. Как по заказу смолк мобильник. И ровно в этот момент с упёртым в пол взглядом перед «директором» Сингером материализовался проштрафившийся дух. Бобби хмыкнул себе в бороду. И ничего не сказал.
— Ты меня звал? — спустя какое-то время прервала тяжёлое молчание девушка (ибо этим духом была именно она).
— Тебе известно что-нибудь о призраках старой сью-фоллской школы? — Сингер расположился в кресле поудобней и теперь с ворчливой серьёзностью взирал на горе-привидение.
Если бы не напряжённо сжимающие телефон пальцы, то можно было бы предположить, что старого охотника на самом деле ни мало не волнует никакая доисторическая «пыточная детской психики». Но нет. Последний выразительный взгляд на Мэл будто бы говорил: «Отпираться бессмысленно, девочка. Я в курсе твоей последней экскурсии по заброшкам». А вслух произнёс:
— Что там за история с сотрясением серой кашицы в голове Стива Уолтера?
Мэлоди как будто сглотнула и наконец подняла виноватый взгляд на Бобби.
— Оно как-то само. Я их туда не заманивала — просто дурачилась, — жалобно проблеяла охотница, снова потупив взгляд.
— Ты, значит, дурака валяла, а парень после этого последние мозги растерял?! — «Если они вообще у него были!» Бобби подался вперёд, к столешнице. Сердито зыркнув на вновь трезвонящий в его руке аппарат, отложил его подальше. — Чего тебе на месте не сиделось?! Из-за твоей идиотской выходки мне теперь разбираться с хреновой тучей охотников, купившихся на байки двух остолопов!
— Прости! — чуть слышно пискнула Мэлоди, на что Сингер только досадливо махнул рукой.
— Ладно уж, — пробурчал «крёстный охотник». — Девушка, охотница, призрак — этого следовало ожидать, — уже добродушней, но всё так же ворчливо продолжил Бобби.
Брэйниак робко улыбнулась: кажется, буря в лице старика Сингера благополучно миновала.
— Чего теперь с тобой делать? — Он рассеянно поскрёб свою выцветшую кепку и задумался.
Но мысли мужчины вновь прервала настойчивая трель его мобильного телефона.
— Да кому там неймётся, в конце концов?! — Бобби резко схватил заливающееся истеричкой устройство и рявкнул в трубку так, что от неожиданности Мэлоди, даже будучи призраком, аж подпрыгнула: — Да!
Но тут же лицо его немного просветлело — чуткий слух привидения Брэйниак уловил знакомые насмешливые интонации одного жутко наглого Винчестера…
Примечания:
*Сосновый штат — официальное прозвище штата Мэн, США.
**"Агенты Ньюстед и Бёртон".
Джейсон Кёртис Ньюстед — американский рок-музыкант (басист, гитарист), третий бас-гитарист группы Metallica, композитор и художник. Клиффорд (Клифф) Ли Бёртон — легендарный американский музыкант, второй бас-гитарист метал-группы Metallica, виртуоз. Высокая техника, необычная манера игры, разнообразие музыкальных вкусов и неожиданная трагическая смерть сделали его культовым музыкантом.