Поиски себя

R
Завершён
102
Размер:
118 страниц, 40 406 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 32 Отзывы 83 В сборник

Глава 11. Положим, я неправ, но это глупое предположение

Настройки
— Да ладно, Дин! Ты же не можешь обвинять человека в убийстве только потому, что он пялился на тебя! — воскликнул Сэм. И тут же, усмехнувшись собственной невысказанной шутке, добавил: — Кто знает, может, ты просто понравился этому Моргану.       Винчестер-старший, который с лёгкостью мог сочетать принятие пищи со всем чем угодно (а в данном случае с активным спором), тут же подавился доселе поглощаемым им с аппетитом гамбургером. Мэлоди заботливо пододвинула ему бутылочку пива. — Чего? — после глотка алкоголя хрипло переспросил Дин, глядя на ухмыляющиеся лица брата и подруги. — Иди к чёрту, я его подозреваю не потому, что он пе… — Он не такой! — не дав парню договорить, вступилась за молодого полицейского Брэйниак.       Но под взглядами братьев она мгновенно смутилась. Порозовевший туман её щёк, однако, стал единственным проявлением неловкости, потому что глаз девушка не опустила. Она гордо вскинула голову и, обратив свой взор куда-то в сторону, принялась отмалчиваться.       Как помнила охотница, так этот парень был всегда с ней очень мил. Возможно, он даже чуть-чуть ей нравился. Да и что уж душой кривить? Смазливый. Нет, не настолько красив и идеален, не Ален Делон, но вполне себе зацепить может. Особенно, если состроит безобидную мальчишечью мордашку. Не он один, разумеется, умеет добродушно кривить губы, но надо отдать ему должное: у него это выходит просто замечательно. Даже наша сосредоточенная на деле «агент» не смогла тогда не обратить на него внимание. Добрые карие глаза — кофе с молоком. И таким же ароматом веет от него самого: те же кофейные зёрна, к которым примешивается что-то неуловимо пикантное. Особенно отчётливо начинаешь чувствовать этот запах, когда он небрежным движением головы откидывает со лба отросшую больше нужного чёлку. Кстати, очаровательно и забавно у него получается разыгрывать Элвиса: смочит блондинистые волосы, зализывая их назад на подобии короля рок-н-ролла, и пытается подражать его движениям — весело, даже если у него ни черта из этого не выходит.       Почти идеальный овал лица, острый подбородок, родинка возле не очень прямого носа, большой рот и тонкие губы действительно не делали из него первого красавца. Обычный парень, как было говорено. К тому же когда не дурачился, когда он думал, что на него не было обращено ни одного взгляда, на его лице играла довольно странная ухмылка (если, конечно, это не природная недоработка), а прямые густые брови хмурились. От этого мина его становилась совсем непонятной, будто молоденький офицер слишком глубоко уходил в себя. Да и не молоденький он словно. В такие моменты тот выглядел даже замкнутым, а не искренним и добродушным, каким казался всё остальное время. Но всё равно Мэлоди с трудом могла бы себе представить его с ножом в руке и со смоченным в хлороформе платком. — У тебя вообще есть объективные причины для подозрений? — Сэм оторвался от созерцания горделиво восседающей на их обеденном столе Мэлоди и переключился к мыслительному процессу. — Ну, кроме того, что он тебе не нравится: это мы уже поняли. — Представь себе, есть, — важно ответил Дин. — Ну? — Он один из последних, кто видел Мэл, — парень тревожно взглянул на девушку, но после паузы продолжил, — в живых. — Тогда почему ты не подозреваешь его напарника? — тут же откликнулся Сэм. — Между прочим, он был первым, кому поручили это дело, когда всё началось, — он сунулся в бумаги и после непродолжительных поисков вытащил на свет какой-то замусоленный и в пятнах кофе лист. — Вот, гляди. Видишь подпись? — Вижу, и что? Эти каракули ещё не говорят о том, что Билл Морган не маньяк.       Дин бросил бумажку на стол, которой тут же заинтересовалась Мэлоди. — О, лейтенант Берковец! Но ты же не думаешь, что это был он? — обратилась она к младшему Винчестеру. — А что, это ещё один твой приятель, Мэл? — вклинился старший из братьев. — Дин, ну что ты от меня хочешь? — устало ответила девушка. — Да, я не считаю их убийцами. Да, они довольно милые ребята, — Дин хмыкнул. Ага, Берковец как раз неплохо вписывается в категорию «ребята». Вместе с Китоном, угу. — Особенно, Билли. — О! Билли? — сардонически скривился Винчестер-старший. — Это всё объясняет.       Не дав Мэл выяснить, что же это всё-таки «объясняет», заодно отвлекая внимание девушки на себя, Сэм поинтересовался: — А почему ты так не думаешь?       Сработало. В помещение вернулась прежняя температура, а волосы духа перестали развеваться по нагнанному им же самим ветру. Мэлоди задумалась. — Слушайте, а чего вы в них вцепились? — так и не найдя что ответить, возмутилась Брэйниак. — Меня так-то много кто видел в тот день. Педант-Китон, например… Что? — Мэл, а почему бы тебе не поискать свой Ford-ик? — ни с того ни с сего предложил Дин, силясь изобразить предельную дипломатичность, на какую был способен. — Телепортнуться туда-сюда, прикинуться человеком-невидимкой и… — Точно! А ведь это идея! — внезапно воодушевился Сэм. А старший Винчестер только хмыкнул: «А то! Кто придумал-то?» — Мэлоди, ты ведь можешь быстро обшарить город и сказать, где твой автомобиль?       Девушка уставилась на парней во все глаза, а затем сама вдруг прониклась этой идеей. Она уже была готова ринуться на поиски любимого чёрного седана, как вдруг, не успев сказать ни слова, кроме «ой!», растворилась в воздухе. — Похоже, это значит «да», — флегматично прокомментировал ситуацию Дин, иронично усмехнувшись уголками губ.       Однако, когда охотница вновь появилась в их номере, а затем так же быстро исчезла, парень начал немного сомневаться в своих словах. С Сэмми, разумеется, он делиться этим не спешил. Но тот, впрочем, и без его наущений заподозрил что-то неладное. — Что происходит? — взволнованно спросил младший Винчестер, наблюдая, как «мерцает» призрак Мэлоди, не имеющий возможности даже что-либо им сказать. — Не знаю, Сэмми, — задумчиво-тревожно протянул Дин, как загипнотизированный глядя на циклические перемещения духа туда-обратно. И тряхнув головой, быстро очнулся. — Но я точно знаю, кто должен об этом знать… — Погоди! — Господи-Боже! — выдохнула девушка (если, конечно, призраки умеют выдыхать), осев на пол, когда всё наконец закончилось.       Всё же она продолжала немного мерцать, словно не очень качественная лампочка, однако уже никуда не исчезала. — Мэл, ты как? — наплевав на напускную невозмутимость, с беспокойством спросил Дин. — Порядок? — попытался заглянуть он ей в глаза, присев. Но девушка лишь смотрела на свои колени, тяжело «дышала» и ничего не отвечала. Странно, если бы они не знали, что она — привидение, решили бы: запыхалась. Как после длительной пробежки. — Эй! — парень пощёлкал пальцами перед её лицом, пытаясь привлечь её внимание. — Очнись уже! Мы тут!       Постепенно рябь туманной Мэлоди успокаивалась — вместе с ней успокаивалась и сама Брэйниак. Медленно она подняла непонятный взгляд на сидевшего перед ней на карачках Дина, обеспокоенно вглядывавшегося в её лицо. — Такое странное ощущение, — еле слышно проговорила девушка. Парни молчаливо ожидали каких-нибудь разъяснений. — Такое чувство, что… даже не знаю, как это описать. — Она, вроде, смотрела на Дина, но в то же время как бы сквозь него. — Пух-пух, пух-пух — это всё время билось в моей голове… А может, наконец, всё? Может, меня заберут и так?       Теперь её глаза выражали больше осмысленности, и она постоянно переводила вопросительный взор с одного на другого. Парень, сидящий прямо перед ней, сощурился и плотно сжал губы. — Мы ничего не можем знать наверняка, — тихо проговорил Сэм, обращаясь неизвестно к кому. — Нужно поискать информацию… — Наведаться в библиотеку, взять томик о призрачных болезнях… — иронически продолжил логическую цепочку старший Винчестер, поднимаясь на ноги. И протянул Мэлоди руку, как если бы девушка просто упала. — Что, к тебе уже нельзя прикасаться? — поинтересовался он уже более спокойно, явно не отдавая себе отчёт в том, как двусмысленно эта фраза прозвучала для его брата. — Не знаю… — ответила та, но всё-таки сделала попытку ухватиться за его раскрытую ладонь.       «Так вот, что ты чувствовал, Сэмми», — подумал Винчестер-старший, стискивая маленькую ладошку Брэйниак.       Он ощущал в месте прикосновения призрачных пальцев ледяное, немного болезненное жжение, как будто проходил без перчаток на морозе слишком долго. Но всё закончилось ровно в тот момент, как контакт прервался. С секунду парень смотрел на свою руку, разжимая и вновь сжимая её в кулак. Однако быстро пришёл в себя и поспешил напустить на себя прежний безразличный вид. — Вопрос с твоей тачкой остаётся открытым, но если тебе нужен отдых… — изогнул губы уголками вниз Дин, как бы говоря: «Тебе решать». — Не нужен! — тут же откликнулась Мэлоди, уже собираясь раствориться в воздухе, но голос Сэма её остановил. — Погоди! Мы же не выяснили, что с тобой произошло! Это может быть опасно. — Да ладно, только не говори, что я могу умереть, — попыталась отшутиться Мэлоди. Дин хмыкнул, а лицо младшего Винчестера по-прежнему сохраняло остатки беспокойства. — Ну правда! В любом случае, думаю, хуже не будет. Даже если я окончательно умру — разве не в этом весь смысл? — Не совсем. Ты втянула нас в эту заварушку с кучей трупов, Мэл. Теперь уже придётся довести это дело до конца и выяснить, кто этот хренов «американский маньяк»*, — неожиданно серьёзно ответил Винчестер-старший, чем немного удивил своего брата. — Так что, — резюмировал он, — тебе придётся немного задержаться, Брэйниак. Неоконченное дело и всё такое, верно?       Девушка пронзила парня долгим взглядом тёмно-карих глаз и сосредоточенно кивнула. — Вот и чудненько, — тут же оживился старший Винчестер. — Тогда Сэмми продолжает копаться в отчётах, — потёр он руками, глядя на брата. Тот недовольно насупился, но промолчал. — Ты, — посмотрел парень на Мэлоди, — ищешь тачку. А я, — указал на себя, — позвоню Бобби: у него наверняка найдётся по нашей теме какая-нибудь интересная книжка с иероглифами.       И довольный собой, Дин покинул помещение, по пути набрав знакомый номер.

***

      Но, вопреки ожиданиям, в личной библиотеке Бобби не нашлось ничего подходящего для их случая. Дин про себя чертыхался (да и не только про себя, между нами), выслушивая слабо обнадёживающие слова о том, что у какого-то его знакомого может найтись что-то подобное. Точно так же это может оказаться фикцией, ложью, иллюзией, которую они сами себе выстроили, чтобы не отчаяться окончательно. Дабы сохранить хрупкое спокойствие в их странном коллективе (который ужасно хочет найти труп), старший Винчестер заменил «возможно» на «точно» в тираде Сингера и заявил, что только нужно подождать, пока старый охотник с ними свяжется.       Ну что ж, он всех успокоил. Но сам переживал втройне: за Сэмми, за Мэл, за себя — за всех вместе взятых. Типично. Типично и притворялся, что всё в порядке. А призрак в их команде тем временем принёс ещё одну неутешительную новость: в городе нет ни одного чёрного Ford Fairlane 427. — Итак. Что мы имеем? — вопрошал Сэм, а Дин с трудом удержался, чтобы не вылить на него весь свой дурно пахнущий скепсис и не выдать упадок духа. — Меня, — тут же весело откликнулась Мэлоди. Старший Винчестер прыснул, а младший одарил его на это строгим взглядом. — Ну чего? По-моему, кроме меня, у нас ничего нет. — Вот именно, — неожиданно согласился Винчестер-младший. — Ты — наша главная зацепка… — Ага, вот только эта «зацепка» ни черта не «зацепила» о дне собственной смерти, — всё-таки не удержался его брат. — Ну, не то чтобы совсем ничего… — Да, мы в курсе: ты шла-шла, уронила лопату, туман… — Да нет же, Дин! Я тут кое-что вспомнила, — протянула Брэйниак, но, наткнувшись на нетерпеливые взгляды братьев, поспешно добавила: — Правда, я не уверена, что это важно. — Выкладывай, — распорядился Дин. — Запах горького миндаля. — Что «запах горького миндаля»? — хором удивились Винчестеры. — Я помню, — терпеливо начала пояснять Мэлоди, — что, перед тем как умереть, я почувствовала лёгкий запах горького миндаля.       Сэм и Дин переглянулись. — Ладно. И что это нам даёт? — поинтересовался последний. — Не знаю. Я же говорила, что не уверена: важно ли это. — Зато я знаю! — вдруг выдал Дин. — Будем обнюхивать горожан… — Хватит! — прикрикнул младший Винчестер, но, добившись тишины, уже спокойнее продолжил: — У меня появилась одна мысль… — Только одна? — осведомился старший. — Ладно-ладно, молчу, — всплеснул он руками в знак капитуляции. — И в чём же эта мысль заключается? — после продолжительного всеобщего молчания всё-таки не выдержал Винчестер.       Всё это время Сэм сосредоточенно ковырялся в компьютере, перерывая тучу сделанных им самим заметок по этому делу. Периодически из его уст вылетали несвязные реплики: «ага», «вот», «точно», «теперь понятно»… — Что «понятно»? — тоже сдалась любопытству Мэлоди, заглядывая младшему охотнику через плечо. — Мне как-то не очень… — Да, мне тоже, — пристроился с другой стороны Винчестер-старший, также наблюдая за манипуляциями брата. — Сэмми, не просветишь непросвещённых? — указал он на себя и на девушку. — Сейчас, — парень задумчиво вглядывался в частящие строки на экране и шевелил губами. — Ага! Есть! Вот оно! «Пропанон (диметилкетон, ацетон) — бесцветная жидкость с характерным запахом, легче воды, смешивается с ней во всех соотношениях. Находит широкое применение в качестве растворителя, используется как исходное вещество для синтеза хлороформа, йодоформа. Появляется в моче больных сахарным диабетом. Для его обнаружения…» — Стоп! Стоп! Стоп, — взмахнул рукой Дин, призывая остановиться, и отделился от компании уткнувшихся в монитор. — Нельзя ли без подробностей?       Сэм недовольно фыркнул. — А я тоже не понимаю, для чего ты начал читать про диабетиков, — мягко произнесла Мэлоди. — Лучше скажи, в чём суть всего этого? — Суть в том, что тебя усыпили хлороформом, — ответил тот, но, поймав пару взглядов «ну и что с того?», продолжил, — как и других жертв…       Тоном голоса парень явно пытался навести своих товарищей на те же мысли, что пришли в голову ему самому. Ох, ну нельзя же так! — Мэлоди, тебя усыпили хлороформом, но ты тогда не умерла… — То есть как «не умерла»? — опешил старший Винчестер. — Ну, в смысле… — тут же замялся Сэм. — То есть… в общем, не сразу умерла. — О, ну это всё меняет, правда, Мэл?       На реплику парня девушка только горько усмехнулась. Чего ради она вообще решила это упомянуть? Ну, миндаль — и чёрт бы с ним! — То, что всех жертв усыпляли, мы знали и до этого, — грустно ответствовала она. — Значит, это явно какой-нибудь хиляк или недомерок. Он даже с Брэйниак не справился!.. — Почему это «даже»? Я не слабая! — обиделась девушка. — Конечно, нет. Просто мелкая, — довольно усмехнулся Дин. — Ой, ну и ладно! Вот пойду сейчас и… и… — судорожно соображала Мэлоди, силясь выжать из себя что-нибудь эдакое, дабы всех поразить. Однако раздражающий её старший Винчестер так и продолжал нахально улыбаться с видом «ну, и что же ты сделаешь?» — А вот возьму и залезу туда, куда вас никогда не пустят! — И куда же? — всё так же улыбаясь, спросил Дин с некоторой настороженностью в глазах: «Какого лешего она опять надумала?!» — Везде! Вот так! — многозначительно выдала девушка и растворилась в воздухе. — Ну что, доволен? — не преминул упрекнуть Сэм. — Не особенно. — И где нам теперь её искать? — Сама вернётся, — легкомысленно отмахнулся парень. Однако неугомонное сомнение так и свербело. Когда он поймал укоризненный взгляд брата, то не выдержал и вспылил: — Да куда она денется?! Пускай ищёт себе — может, чего и найдёт. Давай лучше ещё раз в архив сгоняем: появилась тут у меня одна идейка… Ох, да не к добру всё это. Точно не к добру.
Примечания:
102 Нравится 32 Отзывы 83 В сборник