ID работы: 3343416

Инфекция

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1769
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
242 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1769 Нравится 414 Отзывы 561 В сборник Скачать

Глава 4. Лондон.

Настройки текста
Оставшийся путь прошел без происшествий. Эл мирно спал на плече Лайта два часа, пока капитан не сообщил, что через час будет совершена посадка. Полет был скучным и страшно неудобным, ибо Лайт не мог даже пошевелиться, чтобы не разбудить детектива. На мгновение он почувствовал себя так, будто снова оказался за решеткой, связанный по рукам и ногам, а единственным развлечением были собственные мысли. Самолет приземлился в полдень в Европе. Лайт не знал, где они оказались, потому что Эл, как только самолет начал снижаться, достал из кармана черную повязку и завязал ее на глазах юноши. Затем, расстегнув наручники, он помог Лайту спуститься по трапу, осторожно подталкивая в спину, задавая направление. Усевшись в автомобиль, выделенный правительством, они поехали к северо-востоку, по направлению к Лондону. Ехали они в обычной машине, без особой роскоши. Никто не знал, что в салоне сидит сам L. Ватари, воспользовавшись программой Эла по изменению голоса, позвонил в нужные инстанции и сообщил, что в опасную зону направлены два биолога-специалиста для изучения вируса. Когда автомобиль начал притормаживать у одного из высотных зданий, Эл, развязывая узел на повязке Лайта, тихо прошептал: — Если что, то ты теперь Сюн Жань. Лайт только кивнул. Из-за того, что он был азиатом, никто бы не заметил подвоха: большинство европейцев совершенно не видят разницы между японцами и китайцами. — А тебя мне как называть? — Можешь называть меня Эдвардом, Лайт-кун. — Знаешь, Эдвард, — выразительно сказал Лайт, — ты только что назвал меня по имени. Смотри, не ошибись при всех. Эл кивнул: — Да, конечно. Просто сила привычки. Лайт оглядел помещение. Они находились посреди просторного зала; на стенах висели классические картины, по углам расположились изящные диваны, рядом с которыми стояли большие деревца в красивых кашпо, роскошный тюль обрамлял большие окна. Комната была буквально напичкана видеокамерами. Эл подошел к ресепшену, за которым сидела симпатичная женщина и что-то печатала на компьютере. Заметив парней, она фальшиво улыбнулась: — Чем могу помочь? Лайт невольно приподнял брови. Хоть женщина и пыталась выглядеть любезно, ее чрезмерное старание сразу бросалось в глаза. Лайту даже показалось, что работает она здесь без особого желания. Хотя, кто знает, может, в зоне карантина остались родные ей люди, и она работает тут, чтобы быть в курсе? Когда Эл, сложив локти на стойку, заговорил с женщиной, Лайт продолжал думать о том, как бы он поступил, если бы узнал, что его семья оказалась на территории карантина. По спине пробежали мурашки. Эл несколько раз позвал Лайта по вымышленному имени, а когда тот не отозвался, погруженный в свои мысли, схватил его за руку выше локтя и потащил к одной из дверей, которая вела в обычный коридор с простым полом, покрытым линолеумом. Они петляли коридорами, пока не остановились у стеклянной двери. Эл вытянул из кармана ключ-карту, провел ею по панели, и та с легкостью открылась. На мгновение на маленьком экране промелькнул логотип американского Интерпола. Эл вошел внутрь, потянув за собой юношу. Они оказались в большой комнате, заполненной людьми. Стоило парням войти, как разговоры стихли, и все взгляды обратились к ним. Лайт даже растерялся, но заставил себя успокоиться. Все эти люди, очевидно, занимают не последнее место в правительстве. — Здравствуйте, мистер Эдвард Галлэден, рада встрече, — вежливо кивнула женщина в строгой военной форме и протянула руку, которую Эл, шагнув ближе, почтительно пожал и улыбнулся: — Я тоже, мисс Гэйвен. Буду рад с вами поработать. Эл вас высоко ценит. Люди начали удивленно переглядываться. — Вы знакомы с L? — спросил молодой человек, афро-американец, одетый в темно-синий костюм. — Да, мы с Сюн Жанем знакомы с ним лично, — кивнул детектив. Люди смотрели на них во все глаза. — Я думал, что никто не знает L в лицо. Он тайна… — пробормотал мужчина европеоидной внешности с большой родинкой на носу. Рьюзаки было открыл рот, чтобы ответить, когда стеклянные двери распахнулись, и в комнату вошел высокий, статный мужчина. Лайт сразу узнал в нем министра вооруженных сил Великобритании. — Здравствуйте, Эдвард, приятно познакомиться, — кивнул он, шагнув вперед. — Я предполагаю, что это Вы тот самый человек, известный под псевдонимом «Ватари»? — Верно, — кивнул Эл. — А Вы? — мужчина перевел взгляд на Лайта. — Меня зовут Сюн Жань Чанг, сэр, — слегка склонив голову ответил юноша Мужчина был удивлен безупречному английскому парня без намека на акцент, хотя и было заметно, что это не его родной язык. — Рад знакомству, господин Чанг. Я Маркел Л. Тайлерн, министр вооруженных сил Соединенного Королевства. Глаза Лайта расширились. Так вот с кем говорил Эл. Он хотел было взглянуть на детектива, но вовремя одернул себя и улыбнулся: — Приятно познакомиться, сэр. — Тогда, может начнем? Я могу связаться по телефону с L, думаю, нам пригодятся его рекомендации, — сказал детектив, окинув каждого из толпы внимательным взглядом. Госпожа Гэйвен кивнула и, достав из сумочки ключ-карту, развернулась и пошла вглубь комнаты, где была еще одна дверь. Когда раздался звук разблокировки и щелчок замка, Лайт уже почувствовал неприятный запах. Эл достал из кармана телефон, набрал несколько цифр и, включив громкую связь, протянул его министру. — Здравствуйте, мистер Тайлерн, — послышался на том конце механически измененный голос. Лайт был уверен, что это Ватари. — Здравствуй, Эл. — Эдвард не причинил Вам никаких неприятностей? — Нет, все в порядке. Мы как раз собирались начать нашу встречу, из-за которой мы все здесь собрались. Боюсь, там нет камер, поэтому мистер Галлэден будет Вам говорить, что там происходит. Остальные развернулись и проследовали в комнату. Чем ближе Лайт подходил к дверям, тем невыносимее становился запах. Когда он остановился на пороге и заглянул внутрь, желудок резко сжался, его затошнило. Посреди ярко освещенной комнаты стоял металлический стол, к которому тугими ремнями была привязана женщина. Она была без сознания, но Лайт с уверенностью мог сказать — она одна из зараженных; ее черные глаза смотрели прямо на яркие лампы и даже не щурились. На ее щиколотках и запястьях виднелись синяки, голову жгутом привязали к столу, а в рот сунули тугой кляп. — Ее осматривали наши лучшие специалисты, пытаясь узнать побольше о вирусе, — сообщил Тайлерн. — Она была заражена двенадцать часов назад и все, что мы смогли узнать, так это то, что вирус не передается воздушным путем, только через кровь и слюну. Зараженные могут отличать здоровых людей от себе подобных. Кроме того, их память рушится, и они никак не могут вспомнить ничего из своей «прошлой» жизни. Они очень жестокие и убивают не ради потребностей в еде, а ради удовольствия. Эл задумчиво провел большим пальцем по губам. Из динамиков послышался голос Ватари: — Думаю, это хорошая новость. Если они не чувствуют потребности в еде, то, возможно, они умрут в зоне карантина от обезвоживания. Тайлерн кивнул сам себе. Последним в комнату вошел тот самый афро-американец и, подойдя к столу, склонился над женщиной. Та вдруг резко перевела взгляд от ламп на него. Ее ноздри в гневе раздулись, и она начала неистово дергаться и извиваться на столе, что-то яростно рыча в кляп. Мужчина испуганно отпрыгнул в сторону. Лайт почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он не мог больше здесь находиться. Эл, заметив, как юноша побледнел, тяжело вздохнул, о чем тут же пожалел. Запах был просто невыносимым. — Чем здесь пахнет? — спросил Эл, когда врач вколол женщине какое-то успокоительное, и она перестала вырываться. — Мы думаем, что это отличительная особенность зараженных. Специфический запах изо рта. По нему они определяют, кто «свой», а кто нет, — объяснил Тайлерн. — Как ситуация с карантином? — спросил Ватари. — Мы открыли шестьдесят два контрольно-пропускных пункта, рассредоточенных по периметру города. Мы пытаемся вывозить последних выживших, но с каждым разом это становится все сложнее. Либо в них уже начал развиваться вирус, либо они прячутся. Лайт отвернулся от стола. Да, он не взял в расчет тех, кто будет прятаться. Люди забиваются в самые труднодоступные места, обрекая себя на голодную смерть. Лайт почувствовал сильное недомогание. Все, чего ему сейчас хотелось, это убраться подальше от этой комнаты. Было такое ощущение, что его может вырвать в любую минуту, поэтому юноша старался как можно реже вдыхать этот жуткий запах. Кроме того, он страшно устал от перелета, и сил вообще не было. Но Лайт не собирался жаловаться детективу. Раз Эл может все это терпеть, то и Лайт сможет. — У Вас есть, что еще сказать, господин Тайлерн? Боюсь, что долгий полет очень нас вымотал. Мужчина устало улыбнулся: — Конечно, господин Галлэден, я не смею вас сегодня задерживать. К тому же, я должен буду переговорить с коллегами. Эл, я свяжусь с вами в ближайшее время. Спасибо за Вашу помощь. — Не стоит, — вежливо ответил Ватари и отключился. Лайт выступил вперед и почтительно склонил голову: — Рад был со всеми вами познакомиться. Надеюсь, общими усилиями нам удастся искоренить вирус, — на превосходном английском сказал юноша и поспешил догнать детектива, который уже шел к дверям. Разблокировав дверь с помощью ключ-карты, они вошли обратно в комнату и с упоением вдохнули чистый, свежий воздух. — Raito-kun, daijoubudesuka? («Ты в порядке?») — детектив перешел на японский. — Hai, demo kono heya ga sorewasuda… («Да, но в той комнате такой смрад…») — Wakateru. («Точно») Лайту было приятно говорить на своем родном языке. Побывав в этой камере, он всей душой захотел вернуться в Японию и оказаться в привычной штаб-квартире. — Я просто представил, как нас преследует сотня зараженных зомби. Только подумай, этот запах… — пробормотал Лайт, задумчиво разглядывая лампы на потолке. — Отвратительно, — поморщился Эл. Вскоре они снова ехали в машине в сторону отеля. Эл снова предусмотрительно завязал Лайту глаза, и, когда они вышли из автомобиля, не обращая внимания на любопытные взгляды, повел его в номер. Стоило Элу открыть дверь, как Лайт, на ходу стягивая повязку, поплелся в сторону кровати и рухнул, зарываясь лицом в мягкую подушку. Он тяжело вздохнул и приглушенно спросил: — Рьюзаки, скажи уже, где мы? Эл только улыбнулся, коснувшись большим пальцем губ, но ничего не сказал. Взгляд упал на настенные часы. В Японии уже полшестого утра. Лайт все это время почти не спал, разве что в самолете, и то как попало. Детектив искренне не понимал, как можно уделять сну так много времени, но Лайт обычный подросток, его организм нуждается в отдыхе. Вздохнув, Эл выключил свет и, подойдя к кровати, толкнул Лайта в плечо. Юноша устало поднял голову, пытаясь разглядеть в темноте бледное лицо: — Рьюзаки, в номере две кровати. Обязательно спать со мной? Не получив ответа, Лайт закатил глаза и все же подвинулся. Кровать тут же немного скрипнула под тяжестью еще одного тела. Конечно, Лайт мог бы возмутиться и начать спорить, но сил на это попросту не было. Глаза начали закрываться. — Oyasuminasai, Ryuzaki, — пробормотал он своему спутнику. — Да, и тебе спокойной ночи, Лайт-кун, — ответил Эл своим привычным монотонным голосом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.