My Dark Soul

R
Завершён
198
автор
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 47 850 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 51 Отзывы 57 В сборник

8. The Other Side

Настройки

POV Автор

Что делать, когда тебя окружают идиоты? Джим Мориарти мог бы написать об этом неплохую такую десятитомную работу, которую, впрочем, никто, наверное, и не издал бы из-за обилия насилия и нецензурной лексики, которые были неизменными спутниками Джеймса при устранении тех самых идиотов. Их было невозможно много — скучных, заурядных тупиц, особенности которых заключаются лишь в их физическом или финансовом превосходстве над другими. Нелёгкая всю жизнь сводила злодея-консультанта с такими людьми, и лишь изредка на пути у него оказывался кто-то действительно стоящий. Сначала это был тот детектив — Шерлок Холмс. Да, он та ещё назойливая заноза, но он обладает неоспоримым талантом и невероятными умственными способностями. А ведь именно в таком сопернике нуждался Джеймс. Именно этого он хотел — настоящей Большой игры, в которой не будет места глупости, сомнениям и ненужным сантиментам, и скоро он её получит. Пусть детектив пока развлекается с Шань и её шайкой, это уже не важно, ведь Джеймс точно уверен, что до него он никогда не доберется, если, конечно, злодей-консультант сам того не пожелает. Он уже проверил всё, что нужно было, и убедился в своей полной конфиденциальности в деле «Чёрного лотоса», ну а судьба дорогого генерала Шань была уже давно предрешена. Дамочка умрёт, и этого уже не изменить, слишком много шуму она и её компашка навели в Лондоне. Признаться, его весьма позабавил тот спектакль, что они устроили в подземелье. Лже-Холмс, то бишь, Джон Ватсон, недо-казнь его подружки, ну и, конечно же, герой-Шерлок, который, словно по канонам классического боевика, приходит в самый последний момент и спасает заложников. Было довольно смешно наблюдать за этим цирком через камеры наблюдения, установленные там за несколько часов до начала всего действия. Но, в то же время, было довольно интересно, ведь по сути, Джеймс знал от начала до конца весь план «Чёрного лотоса», и понимал, что на разгадку его даже пусть и весьма умному человеку понадобится очень много времени. А то, насколько быстро с этой задачей справился Шерлок, его не просто удивило — это его крайне заинтересовало. Именно тогда, в пыльной маленькой комнатушке с кучей экранов, у него зародилась идея для кое-чего воистину грандиозного с дорогим консультирующим детективом в главной роли. Ну и, возвращаясь к предыдущей теме, вторым, кто смог по-настоящему удивить злодея-консультанта, была девушка. Не обычная, весьма необычная и абсолютно не схожая с теми представительницами слабого пола, которые ранее встречались на его пути. Анна Крэйн — пожалуй, она неплохо впишется в его штат сотрудников. С таким незаурядным умом, хорошей смекалкой, порой глупой, но всё же непоколебимой решительностью и дерзким характером она сослужит ему хорошую службу и будет весьма неплохим способом унять скуку. Разговоры с ней получаются немного странными, жёсткими (при определённых обстоятельствах), но в тоже время — довольно интересными самому Джеймсу. Почему-то ему было занятно открывать для себя такую новую личность, как Анна Крэйн. «Интересный… Как же редко мне удаётся сказать так о ком-то,» — протянул в уме Джеймс, приближаясь в своей машине к усадьбе, дабы наконец вырвать Морана из его заточения и отправить на новое задание. Странно, но снайпер уже часа два не брал трубку, поэтому Мориарти решил лично наведаться домой, куда ему, впрочем, и так нужно было вернуться за некоторыми бумагами, чтобы узнать, чем же таким важным занимается его помощник, что не может никак подойти к телефону. Водил Джим, как ни странно, зачастую сам. Ему было так куда проще: никаких назойливых водителей, пустого трёпа и потраченных нервов. Как только Мориарти свернул на уже знакомую ему лесную дорогу, какое-то странное и необъяснимое чувство тревоги посетило его. Это было очень непривычно для мужчины, и он никак не мог найти этому разумное объяснение. Был один вариант — глупое, бессмысленное, как и все подобные чувства, волнение. Но ведь ему это чуждо. Это не в стиле великого короля преступного мира Англии — беспокоиться о ком-нибудь. «Наверное, нервишки шалят после трёх бессонных ночей,» — сделал вывод Мориарти, пытаясь не углубляться дальше в бессмысленные пустые раздумья, которые и так ни к чему не приведут. За время езды Джеймс, правда, весьма превысил привычную скорость, но не обратил на это никакого внимания. Подъезжая к дому, он не заметил ничего необычного: усадьба так и стояла, цела и невредима, одиноко посреди дремучего леса. Не было никаких признаков того, что здесь случилось что-то ужасное. Неприятное чувство тревоги немного ослабло. Большую часть прислуги после своего уезда он отправил по домам, не желая, чтобы они путались под ногами у Морана, так что машину пришлось загонять в гараж самому. Войдя в дом, всё, что он заметил - это оглушающая тишина. Усадьба была пуста, и, обойдя её, Джеймс в этом только убедился. Он обшарил каждую комнату, каждый чёртов угол этого особняка, но не нашёл ни Анну, ни Морана. Позвонив на телефон помощника, всё, что он услышал, это лишь сухой голос оператора мобильной связи: «Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети. Пожалуйста, позвоните позже.» Отключив вызов, Джеймс медленно осел на кресло в своём кабинете и устало потёр руками лицо. — Чёрт… — тихо выругался он. — Чёрт-чёрт-чёрт… — повторял он уже куда громче, мотая головой. Он уже понял, что случилось. Мориарти, конечно же, предполагал такое развитие событий и не очень-то был удивлён этому, но вот то, что похищение состоится настолько быстро, слегка выбило его из колеи. Нужно было незамедлительно действовать. Глубоко вздохнув, мужчина вынул из кармана пиджака телефон и набрал номер своего помощника-криминалиста: — Алло, Джеймс? — послышался сонный голос в трубке. Не удивительно, ведь на часах 1:15 АМ. — Да, Реджи. Ты мне нужен через час в моём доме, срочно! Захвати с собой остальных. Подробности объясню на месте. — Ладно, босс, скоро будем, — сухо, без лишних вопросов произнёс мужчина и прекратил звонок. Это-то в нём и ценил Мориарти — беспрекословное послушание и подчинение его приказам, а так же талант находить людей по малейшим следам вроде сообщений или коротких телефонных звонков. Парень был умным, даже очень, что являлось ещё одним его плюсом. Час ожидания прошёл в размышлениях. Джеймс перебирал все возможные варианты случившегося, пути, как террористы могли проникнуть в его дом, и места, где, вероятнее всего, они прятали Себастьяна и Анну. Вариантов было огромное множество, и каждый из них вполне мог бы оказаться правдой, но пока это были только необоснованные предположения, которые лишь забивали голову пустыми мыслями. За время ожидания к Мориарти вновь вернулось былое чувство тревоги. Оно закрадывалось глубже в его мозг, заставляя всё чаще впадать злодея-консультанта в лёгкую панику. Бред, скажите вы. Вот и Джеймс так думал: это ведь не впервой с ним — терять кого-то из подчинённых или клиентов. Но почему-то именно сейчас он этого абсолютно на все сто процентов не хотел и готов был сделать всё, что угодно, лишь бы избежать наихудшей развязки данной истории. Как только со стороны улицы донеслись звуки подъезжающей машины, Джеймс резко поднялся с кресла и двинулся на первый этаж. Он открыл входные двери, встречая подчинённых. Первым зашёл Реджи — невысокий, слегка худощавый мужчина лет сорока, с тёмными короткими волосами. За ним последовали ещё человек шесть — его команда криминалистов. — Добрый вечер, босс. По какому поводу вызывали? — спросил он, проходя вглубь дома. — Добрый, Реджи. Помнишь моего помощника Морана? — спросил Джеймс, закрывая дверь. — Снайпера? — Ага. Так вот, он и одна моя клиентка пропали несколько часов назад. Телефон отключён, никаких других способов связаться с ним я пока не имею. — Ну и что ты предполагаешь? — Я не предполагаю, я уверен, Реджи — их похитили. — Отсюда, что ли? — спросил мужчина, окинув взглядом помещение. — Да, поэтому ты мне и нужен. Нам надо найти место, где их сейчас прячут. Они были здесь и наверняка оставили какие-нибудь следы. — А почему ты вообще уверен, что их не убили ещё? — В том то и дело, что я не уверен, поэтому нужно действовать как можно быстрее. Пусть твои люди осмотрят дом, а потом решим, что делать. — Ладно, — сказал Реджи, оборачиваясь к подопечным. — Ну что, народ, работаем. Ищите отпечатки, следы шин, сапог, в общем, всё, что сможете, — и они разошлись в разные стороны дома. — Ре-е-едж, — устало протянул Мориарти, — ты понимаешь, что на проверку отпечатков у нас уйдёт уйма времени, которого у меня нет? — Пусть ищут, может, нам удастся найти что-нибудь примечательное. А мы с тобой пока проверим камеры. Ты же ещё этого не сделал? — Нет, тебя ждал, — без единого намёка на издёвку произнёс Джеймс. — Ну, тогда пошли. Мужчины поднялись по лестнице на третий этаж и прошли к комнате видеонаблюдения. Там они решили просмотреть видео с камер, начиная с того момента, когда Джеймс последний раз разговаривал с Себастьяном. Прошло минут десять, когда камера, выходившая на парадный вход дома, показала подъехавшую чёрную иномарку. — Знакомая машина? — спросил Режди, ставя на паузу. — Нет, — ответил Джеймс, пытаясь разглядеть автомобиль более детально. — Номеров не видно, пробить её будет сложно… — …и долго, — закончил за него Джим. — У меня нет на это времени. Возможно, в иное время Джеймс уже бы развернулся и ушёл, изнывая от всей скуки монотонного сидения за просмотром старых записей, но не сейчас. Почему-то именно в тот момент ему казалось самым правильным не сидеть, как обычно, в кабинете (чем он занимался лишь, когда внешний мир ему действительно наскучит) и ждать результатов, а самому делать ту нудную работу, которой занимаются в основном его подопечные. Возможно, это вновь было то необъяснимое чувство, которое всё никак не отступало, заставляя делать хоть что-нибудь, чтобы унять его, или банальное желание занять себя чем-нибудь, чтобы скоротать время ожидания — Мориарти не знал. Они просидели за компьютером ещё несколько минут, продолжая просматривать записи с камер за прошедшее время, в желании узнать, как похитители проникли в дом, когда взгляд помощника вдруг заметил какое-то движение перед одной из внешних камер. — Это ведь запасной выход? — спросил Реджи, указывая на изображение. — Да, — ответил Джим. В тот же момент камера показала, как несколько людей беспрепятственно входят в дом. — Какого…? Эта дверь должна была быть закрыта. — Уверен? — Да, я лично распорядился, чтобы все выходы были заперты. — Значит, кто-то из твоих людей открыл её намеренно. Кто здесь был тогда, кроме Морана и той клиентки? Прислуга? — Распустил. Горничную оставил, но и та должна была уйти ещё часов в девять утра. — Так может она и открыла? — Вряд ли. Не знаю, нужно будет с этим потом разобраться, теперь нам надо... — его прервал звук входящего сообщения. Как только Джеймс увидел его содержание, на лице расплылась привычная ехидная улыбка. — Редж, — позвал он мужчину, не отрывая взгляда от телефона, — сообщение отследить сможешь? — Да, а что там? — Послание от Морана, — сказал он, ставя перед Реджом телефон. На экране был лишь какой-то несвязанный набор цифр и букв. — Что это? Шифровка? — спросил мужчина, внимательно рассматривая сообщение. — Да. — И о чём тут идёт речь? — Если дословно, то: «Мы в опасности. Помоги.» — Ясно, давай его сюда, я попытаюсь отследить сигнал. — Сколько это займёт времени? — Не знаю, думаю, полчаса, не больше, если место близко. — Хорошо, — сказал Джеймс, протягивая ему телефон. Через необычайно долгие, как показалось Мориарти, тридцать минут цель была найдена. Здание, откуда исходил сигнал, находилось где-то на окраине Бромли — небольшого городка вблизи Лондона. Конечно же Джеймс не отправился туда в одиночку — он взял с собой группу личных охранников, и уже через час они были на месте. Отыскать нужный склад было довольно тяжело, ведь их там было очень и очень много, но уже через двадцать минут здание было найдено. Большая серая бетонная коробка — вот что напоминало это сооружение. Окна были маленькими, старыми, и вряд ли какое-то из них ещё полностью сохранилось. Из-за плотного слоя пыли и грязи в них практически ничего было не видно. Парадная широкая жестяная дверь для въезда машин была плотно заперта, и если попробовать открыть её, то поднялся бы невообразимый шум (да никто, собственно, и не думал ломиться в парадную дверь), поэтому им пришлось обойти здание вокруг, чтобы войти через запасной вход. Взломав дверь, люди Мориарти разбрелись по разным сторонам здания, в то время как он с двумя охранниками двинулся прямо. Конечно же, на верхних этажах склада ничего не было, но вот в подвале… Там-то они и нашли то, за чем пришли. Моран отыскался быстро: он был в одной из первых комнат по коридору, на пути к которой Джеймсу и его людям пришлось пристрелить, как минимум, шестерых человек. Выглядел мужчина "весьма потрёпано", как выразился тогда Мориарти: разбитая челюсть, многочисленные гематомы на лице, и, кажется, сотрясение мозга. Стоять он мог, но весьма и весьма с трудом из-за сильной дискоординации. Себастьян вкратце объяснил, что тут произошло, и показал, как пройти до их с Анной камеры, после чего его пришлось вывести из здания. Джим прошел многочисленные повороты длинного коридора, пытаясь найти в этом, казалось бы, бесконечно каменном лабиринте нужную ему дверь. За то время, что он шёл, ему попалось на пути всего несколько мужчин, которых он застрелил, и это показалось ему крайне странным. На самом деле, здесь должно было быть куда больше народу, а это значит, что остальным удалось сбежать. — Где же эта чёртова камера? — бормотал себе под нос раздражённо Мориарти. Повернув, наверное, в шестой раз, он наконец-таки смог найти искомую дверь. Открыв её, Джим остолбенел на месте, широко распахнув глаза. На полу лежала Анна: с разбитым лицом, покрытым порезами, и зияющими синевой в свете тусклой лампы гематомами; на белой рубашке краснели кровавые пятна, а сама ткань была во многих местах разорвана; правая нога туго перетянута белым бинтом, на котором расплылось тёмно-бордовое пятно от раны. Он почти не узнал её в полумраке, да ещё и в таком ужасающем виде. Всё, что смог выдавить из себя в тот момент Джеймс, было тихое: «Анна?». — Джим? — тихо прошептала она перед тем, как потерять сознание. Это обращение будто вывело Мориарти из какого-то оцепенения. Он в несколько шагов преодолел расстояние до девушке и склонился над ней. Первое, что сделал Джим, это проверил пульс. «Слабый… Чёрт!». Громко вздохнув, он, не медля ни секунды, подхватил Анну на руки и вынес из этого злосчастного места. Звуки стрельбы уже стихли, и не было слышно ничего, кроме громких шагов его людей, обследующих каждый уголок этого здания. Проходя мимо одного из охранников, он приостановился и спросил: — Здесь ещё остался кто-нибудь? — Нет, кажется. Большинство, конечно, убежали, но те, кто остались — мертвы. — Хорошо, осмотрите тут всё и убирайтесь, — бросил он напоследок и вышел из здания. Подойдя к машине, Джим увидел Морана, сидящего на переднем сидении Ягуара с открытой дверцей. Тот тяжело дышал, приложил руки к голове, пытаясь унять невыносимую боль . — Себ, — донеслось где-то очень близко от него. Моран тут же перевёл свой слегка затуманенный взгляд в сторону Мориарти. — Открой заднюю дверцу, нужно положить её на сидения. Снайпер мигом вскочил с места и открыл заднюю дверцу автомобиля. Положив бессознательную Анну туда, мужчины сели спереди и двинулись в сторону Лондона. Минут двадцать в салоне автомобиля стояла оглушительная тишина, разбавляемая лишь тихим звуком мотора. Первым молчание прервал Мориарти: — Не могу никак в толк взять, за что они так с ней? — А? — кажется, Себастьяна вырвали из его размышлений. — Ну подставила она их, так могли бы тихо убить её. Чего толку весь этот цирк устраивать? — Вроде, там из-за всего того, что она натворила, убили сына их руководителя. — И почему я не сомневался, что виной всему очередные сантименты, — хмыкнул Джеймс. — Ну, он хотел отомстить за своего сына, — сказал Моран, отворачиваясь к окну. — Его можно понять в какой-то степени. — Пусть мстит, но на кой чёрт устраивать чуть ли не прилюдные казни?! — нервно произнёс Мориарти, со всей силой вцепившись в руль. — Он - идиот, а не отец, раз думает, что, подставив себя, сможет отдать дань памяти умершему сыну. — Возможно, — тихо произнёс Моран. — У меня нет сил сейчас рассуждать о чём-либо. — Держись, осталось ещё немного. Скоро будем на месте. — Куда мы вообще едем? — В больницу, Моран, куда же ещё? — Ты сдурел? — взревел возмущённо Моран, оборачиваясь к Джеймсу. — Какая, нахрен, больница? Нас там найдут меньше чем за сутки. — Не ори, у самого башка раскалывается, — он бросил укоризненный взгляд на помощника. — Думаю, несколько сотен фунтов смогут решить проблему оформления вас в больнице, и в официальный список пациентов вы не попадёте. Глубоко вздохнув, Моран вновь обернулся к окну. Оставшийся путь они проехали в полном молчании. Как и говорил Мориарти, в больнице их оформили «задним числом», так что в документацию их имена не попали. Диагноз Морана: сотрясение мозга, трещина в правой руке и множество мелких повреждений. С Анной дела обстояли куда хуже: у неё кроме слабого сотрясения мозга были ещё переломаны два ребра, глубокая проникающая рана на правой ноге, а так же много глубоких и мелких порезов на теле. Сейчас она находилась в реанимации без сознания после несколько часовой операции. Джим же, как ни странно, так и не ушёл из больницы. Он сидел на лавке в коридоре у палаты девушки и погрузился в свои мысли. Злодей-консультант сам не понимал, почему вдруг решил остаться здесь: домой возвращаться решительно не хотелось, ведь наверняка уснуть не получится, а сидеть в пустом доме, желания не было. Но почему именно здесь? Почему он остался в чёртовой больнице, попросту протирая штаны? Почему сейчас сидит под палатой, казалось бы, почти незнакомой девушки? Что это: волнение или банальное нежелание коротать остаток ночи в одиночестве? И вновь никаких внятных ответов его подсознание не выдало. Когда из её палаты вышел врач, Джим поспешил остановить его: — Подождите, — крикнул он вдогонку доктору. — Вы - лечащий врач Анны Крэйн? — Да, сэр, а вы кем ей приходитесь? — спросил врач, оборачиваясь к Мориарти. — Я её близкий друг, — даже, не задумавшись, ответил Мориарти. «Так не возникнет лишних вопросов,» — решил он. — Ясно. — Так что с Анной? Как она? — он пытался изобразить как можно более наивно-взволнованный вид, чтобы не вызвать никаких подозрений. — Она стабильна. Никаких значительных улучшений сейчас нет, но мы делаем всё возможное. Пока что она без сознания после долгой операции. Мы буквально по частям собрали два её ребра…— он устало потёр переносицу. — Опасались, что будут внутренние кровотечения, что кости могут повредить ткани органов, но, слава Богу, ничего такого не произошло. — Как долго она пробудет в таком состоянии? — Точно сказать нельзя. Может, день, может, неделю, а возможно и месяц. Теперь надежда только на неё. — Вы шутите? — спросил раздражённо Джеймс, поднимаясь с лавки. — Она потеряла много крови, сэр, так что её организм сильно ослабел. Девушке очень повезло, что она от болевого шока не умерла при таких-то ранениях. — Ей вкололи Морфин. — И это спасло её от быстрой гибели. Но раны Морфином не залечишь, так что нам остаётся только ждать. А сейчас простите, нужно идти, меня ждут другие пациенты, — сказав это, он развернулся и пошагал к выходу. Как только дверь отделения закрылась, Джеймс возымел огромное желание со всей дури впечатать кулак в стену, но сдержался, понимая, что не один в здании. Он медленно осел на лавку и молча уставился на противоположную стену. Не прошло и пяти минут, как рядом с ним послышались чьи-то шаги. Обернувшись на звук, он увидел в трёх ярдах* от себя Морана — босого, в больничной рубашке, с перевязанной головой. — Моран? Что ты здесь делаешь? — У меня к тебе аналогичный вопрос, Джим, — сказал он, садясь на лавку. — Забочусь о подчинённых. — Оу, — Себастьян усмехнулся, — а если серьёзно? — Тебе то что? Ты вообще должен быть сейчас в палате, на койке лежать и отдыхать. — Желания нет, — снайпер откинулся на спинку лавки. — Ну, как она? — Стабильно, — сказал он нарочито грубым голосом, пытаясь передразнить доктора. — Ясно… — протянул устало Моран. — Она сейчас без сознания, и никто не может точно сказать, когда она очнётся. — Мда… Надеюсь, с ней всё будет в порядке. — Себастьян, — присвистнул Джеймс, — непривычно от тебя такие речи слышать, — на лице Мориарти расплывалась ухмылка. — Иди к чёрту, Джим, — он улыбнулся. — Она просто не такой уж и хреновый человек и не заслуживает всего этого, — мужчина обвёл взглядом помещение. — Да и то, что она сделала — это действительно впечатляюще. Вытерпеть такое не каждому удастся, не говоря уже о том, чтобы потом орать во всю и притворяться умирающей. Любая другая бы испугалась, а она — нет. — Не уж то питаешь к ней тёплые чувства? — Разве что уважение, Джим. После этого на несколько минут воцарилось молчание, блаженное для обоих. Моран в то время пытался справиться с внезапным лёгким приступом головокружения, а Джим решил просто дать отдохнуть и телу, и мозгу. Трое суток без сна не прошли даром — жуткая усталость, раздражённость и невообразимая головная боль — вот их результат. Но спать уже не хотелось, слишком уж много всего произошло. Первым тишину прервал Моран: — Ну и что мы будем делать дальше? — Для начала нужно найти того, кто сливал им информацию, ну и на время поменять место жительства — у меня есть небольшой дом в Манчестере. — Сошлёшь меня туда с ней? — Нет, только её. Для тебя у меня будет одно задание, как только сможешь встать на ноги. — Я и сейчас неплохо… — хотел было возразить Моран, но тут его голову будто пронзили тысячи иголок, и он скрючился от невыносимой боли. — Неплохо что? Корчишься от боли и спотыкаешься на каждом камне? О да, прямо бесценный сотрудник, — хмыкнул Джим. — Давай не напрягай свой мозг, лучше топай в палату. Позже обсудим дальнейшие действия. — Ладно, я, пожалуй, пойду, — сказало Моран, когда боль наконец отступила. Он поднялся с лавки и зашагал в сторону своей палаты. — Спокойной ночи. Себ, — бросил ему вслед тихо Джеймс. — И тебе, Джим, — ответил Моран и потом шёпотом добавил: — Хотя спать ты вряд ли сегодня собираешься. Эту ночь Джеймс Мориарти провёл в больнице. Он так и не заснул, а лишь сидел в пустынном коридоре и молча о чём-то размышлял. Шли дни, состояние Анны постепенно улучшалось, и вот уже через пять суток она пришла в сознание. За это время Себастьян путём долгих уговоров всё же смог убедить врачей, что ему куда лучше, и досрочно выписал себя из уже осточертевшей ему больницы. То особое задание, которое ему поручил Джеймс — убийство генерала Шань, он выполнил. Сейчас же снайпер направлялся в больницу к пришедшей в сознание Анне. Ему предстоял с ней очень длинный разговор. Войдя в палату, Себастьян увидел девушку, полусидящую на своей больничной койке. Из рук у неё торчали тоненькие трубки капельницы, грудная клетка была плотно затянута белым бинтом, а на голове красовалась аналогичная повязка. Большинство гематом уже сошли, некоторые царапины почти зажили, но вид Анны всё ещё оставлял желать лучшего. Завидев Морана, девушка широко улыбнулась и попыталась приподняться чуть выше, что у неё получилось далеко не с первого раза. — Не напрягайся ты так, — сказал он, улыбаясь. — Иди ты… — хмыкнула девушка. Моран подошёл к креслу у кровати и удобно в нём устроился. — Ну, привет, актриса погорелого театра. — Заткнись, это был мой звёздный час, — пафосность, с которой была произнесена эта фраза, заставила Морана широко улыбнуться. — И, как мне кажется, получилось довольно натурально. — О да, там пару человек даже оглохло, наверное, от такой натура-а-альной игры, — он уже тихо посмеивался. — Ну, знаешь… — произнесла она наигранно-обиженным тоном. — Ладно, — выражения лица Себастьяна вдруг стало серьёзным, — теперь без шуток. Анна, я хотел поблагодарить тебя за то, что ты сделала. — Да не за что, — она отмахнулась рукой. — Мы хотели выбраться, и каждый выполнял свою часть плана (твоего, между прочим), так что мы делали то, что должны были. — Кстати, о плане: ты бы не хотела мне ничего рассказать? — Ты о чём? — Да о нашем «волшебном» спасении. Анна глубоко вздохнула. — Ну? — Кто тот человек, который отправил сообщение Джиму? — Себ… — Энн, мы договаривались быть предельно честными. Кто он? — Разве он тебе не сообщил? — Попросил у тебя спросить. — Это мой брат, Себастьян. Глаза Морана округлились от удивления. — Родной? — Да. — И почему ты о нём не рассказала? Анна отвела взгляд и недолго помолчала, будто собираясь с мыслями, а потом заговорила: — Понимаешь, о таких, как Эрик, говорят: «В семье не без урода». Я не видела его уже лет двадцать и искренне надеялась, что он давно погиб, — заметив удивлённый взгляд Морана, девушка поспешила объяснить свои слова: — В общем, Эрик был проблемным ребёнком. Он постоянно встревал в какие-то неприятности, принося проблемы не только себе, но и всей нашей семье. Однажды, лет в четырнадцать, мой братец связался с плохой компанией. Там были проблемные дети — хулиганы, наркоманы и прочий сброд общества. Эти ребятки быстро втянули его в свою среду, и уже через несколько месяцев он сидел на игле. Это стало заметно, где-то через полгода: вечные круги под глазами, постоянные резкие перепады настроения, усталость. В общем, однажды, когда из дома пропали некоторые мамины украшения, родители подняли тревогу. Они отобрали у брата все карманные деньги и посадили под домашний арест. Папа приглашал врача, который только подтвердил наши опасения. И всё было бы хорошо: брат прошёл курс лечения, и через полгода ему стало лучше, но продержался он не долго. Вскоре был рецидив, он вновь связался с прежней компанией, но теперь, конечно, был куда аккуратнее, чем раньше. Денег на дозу ему часто не хватало, и обычно в такие моменты он становился просто неуправляемым — мог крушить мебель, утварь, даже меня однажды ударил. В общем, когда денег у него не осталось совсем, на ум ему и его тупым дружкам пришла «гениальная» идея — стащить у отца из сейфа деньги и замаскировать это под обычную кражу со взломом. Для пущей убедительности те идиоты даже пистолеты где-то раздобыли. И вот, в ту ночь перед рождеством 1990-го года, именно мой брат впустил в дом грабителей. Конец этой истории тебе известен. После той ночи я его больше не видела до сих пор, — девушка устало потёрла лоб. — Я его ненавижу, Себастьян, потому и не распространяюсь о нём. — Но он же нам помог?! Зачем? — Да, помог, за услугу. — Какую? — Без понятия, честно. Ты рассказывал о нём Джиму? — Нет, пока. Но ты ведь понимаешь, что я должен буду сделать это в любом случае? — Да, — выдохнула девушка. Она вновь потёрла лоб и сильно зажмурила глаза. — Прости, просто голова разболелась. — Ничего, отдыхай, я, пожалуй, пойду, — он уже хотел уходить, как вдруг девушка его окликнула: — Подожди, Себ. А где Джим? Мне говорили, что здесь был какой-то мой близкий друг, это был он? — Вероятнее всего, — сказал он вслух, а про себя подумал: «Близкий друг? Серьёзно, Джим?». — Сейчас он занят: работает с новыми клиентами, ищет твоих «Мучеников», разрабатывает какой-то грандиозный план, ну, в общем, ему есть чем заняться. И, да, я кое-что забыл тебе сказать: как только поправишься, мы отвезём тебя в дом Джима в Манчестере. — Что? Зачем? — недоумевала Анна. — Ну, может, чтобы тебя не убили, — съязвил Моран. — Очень смешно, ты сам-то где будешь? — У меня работа, Энн. — Понятно. Отлично, и долго мне куковать там в Манчестере? — Пока с «Мучениками» не разберёмся. — Кажется, в прошлый раз такой план не проканал, — произнесла она укоризненным тоном. — Увы, другого пока нет. Ну, ладно, ты отдыхай, а мне пора. Пока, Энн. — Пока, Себ. Моран встал с кресла и направился к выходу, оставив Анну одну в палате. Она ещё долго неподвижно сидела, размышляя над последними событиями. Память приходила урывочно и немного расплывчато, но вскоре все воспоминания сложились в единую ужасную картину, которую девушка решила как можно быстрее засунуть в самый отдалённый угол сознания. Хотелось поскорее всё забыть, но, увы, пока они не покончат с «Мучениками», ночные кошмары ещё долго будут мучить её.

END POV Автор

Примечания:
198 Нравится 51 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (2)