Глава 5.
25 августа 2015 г. в 20:12
- Ты заедешь за цветами? – она нагоняет тебя в дверях клиники. – Мне нужно бежать домой, чтобы успеть все приготовить. Они придут к семи. Не забудь, астры и фиалки.
Ты киваешь. Поймав твой кислый взгляд, она целует тебя в щеку.
- Это всего лишь ужин. Увидимся позже.
Стоит им появиться, сразу же раздаются восторженные восклицания:
– О, а вот и вы! Надо же, от вас прямо искры летят!
- О, и не говори! Никогда мне еще не приходилось так часто покупать новую одежду.
Губы смачно шлепаются о щеки. Шерлок не произносит ни слова, но ты буквально чувствуешь, с каким стоическим смирением он принимает приветствия Мэри.
- Только посмотрите на себя! Вы как будто всегда были вместе. Не понимаю, почему я не подтолкнула вас друг к другу раньше.
- Ах, ну ты же знаешь Шерла, верно? Его не особенно-то подтолкнешь. Так что пришлось позволить ему приударить за мной.
Ты буквально слышишь звук, с которым соприкасаются ее ресницы, когда она подмигивает. Шерл? Бога ради!
Не в силах больше держаться от него в стороне, ты выходишь из кухни. И цепенеешь, увидев, что он улыбается. Он так и льнет к ней, и пальцы их почти машинально переплетаются. Она улыбается ему и прижимает два пальца к его губам, а он перехватывает ее ладонь и целует каждый палец. И выглядит при этом так естественно.
Ты приваливаешься спиной к холодильнику, пытаясь разыскать в своей хижине разума упражнения для борьбы с приступами ПТСР, которым научила тебя Элла.
Они как будто нарочно намекают тебе, что все было неправдой. Неправдой. Не по-настоящему. Ты был запертой комнатой, контролируемым пространством, экспериментом на пути к более определенным, удобным гетеросексуальным отношениям. Мэри искоса смотрит на тебя, разумеется, замечая, что ты считаешь вдохи и выдохи.
- Джон, - спрашивает она, - в гостиной все готово?
- Д-да, конечно. Готово. Да. Пойдемте туда.
Проходя мимо тебя, он, удостоверившись, что Жанин не видит, заглядывает тебе в глаза. Его взгляд – болезненный и безрадостный. «Душой и телом», - произносит он губами. Они входят в комнату, все еще не расцепляя пальцев. А ты, даже с такого расстояния, почти чувствуешь запах кедра, сосны, земли. На несколько секунд у тебя слабеют колени.
Ужин оглушает тебя. Ты вздрагиваешь и подпрыгиваешь то от звона посуды, то от плеска вина в бокалах, так, что, в конце концов, Мэри берет тебя за руку, чтобы удержать на месте. Тебе не удается разгадать, что за выражение у нее на лице.
- И вот тогда я понял, что знаю эти строки, - это ирландская песня. Там, где я вырос, каждый ребенок знал ее с детского сада. Преступник не угрожал жертвам убийством – он просто оставлял сообщение…
- своим детям, похищенным няней более 20 лет назад. Кровью. Такой необычный способ принести извинения. Даже своего рода элегантный… - Произнося слово «извинения», он ловит твой взгляд. Ты отводишь глаза.
Жанин, зажав в руке вилку с салатом, толкает его локтем, весело глядя на него:
- Мистер Социопат, тебя опять понесло! – Она наклоняется к нему и шепчет, нарочито громко, чтобы вы с Мэри не упустили ни слова из их пламенеющей драмы. – И помни, мне известно, каков ты на самом деле!
Ты давишься и поспешно отпиваешь немного воды. Когда ты опускаешь стакан, он улыбается ей. Как будто бы подтверждая, что ее тайное знание – верно.
- Просто удивительно, как это вы так быстро и хорошо поладили!
Мэри улыбается широко, но ты достаточно хорошо ее знаешь, чтобы уловить в голосе мрачноватые нотки. Возможно, в нем есть и тень сомнения. Может, она знает что-то о прошлом Жанин? Чье именно благополучие в ваших отношениях ее беспокоит?
Она рассеянно барабанит пальцами по столу. Ты смотришь, как Шерлок с любовью (фальшивой ли?) разглядывает Жанин, а потом переводишь взгляд на ее пальцы, которые повторяют нервные движения пальцев Мэри.
- Жанин,- говорит Мэри, - поможешь мне убрать посуду? Я уверена у этих двоих есть, о чем поговорить. Шерлок ведь целую неделю был полностью твоим.
В глазах Жанин мелькает какое-то напряжение, но затем она быстро вскакивает и принимается собирать тарелки.
- Конечно! И я принесла все необходимое для свадебного скрапбука, если тебе это интересно.
- О, великолепно! Нужно засушить для него эти цветы.
Их голоса удаляются, и лицо Шерлока меняется. Улыбка меркнет. Он трет руками щеки, будто пытаясь избавиться от какой-то отвратительной грязи. И внутри у тебя тут же разгорается слабый огонек надежды.
- Спальня, - говорит он.
Едва соображая, что делаешь, ты идешь за ним. Ввалившись внутрь, вы тут же оказываетесь прямо напротив твоего супружеского ложа. Он запирает дверь.
- Это рискованно, - говоришь ты, и голос твой дрожит, как и все тело. – Я думаю, Мэри что-то подозревает.
- Я знаю, - его голос отдается у тебя внутри громовыми раскатами. – Но она меня сейчас не волнует.
Он целует тебя так, будто хочет проглотить целиком, а ты вцепляешься в него, отчаянно пытаясь не издать ни звука. Но ничего не выходит. Его руки окутывают тебя, словно кокон, и ты отчаянно мечтаешь превратиться в какого-нибудь другого человека, который способен был бы со всем этим справиться.
- Пожалуйста, скажи мне, что ты – великолепный актер, - всхлипываешь ты. – И самое главное – скажи, что зачем-то оно того стоит.
- Я ненавижу ее, - просто отвечает он. – Не думал, что буду, но она нудная, исполненная самомнения неряха. Тупица! И добиться ее оказалось легче, чем я предполагал. – Он смотрит на тебя и прикасается пальцами к твоему подбородку. – И оно того стоит, Джон. Я клянусь. Если мы сейчас разыграем все правильно, потом последуют посвящение в рыцари, статьи во всех газетах и, вероятно, деньги.
- Мне плевать на все это, я хочу только убраться отсюда и быть с тобой.
Он погружает пальцы в твои волосы и нежно тянет за них, словно проверяя рефлексы.
- Я знаю. И я этого хочу. Но от этого зависят жизни людей. Многих людей.
Твой голос срывается на рык:
– В кровать. У нас мало времени.
Он подчиняется. Его руки на твоих бедрах, а ноги прижаты к твоим ногам. Ты раздеваешь его, словно распечатываешь письмо. Он отдает тебе свою рубашку. Ты проводишь руками по его бокам, словно выискивая оставленные ею следы.
- Этого синяка не было, - говоришь ты, накрывая отметину губами. – И этой царапины тоже.
- Повстречался с розовым кустом.
- Ну конечно!
- Джон, клянусь, я с ней не спал.
Ты расстегиваешь его брюки.
- Как такое возможно?
Ты вжимаешься в него носом, пытаешься вдохнуть поглубже этот концентрированный, роскошный, живительный аромат.
– Ты не курил. Почему? Ей это не нравится?
- Нет. Тебе это не нравится.
- Раньше тебя это не останавливало.
- Нет, останавливало. – Ты … - он выдыхает, когда ты легко прикусываешь его плечо, – …несправедлив.
- Нет, - ты кладешь ладонь ему на живот, побуждая его опуститься спиной на кровать. – Несправедливо то, что ты сводишь меня с ума. И твое молчание, Шерлок. Оно просто разрывает меня на части.
Ты сильно, на грани грубости, сжимаешь его сквозь брюки. Из-под его крепко, должно быть, до боли сжатых век скатывается слезинка.
- Представь, что я чувствовал на свадьбе, Джон. Просто представь.
- Я же не знал.
- Знал.
- Не знал.
- Я тебе не верю.
Ты отодвигаешься от него и обхватываешь себя руками, притягивая колени к груди. И вдруг понимаешь, что тебе больше не хочется трахаться. Тебе хочется просто прижаться к нему всем телом и так лежать. Чтобы один гроб на двоих и 6 футов мягкой земли над головой, чтобы ты, наконец, мог полностью забрать его себе, чтобы никто ему не угрожал, и ничьи чужие руки к нему не прикасались. От этой мысли тебя охватывает ужас. Он так много выстрадал. Больше, чем ты можешь предположить. Он два года провел в бегах, был в заключении, подвергался пыткам. И вынес все это не ради Англии и человечества, а ради тебя. Чтобы ты мог спокойно жить, дышать, улыбаться и трахаться с другими.
– Мне так жаль.
Он кладет руки тебе на плечи и прижимается к тебе, положив голову туда, где бьется сердце.
- Нет. Нам не нужны никакие извинения. До тех пор, пока мы оба живы.
Секунды тянутся как маленькие благословенные вечности. А затем сквозь грохот ваших сердец ты слышишь голоса.
- Джон, - говорит он. И ты чувствуешь, как его твердый голос отдается у тебя в груди. – Я… я думаю, что Мэри – не та, кем ты ее считаешь. Кем мы ее считали.
Прежде, чем он успевает внести ясность, по дому разносится голос Жанин:
– Шерл? Ты где? Мы уходим!
Он поднимается. Двигается, не как застигнутый в чужой постели любовник, а как солдат, возвращающийся на поле битвы. Ты следуешь за ним. Он прижимается губами к твоим. Поцелуй почти невесомый, но в нем столько силы, что ты уверен, что будешь чувствовать его спустя дни, недели, годы.
- Я люблю тебя безудержно, - говорит он. – Мы не можем созваниваться или переписываться, она слишком проницательна и слишком ревнива. Это очень важно.
Ты киваешь, хотя из-за застрявшего в горле комка тебе сложно шевелиться. И последнее, что ты чувствуешь прежде, чем он выскальзывает из комнаты, чтобы вернуться к своей роли чужого возлюбленного, - это его пальцы, прикасающиеся к твоей шее.
Мэри не разговаривает с тобой почти весь вечер. Ты раскладываешь посуду, тишина в доме одновременно и приятная, и тревожная. Она - в гостиной, вкладывает цветы между страницами книг. Проходя мимо, ты замечаешь, что одна из книг, которые она использует, - «Листья травы». Ну, конечно. Она большого формата и достаточно тяжелая. Идеально для этого подходит. Ее взгляд замирает над дарственной надписью.
- Джон, – окликает она.
- Да?
- Ничего. Все прошло хорошо, да?
- Ммм… Очень. Мы поженились, и наши друзья теперь вместе.
- Да.
Ты молча идешь в кресло, в котором, как и тебе, и ей известно, проведешь сегодня ночь. Какая-то книга на полке привлекает твое внимание. Яркий корешок чуть-чуть выдвинут. Ты поднимаешься и вытаскиваешь ее. э.э.камингс 99 стихотворений. У одной из страниц загнут уголок.
любовь – сильнее чем забыть
слабей чем вспоминать
и реже мокрых волн любить
и чаще чем терять
она безумней и луней
и быть не меньше ей
и все моря в сравненье с ней
лишь глубже всех морей
любить простей чем побеждать
не меньше чем прожить
она не больше чем начать
и меньше чем простить
она разумней и дневней
и не умрет поднесь
и небеса в сравненье с ней
лишь выше всех небес