ID работы: 3331344

Руководство пользователя

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
982
переводчик
fleur_fleur сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
982 Нравится 94 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
В первые 24 часа морфин разглаживает черты его лица, придавая им мягкость и безмятежность. И он улыбается, когда ты прижимаешься губами к его ладони и целуешь между пальцев. Его пульс бьется спокойно, в такт с твоим, и это помогает тебе держаться на ногах. - Джон, - твое имя как будто бы слишком велико для его рта. - Тшш… Ты целуешь внутреннюю сторону его запястья, где кровь бежит чуть быстрее, что не заметил бы никто, кроме доктора. Если его сердце остановится – все остановится. Англия падет. Он вдыхает так глубоко, как может, - тебе сказали, что следующие несколько недель ему будет больно даже просто дышать, – и со стоном выдыхает. Даже сейчас, в полубессознательном состоянии, он неугомонен. Отчаянно желает вернуться к делу. - Все кончилось, Шерлок. – Ты смотришь в его глаза. Они расширяются в вялом подобии протеста. – Сегодня я все закончу с Мэри, а затем вернусь сюда и останусь с тобой, пока мне не разрешат забрать тебя домой. А потом буду с тобой там. Столько, сколько ты захочешь, чтобы я с тобой был. - Нет, – слово ломается на его языке, как стекло. - Да, - шепчешь ты. – Да, Шерлок. Вот как все будет. Хоть один раз мы сделаем по моему. Раньше мы делали только по твоему – и вот, к чему это привело. Я не повторю больше этой ошибки и не позволю снова рисковать твоей жизнью. - Но я все равно это сделаю, Джон. Ты качаешь головой: - Не в этот раз. Он закрывает глаза и выдыхает через нос. – Мэри, - мычит он, а затем засыпает. Она начинает звонить в полночь. Сперва обеспокоенные, затем обиженные и, наконец, истеричные нотки в ее голосовых сообщениях резкой болью отдаются где-то в черепе. Потом ты их удаляешь. «Джон, это не смешно. Миссис Хадсон сказала, что вы так и не вернулись на Бейкер-стрит. Где вы?» «Я собираюсь звонить в полицию. Ты так и не сказал, где вы. Как мне вас найти?» В последнем сообщении в ее голосе слышатся слезы: «Черт возьми, Джон! Я обзвонила все больницы и выяснила, что Шерлок в одной из них. Я приеду через час. Я не… Почему ты избегаешь меня? Как ты так можешь?» Великолепная актриса, заключаешь ты. Такая же, как Шерлок. Даже лучше. Уж точно лучше, раз ей удавалось дурачить тебя весь прошедший год. Если бы ты только умел видеть – не просто смотреть, путаясь в мелких, размытых деталях, - а видеть то, что нужно видеть. Ты до сих пор еще не знаешь точно, веришь ли всему этому. И у тебя живот сводит от чувства вины, когда ты слышишь горечь в ее сохраненном в записи голосе. Каждый твой нерв звенит от желания переубедить ее, несмотря на то, что в то же самое время ты раздумываешь, не она ли держала направленный на Шерлока пистолет. Гормоны, вырабатывающиеся во время стресса, вредны для будущего ребенка. Собственно, как и психопатическая выходка – выстрел в твоего друга. Никто пока не говорил, что это сделала она. И ты боишься, что не сможешь вынести, когда Шерлок назовет имя того, кто стрелял. Ты просто этого не вынесешь. И кто сможет тебя осуждать за то, что ты спрячешься в ее знакомых объятиях, которые месяцами помогали тебе выжить и не вспоминать ежеминутно, как он падает и ударяется о землю. У тебя есть еще несколько часов до того, как темное знание сдавит тебе грудную клетку. Небольшая отсрочка перед тем, как ярость затопит тебя и выжжет любовь, символ которой ты однажды надел ей на палец – в церкви, при боге и свидетелях. - Джон, - она бежит к тебе, но на секунду задерживается у входа. Вы стоите нога к ноге, и ты не можешь посмотреть ей в глаза. – Он… как он? Ты прочищаешь горло. – Жив. Не бодрствует… В смысле, он, разумеется, почти все время спит. - Ясно, - она делает какое-то движение, смутно напоминающее кивок. И ты едва можешь расслышать ее следующие слова. – А ты? Когда ты в последний раз спал? Ты усмехаешься. – Тело – всего лишь транспорт, Мэри. Она отзывается на шутку едва заметной улыбкой. - Я в порядке. - Нет. Не в порядке. Не хочешь, чтобы я подменила тебя ненадолго? Я подежурю. Ну знаешь, чтобы удостовериться, что медсестры все делают правильно. Несмотря на гложущие тебя подозрения – один лишь запах «Клер-де-ла-лун» вызывает у тебя приступ ужаса – ее предложение звучит соблазнительно. Ты не спал больше 40 часов. Монотонность больничного быта вкупе с отсутствием тут расследований и интриг сокрушили твою способность долго держаться на ногах. То есть, не то что бы ты и раньше хорошо с этим справлялся. - Нет, - отвечаешь ты. У тебя нет никаких оправданий, но и у нее их нет тоже. И ты не можешь рисковать, понимая, что она способна применить свои медицинские познания и прикончить его, пережав капельницу. – Нет эээ… скоро приедет Майкрофт. Он был на конференции в Германии, но только что прилетел в Лондон. И обещал вскоре подъехать сменить меня. Так он сказал. - Ага. - Послушай, после того, как я посплю… - Да. Думаю, нам стоит. Поговорить. Ты выдыхаешь – оказывается, все это время ты задерживал дыхание. – Да. Она прижимает руки к животу – то ли пытаясь тобой манипулировать, то ли успокаивая саму себя. - Тошнит, - говорит она, заметив твой взгляд. - Я могу дать тебе что-нибудь. - Нет, доктор. – Улыбается она. – Со мной все будет в порядке. Позволь отвезти тебя домой. В вашем доме в пригороде ты впервые за много недель спишь в супружеской постели. А когда просыпаешься, она лежит рядом. Свернувшись и опустив обе руки на живот, как бы защищая его. Между ее бровей залегла глубокая морщинка, а губы упрямо сжаты. И ты даже не пытаешься обмануть себя, что чувствуешь хоть что-то кроме облегчения от того, что она здесь, рядом, и ты можешь наблюдать за ней. Возвратившись в больницу, ты застаешь в холле сияющего Лестрейда с мобильником в руке. - Ты ведь знаешь, что тебе не позволят звонить из палаты. - О, я не собираюсь звонить… Просто хочу снять видео. Царящая в палате темнота должна была бы сразу насторожить тебя, но веселая болтовня Лестрейда тебя отвлекает. - Он сейчас, вероятно, будет не особенно рациональным, - устало улыбаясь, говоришь ты, терпеливо пережидая, когда Лестрейд перестанет так ликовать от того, что взрывной консультирующий детектив вынужден теперь сохранять неподвижное положение. Один взгляд на пустующую кровать – и у тебя из живота словно вырывают комок внутренностей. - О, господи! - Куда он мог пойти? Этот вопрос по очереди задают Лестрейд, миссис Хадсон, Молли, Майкрофт и Мэри. Но ты понимаешь, что ваши попытки что-то вычислить тщетны. Шерлок найдется не раньше, чем будет к этому готов. Ты сидишь на своем привычном месте – в кресле в гостиной 221б, и у тебя внутри все буквально взрывается от облегчения, когда ты видишь его имя на экране телефона. Ты и раньше бывал в Лейнстер Гарденс, вы с Шерлоком выслеживали здесь его прежнего владельца. Шерлок казался почти разочарованным, когда каннибала из дома Кларенсов удалось, наконец, арестовать, жаловался, что когда еще найдешь преступника такого же уровня. Ты находишь в скудном ассортименте аптечки первой помощи морфин и физраствор, но никакие медикаменты не способны убрать серый оттенок с его лица и успокоить панику в твоей груди. – Почему мы делаем это? - Чтобы убедиться, - говорит он. – Ну, чтобы ты убедился. - Почему сейчас? Его брови сходятся на переносице, и это еще сильнее подчеркивает зеленоватую бледность его лица. - Чтобы ты мог пойти со мной домой, имея полное представление о ситуации. Чтобы с сегодняшнего дня мог начать двигаться дальше, если это именно то, чего ты хочешь. - Конечно, это именно то, чего я хочу. Это все, чего я хочу с тех пор, как началось все это сумасшествие. Ты полагаешь, я захочу вернуться к женщине, которая обманом вынудила меня жениться на ней и стреляла в тебя? - Нет. Я просто… Просто хочу, чтобы ты получил все, чего на самом деле хочешь. Он сдерживает всхлип, когда ты дотрагиваешься до его руки, чтобы проверить пульс. Пульс определенно нестабильный. - Чего я на самом деле хочу – это чтобы ты был жив и без дырки в груди. - Все почти закончено. А затем он доказывает именно то, в чем ты до ужаса боялся себе признаться: она снайпер, тиран и лгунья. И до того, как она поняла, что ты тоже там, у нее хватало смелости угрожать ему. И такого голоса ты никогда еще у нее не слышал. - Как сильно ты хочешь узнать правду? В тот момент, когда она стреляет в монетку, демонстрируя Шерлоку свои навыки, у тебя начинает болеть где-то под пятым ребром. - Это сломает его, - говорит она. Как мало она тебя знает… - На Бейкер-стрит. Сейчас же! Она сидит между двумя вашими креслами – на том месте, где всегда сидят клиенты, пришедшие к вам, чтобы поделиться своими историями. - Кто она? – недавно спросил тебя Шерлок. Он произносит нечто невероятное: - Я беру дело, - говорит он – и все тут же сводится к расследованию: решить, разгадать, озаглавить и записать в блог. Все сводится к твоей привычной работе. - Как много тебе уже известно? - Судя по твоим навыкам, ты состоишь или состояла на службе в разведке. Ты говоришь по-английски без акцента, но, подозреваю, что ты не англичанка. И ты бежишь от чего-то. Или от кого-то. Ее взгляд, остававшийся спокойным с первой минуты разоблачения, на секунду меркнет, но затем проясняется снова. - Почему ты так решил? - Я не могу быть полностью уверенным. Это кажется невозможным. Но ты обменивалась с Жанин репликами, стуча пальцами по столу, - там, в вашем загородном доме. И этот код может быть только его кодом. - Это и есть его код. - Мориарти. Мэри, он жив? Она резко выдыхает и опускает взгляд в пол. - Я думала, что вот тут-то ты и проколешься. Твое слепое увлечение Джоном полностью тебя поглотило – как он и говорил. Люди становятся удивительными глупцами, когда влюбляются, а ты, я думаю, впервые столкнулся с подобной последовательностью химических реакций. Он легко улыбается. Его руки, лежащие на коленях, дрожат, зрачки опасно расширены. И несмотря на то, что твои действия только подтвердят все то, о чем она говорила, ты тянешься к нему, чтобы проверить пульс. - Дда, - говорит он. – Ты права. - Господи, Мэри, – ты выпускаешь его запястье и прячешь лицо в ладонях. – Ты знала? Она смотрит на тебя – и ты не можешь различить в ней и тени той женщины, на которой когда-то женился. - Конечно, я знала. Она достает что-то из сумочки – это флэшка, подписанная буквами А.Г.Р.А. - Если ты и правда хочешь все узнать, информация тут. Он планировал это много лет. Никогда раньше не видела, чтобы он так вкладывался во что-то. Пока он не замыслил, - она глядит на Шерлока с тошнотворной ухмылкой, - выжечь тебе сердце. - О господи! О, блядь, - ты дышишь через нос, пытаясь предотвратить гипервентиляцию. - То есть, ты хочешь сказать, что ты его… спящий агент, или что-то вроде этого. А устроил все это он? - Так и есть. План был запущен еще до того, как ты прыгнул с крыши. - Она поворачивается, чтобы взглянуть на тебя. – Меня поставили на твоем пути, Джон. Я владела навыками медсестры еще… из прошлой жизни. Ты был так сломлен, что понравиться тебе было легко. Но, пожалуйста, поверь, что и ты мне правда нравился. Мне всегда нравилось заботиться о людях. Никогда в жизни еще тебя не тошнило сильнее. Она оборачивается к Шерлоку. Он бел, как бумага, и весь в поту. - Он наблюдал за тем, как ты рушишь всю его империю, но ему было все равно. Единственное, что было для него важно, - это разрушить тебя. Сломать стены, которые ты вокруг себя так рьяно возводил. И чтобы добраться до тебя, нужно было всего лишь добраться до Джона. Уверена, мне не нужно говорить, что он – твое слабое место. И роковая ошибка. Ты запускаешь пальцы в волосы, сжимаешь и разжимаешь кулаки. - Но он не ожидал, что ты ответишь с такой готовностью, Джон. И, если честно, и я тоже не ожидала. Эта… интрижка… Это же опасно! По тысяче разнообразных причин. Мы ведь все знаем, что лучше не трогать игрушки Джима. - Почему тогда ты не убила меня? Почему не выстрелила в голову? - Что я только что сказала? Он обещал убить тебя сам. Шерлок, не думаешь же ты, что я протянула бы долго, лиши я его этой возможности. - О, - едва слышно произносит Шерлок, словно используя последние капли оставшегося у него кислорода. – А что насчет Жанин? - Она его сестра. Глупая, тщеславная девчонка. Всегда завидовала Джиму. Хотела немного поиграть с его любимой игрушкой. До прошлой недели мы не знали наверняка, жив ли он. Этой идиотке пришло в голову поверить результатам вскрытия вашей жалкой больницы. - Но она была подружкой невесты на твоей свадьбе. - Мы давно работали вместе. А большого количества родственников с моей стороны, как ты понимаешь, не наблюдалось. Он ерзает и испускает болезненный вздох. - Полагаю, у Магнуссена есть какая-то угрожающая тебе информация – и это тоже связано с Мориарти. Ты действовала по его приказу или пыталась скрыть тот факт, что врала Джону с самого начала? - Магнуссен - преступник, которого необходимо уничтожить. Думаю, вы все с этим согласитесь, несмотря на то, что мы по разные стороны баррикад. У него есть потенциал, чтобы стать очень серьезной угрозой. Если вы до сих пор думали, что Джим - страшный человек, вообразите только, каким он станет, получив полную поддержку СМИ. В последние годы Магнуссен стал настоящей занозой в заднице – кто мог предположить, что он сделает, если оставить его без присмотра? - Магнуссен сотрудничал с Мориарти? - Конечно. Нам бы не удалось так быстро уничтожить твою репутацию без поддержки СМИ. И как ты думаешь, откуда он взял информацию о точках уязвимости? Возможно, он и гений, но не мог же он сам их выдумать? Ты вздрагиваешь от этого ее – «мы». - Я задам тебе последний вопрос, прежде чем за мной приедет скорая, - говорит Шерлок, хватая ртом воздух. – Почему ты все это нам рассказываешь? - Потому что, хотите верьте, хотите нет, я тоже надеялась, что Джим мертв. Я давно расплатилась с ним по долгам, и будь я проклята, если опять вернусь к этой грязной работе. Все, что сейчас имеет для меня значение, - вот это, - Она указывает на выпирающий из-под пальто живот. – И я надеюсь, что в свете этого факта, вы мне поможете.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.