Мой лучший талисман

NC-17
Завершён
382
3
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 32 426 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
382 Нравится 65 Отзывы 85 В сборник

12 Глава

Настройки
Вернувшись, наконец, к своему королю, Такао не хотел бы вспоминать того, что происходило на дне морском. Но сделать это пришлось... Тогда, шесть месяцев назад, тритон столкнулся с чудовищным штормом на море. Волны вздымались как бушующие, тёмные стены, погребая под собой всё живое. На поверхности ревел ветер, срывая ветки, молодые деревья, поднимая вверх песок и пыль, свистел в ушах. Дома детей моря были уничтожены, водоросли безжалостно вырваны. Самих морских жителей не наблюдалось. Все будто вымерли. А вокруг крах и разруха. Такао страшно переживал за родителей и, не найдя их в пещере, бросился на поиски. Море настойчиво звало его во дворец правителя, но Казунари сопротивлялся, разыскивая семью. Дома русалок и тритонов пустовали, а в Такао нарастала неконтролируемая паника. Куда плыть? Что делать? Где искать родителей? Что с ними? Что с народом морским? Десятки и десятки вопросов, на которые не было ответов. Пока не было. После нескольких часов бессмысленного, наполненного страхом и паникой блуждания, тритон бессильно опустился на первый подвернувшийся камень, чтобы сосредоточиться и составить хоть какой-нибудь план. Мысли в голове путались — Казунари был в отчаянии. — Такао?.. — подозрительно знакомый голос. Тритон поднял голову и не сдержал радостный вскрик: — Юя! Мияджи Юя! — Он самый! — хмыкнул подплывший тритон. — Но как же ты?.. — нахмурился Казунари, решительно не понимая, что на самом деле происходит. — Тебя изгнал Яно, так же как и тысячи других русалок и тритонов. Так как же ты оказался здесь, в море? Молодой светловолосый тритон пожал плечами и ответил: — Оно позвало меня. Просто позвало обратно, и я вернулся. Мы нужны ему, Такао. Все мы. — Все? Постой, вернулись все изгнанники? — встрепенулся Казунари. «Морской чёрт, пусть это будет так!» — Да, они в пещерах за янтарным коралловым рифом. Мы приплыли несколько дней назад и... Такао, власть в море поменялась... Нехорошее предчувствие кольнуло тритона, но он всё равно решительно спросил, внутренне готовый ко всему: — Кто сверг правителя? Где остальные жители? Что здесь вообще происходит? Юя, не молчи! Мияджи тяжело вздохнул и взволнованно взъерошил волосы, пытаясь подобрать слова. — Мы не знаем, кто сверг Араи, но знаем, что жители в пещерах дворца — королевских темницах. Сейчас тритоны пытаются вытащить их как можно незаметнее. Я как раз плыл на помощь, и вот увидел тебя! Казунари грязно выругался, прежде чем взять себя в руки и уже более спокойно ответить: — Вот и выяснили причину! Мои родители, полагаю, там же. Кто бы ни захватил власть, ему не поздоровится, потому что море ошибок не прощает. А я узнаю, кто рискнул пошатнуть мир под водой! Иначе никак, Юя. — Да знаю. Русалки пытались просочиться во дворец, но это гиблый номер — тритоны дежурят по всему периметру. Для начала поплыли к нашим, что-нибудь сообразим! — Не думал, что всё настолько дерьмово... — прошипел Такао, — но сидеть здесь и размышлять не дело. Плывём, Юя и... я рад, что ты вернулся! Мияджи кивнул и слабо улыбнулся. — А я-то как рад, ты даже представить себе не можешь! Пусть море вернуло нас только лишь для того, чтобы восстановить пошатнувшийся порядок, я всё равно бесконечно счастлив. Как будто за спиной крылья выросли... непередаваемо!.. — Вы останетесь, вот увидишь! — отчего-то Такао был уверен в своих словах, иначе не произнёс бы их даже с трезубцем у горла. — Если Морские Боги сжалятся... — невесело усмехнулся Мияджи, подхватив с песка свой мешок. Казунари кивнул и поплыл за тритоном, съедаемый страхом и волнением. *** Янтарный коралловый риф располагался вдали от морской столицы и представлял собой скопление коралловых полипов, губок, устриц и водорослей. Риф был необыкновенно красив, но Такао сейчас мало обращал на это внимание. Он плыл к пещерам, упрямо разрезая водную гладь и сжимая зубы в бессильной ярости. В своеобразном городке, образованном изгнанниками, кипела своя жизнь. Русалки и тритоны готовили восстание, следуя зову моря и полагаясь только на свои силы. Они знали, что прольётся много крови, но отступать не желали. Такао молча восхищался преданностью сородичей и помогал им. Разведчики докладывали, что новый правитель скрывается за толстыми стенами и спинами стражников. Казунари по-прежнему не знал, кто посмел убить Араи, но был намерен выяснить это как можно раньше. Он, как и многие тритоны, отправлялся во дворец, чтобы освободить как можно больше томящихся в темницах жителей. Такао страстно желал вытащить родителей, раз за разом проверял пещеры, звал отца, мать, пока тритоны не оттаскивали его. Казунари запрещал себе думать о Шинтаро, иначе и вовсе сошёл с ума. Но изредка, когда море погружалось в тревожную ночную темень, Такао стискивал пальцы и сжимал зубы, чтобы не скулить от боли, отчаяния, страха и ожидания чего-то неизбежного. В минуты смертельной тоски его спасала лишь нить, по-прежнему тянущаяся к Мидориме. Тритон не врал, когда говорил о силе, которую давала ему эта нить. Силу Шинтаро. Его чувства поддерживали Такао, не давали сорваться в пучину отчаяния и питали. А между тем летели дни, недели, месяцы. Освобождённые морские жители примыкали к изгнанникам, желая уничтожить самозванца, посягнувшего на трон не по праву. Они и сами не знали, кто скрывался за непроницаемой маской, кто охраняет дворец и сколько тритонов на стороне мерзавца, так что приходилось действовать практически вслепую. И тем ни менее, отступать никто не собирался. Казунари помогал, чем мог и продолжал искать родителей. Упрямо, отчаянно, яростно. Старания его были вознаграждены, когда тритоны добрались до нижних пещер. Такао возился с прочным замком в одной из них, когда услышал отчаянный крик матери: — Казунари?.. Казунари! Харуто, он вернулся! Наш сын... Казунари! Наш сын! Нацуко даже не пыталась скрыть слёзы. Они жгучими каплями опаляли шею и плечи Казунари. Русалка рыдала и смеялась одновременно, крепко-крепко обнимая сына. Харуто сжимал тритона так, что кости трещали, но Такао не пытался высвободиться. Это были лучшие минуты в его жизни за последние месяцы, полные ужаса, боли, ненависти и изматывающего ожидания. — Тише, мама, тише, всё кончено, — как заведённый шептал Казунари, пытаясь подавить в себе позорную потребность разрыдаться. Уже позже, спрятавшись от всех в отдельной пещере, Такао взахлёб рассказывал родителям обо всём, что с ним было, жадно слушал их и никак не мог перестать касаться руки матери и плеча отца. Морские Боги, как же он скучал! Как бессильно кусал матерчатый мешок, пытаясь подавить горькие рыдания. Как ждал, надеялся, раз за разом искал их, отчаянно верил и тосковал! Вновь найдя родителей, Казунари будто обрёл потерянную часть себя. Другая по-прежнему была с Мидоримой. Оставалось лишь вернуться к нему. Но тут-то и крылась самая главная проблема — прежде нужно было свергнуть нового правителя, освободив, тем самым, остальных пленников и вернуть морю равновесие. Впрочем, ждать оставалось недолго. По истечению пятого месяца тритоны и русалки двинулись на столицу. Им помогало само море, ведя своих детей. Такао плыл бок о бок с сородичами, полный ярости, ненависти и решительности. Впереди мелькал золотистый плавник Мияджи, серебристый матери и чёрный отца. Дворец встретил их тревожной тишиной и витающим в море напряжением. Кто бы ни занял трон, он знал о готовящемся восстании и был к нему готов. Казунари понял это слишком поздно, впрочем, как и остальные. Но отступать никто и не думал, всё должно было решиться здесь и сейчас! — Знай же, мерзавец, тебе не скрыться за толстыми стенами, — усиленный магией голос Мияджи прозвучал своеобразным сигналом к атаке, — как бы готов ты не был! Дальнейшую кровавую битву Такао хотел бы забыть как можно скорее. Воспоминания о ней вызывали в нём лишь боль и ужас. Море густело от крови тритонов и русалок. Они умирали у Казунари на глазах, не в силах увернуться, спастись, избежать страшной участи. Такао рычал в бессильной, горячей злобе, рубил врагов, с остервенением кромсал их на части, мстя за погибших сородичей. Юя сражался бок о бок, прикрывая Казунари, а Нацуко с Харуто сметали тритонов мощной древней магией. Несмотря на отчаянный прорыв, жителям не удавалось проникнуть во дворец. Навстречу прибывали и прибывали враги, как будто их было в сотни раз больше. На стороне союзников было лишь море, но оно и являлось самым сильным помощником. — Такао, там просвет, плыви! Ты ближе всех! Я прикрою! — Казунари как раз разрубал очередного врага, когда в его мутное от ярости сознание вторгся голос Мияджи. Тритон обернулся и, стремительно увернувшись от мощного удара, поплыл к приоткрытым воротам дворца. Времени на раздумья не оставалось. В голове билась лишь одна навязчивая мысль: уничтожить! Казунари чувствовал — это море шептало ему, подгоняя. Вокруг продолжалась кровавая бойня, но Такао упрямо плыл к цели. — Я достану его, Юя! — прошипел он, попав в центральный зал. Здесь Казунари поначалу едва не оглох от звенящей, неестественной тишины. Звуки борьбы сюда не проникали, как будто кто-то создал абсолютно непроницаемый вакуум. Зал тонул во мраке, впрочем, это Такао не мешало, он отлично ориентировался в темноте. Тритон осторожно подплыл к двери, толкнул её, оказавшись в другой комнате. Потом в следующей и ещё одной и ещё... та же история. Пустота, мрак и тишина. — Выползай же, червяк, я знаю, что ты здесь! — не выдержал, наконец, Такао, вызывая нового правителя на бой. В том, что этот мерзавец был во дворце, Казунари не сомневался. В тиши зала раздались громкие хлопки. Тритон вздрогнул, схватившись за оружие. — Какое поразительное хамство! — рассмеялся незнакомец и Такао зажал себе рот рукой, чтобы не заорать там же. Ведь перед ним выплыл из мрака сам Яно Такаюки, бывший главный стражник короля, даровавший Казунари хвост.
382 Нравится 65 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (4)