ID работы: 3344902

Пираты Японского моря

Джен
R
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6. Душевная рана капитана

Настройки текста
      Кто бы мог подумать, что поздним вечером, когда последний луч солнца прощается и скрывается за горизонтом, в доме Киске Урахары будет срочное собрание. В одной единственной комнатушке горели свечи, которые были бережно расставленны в блюдцах по всей площади. За круглым столом сидело несколько человек, во главе которого была женщина невообразимой красоты. Фиолетовое одеяние с какими-то восточными намёками выгодно подчёркивало достоинства смуглого тела, волосы отливали фиолетовым блеском, который разжигался ещё сильнее на фоне жёлтых глаз. Они смотрели так пронзительно, что невольно мог пробежать холодок по коже.       – Мы можем начинать? – спросил Урахара, прошептав вопрос на ухо.       – Да, думаю можно, – ответила она, кивнув.       На самом деле один единственный человек опаздывал, из-за чего смуглая красавица оттягивала собрание, но время терять нельзя более.       – Итак, начинаем! – громко сказала она, обратив тем самым внимание на себя, – Спасибо всем вам, что собрались сегодня! Я очень благодарна нашему другу Киске Урахаре, за то, что позволил провести собрание у него дома.       – Ещё бы, Йоруичи-сан, как я могу отказать такой женщине! – улыбнулся Киске, вызвав у публики некую усмешку этим высказыванием.       – Урахара, не здесь! – процедила Йоруичи сквозь зубы, после чего обратилась к окружению, – Наступают тяжёлые времена. Ходят слухи, что Айзен собирается добраться до Хогьёку. Мы должны предпринять действия, чтобы этого не произошло. Ваши предложения, друзья!       – Я не до конца понимаю, какое дело нам до Айзена? – возмущённо спросил мальчик, – Он же обычный пиратишка, в нём ничего особенного нет и быть не может.       – А такое дело, господин Дзинта, – обратился к нему Тесей, тот самый, которого Рукия перепутала с Урахарой, – Что коли Соуске Айзен доберётся до камня, то овладеет такой силой, какая ему и не снилась. После он не станет медлить, доберётся до других пиратов, став владыкой всего моря, а там и до нас дойдёт.       – Верно, Тесей! – поддержала друга Йоруичи, – Не стоит его недооценивать, видишь, как долго мы не влезали в дела пиратов, в итоге дошло до такого. Айзен не глуп, довольно опасен, нам необходимо быть осторожнее. Шаолинь Сой Фон, – она взглянула на невысокую девушку, сидевшую напротив неё, – Что тебе известно?       – Докладываю, Йоруичи-сама, мои лазутчики донесли информацию, что он планирует добраться до Умибодзу...       – Что? – воскликнула другая женщина с длинной черной косой, которую звали Ретсу Унохана.       – Да. Именно так. Вы все наверняка знаете, что Умибодзу – дух, появляющийся в океанах и морях. Любое слово в свою сторону он воспринимает за оскорбление, а появляется он очень быстро, из-за чего от него почти невозможно сбежать. Поэтому многие погибали из-за него.       – Особенно опасно оказаться рядом с ним ночью, – прервала её речь женщина, которая сыпала в свою длинную трубку табак, и после того, как зажгла её, продолжила, – Он черного цвета, а высота его, возможно, около тридцати метров. Однако выше головы его никто не видел. Такое странное и бесформенное создание. Мне пришлось с ним повидаться, – она указала на свою руку, вместо которой стоял протез, – Как хорошо я тогда от него удрала, – она усмехнулась, – А то вовсе здесь не находилась бы.       – Куукаку права, – подтвердила её слова Йоруичи, – Находясь в форме кошки, я однажды наблюдала, как возле высоко и скалистого обрыва оказался корабль, рядом с которым оказался этот дух. Страшное зрелище. Если бы там было мелководье, то те ребята остались в живых.       – Если Айзен доберётся до Умибодзу, то мы можем прощаться с жизнью, – сделала вывод Унохана, потирая висок, – Если не ошибаюсь, то последние лет двадцать дух находился в спячке, его удалось запечатать с помощью морских богов. Когда он пробудится с помощью Хогьёку, то Белый Мотылёк по праву может считаться владыкой морей, потому что он сможет контролировать с помощью Умибодзу не только пиратов, но и обычных купцов, тем самым он сможет таким образом влиять на политику клана Кучики. Я права, Урахара-сан?       – Да, – мужчина кивнул, встав из-за стола, – Кому как ни мне известно, на что способен Хогьёку. Случайное исследование, создание, а сколько хлопот принес этот камень. И сколько хлопот он способен принести... С такими темпами, шайка Айзена может не просто влиять на политику Кучики, но и занять их престол.       – Нельзя медлить, – воскликнул Дзинта, – Необходимо воевать! Мы уничтожим его!       – И что ты предлагаешь сделать? Что мы будем делать? – спросил кто-то со стороны двери.       В дверном проёме стояла молодая высокая девушка со скрещенными руками на груди. Её янтарные глаза выражали скептицизм. Длинные русые волосы были собраны в некое подобие косы, которая была очень растрёпанной, будто солома. На ней была рубашка с рюшами, казалось, что она стащила её из какого-то бутика для принцесс, поверх неё была кожаная жилетка, затянутая очень плотно к телу, на ногах широкие штаны и длинные сапоги.       – А где шляпа? – язвительно спросила Йоруичи Сихоин, – Неужели улетела с попутным ветром?       – Да. Именно так, – она села за стол, как раз было свободное место, – Так вот, повторюсь, что мы будем делать?       – Крайне невежливо на собрании ведьм и прочих не здороваться, – на слове "прочих" Сой Фон скривилась, – Ты так не считаешь?       – Мне хотелось эффектно появиться на публике, – усмехнулась новоиспечённая гостья.       – В таком случае надо было поджечь шляпку Урахары! – усмехнулась Куукаку, посмотрев на друга.       – Не смейте, моя шляпка самая прекрасная!       – Кин Ичимару, мы рады, что ты явилась, но крайне неприятно, что ты опаздала, особенно в такое время! – отчитала её Сой Фон.       – Шаолинь, ну я же не просто так опоздала, – начала оправдываться Кин.       – Ты долго будешь смотрет на то, как они ругаются? – спросил Тесей у Йоруичи, но та терпеливо ждала, когда всё закончиться.       – Та подожди ты, не видишь, у девочек наступил второй пубертат, надо ж куда-то свои гормоны вылить, вот и собачатся. Сейчас они устроят магическое сражение, нашлют друг на друга проклятия, потом одна из них умрёт, и мы продолжим. Но, к сожалению, к этому времени Айзен уже овладеет Хогьёку, поэтому ЗАТКНУЛИСЬ! – крикнула на последнем слове Сихоин.       Девушки смиренно сели, сделав вид, будто ничего не было. Они отвернулись, стараясь не замечать друг друга.       – Итак. Сегодня мы должны решить, что сделать. Кин, твои предложения, начнем с тебя, – обратилась к ней Сихоин.       – Не знаю. Я спёрла у Ичиго кое-что, чтобы найти брата, – она достала из кожанной сумки карту, чем всех очень удивила, – Я слышала, он был недалеко от Каракуры, и также слышала, что украдена наследница престола. Я думала найти Гина и забрать наследницу, так как за неё дают большой выкуп, – на последних словах она сделала особенный акцент, – А деньги всегда нужны. Что касается Айзена, то мне он неинтересен.       – Какая ты расчётливая... А как же знания? – спросил Урахара.       – Ну а что, за знания тоже надо платить. У меня старый котелок взорвался, я не могу варить зелья. Приходится использовать старые запасы...       – А как насчёт того, чтобы получить новый котелок и зелья? – улыбаясь, спросила Йоруичи, мурлыча.       – Что вы имеете в виду, Йоруичи-сама? – непонимающе спросила Ичимару, насторожившись.       – Я лично прослежу за тем, чтобы тебя снообдили тем, что тебе нужно. Но ты тогда должна попасть на корабль к Ичиго Куросаки и вместе с ним воевать против Айзена. У тебя будет команда головорезов, с которыми ты без проблем доберешься до Гина. И Айзену отомстишь за то, что он так нагло отобрал у тебя брата...       – М-м-м... Нет. – отрезала она.       – Но почему, вы же с Ичиго так хорошо дружили...       – А вы сами подумаете. Мой брат служил у него, сбежал, поставил на ноги всю команду, я сбегаю следом, чтобы найти его, при этом забрала с собой карту. Он же считает меня предательницей. Я не хочу рисковать своей жизнью.       – А я думала, что у тебя морская болезнь... – проговорила Сой Фон.       – И это тоже, – пробурчала Кин.       – Так в чём проблема, магия для чего тебе дана. И жива останешься, и морскую болезнь остановишь.       – Нет, спасибо, я пас. Я не хочу больше влезать в эти дела. Кто угодно, но не я. Я хочу спокойно найти брата, потом вернуться в Каракуру, получить деньги, купить маленький домик где-то на окраине и варить свои зелья. Да, посажу розы и сакуру, буду пить чай, читать страшные книги на иностранных языках... Не жизнь, а мечта...       – Что ж... Тогда у нас остаётся единственный вариант, – протянула Йоруичи, после чего резко воскликнула, – Кто пойдет к Ичиго на корабль? ЧУР НЕ Я!       Все до одного, кроме Ичимару, положили указательный палец на нос, чем очень разозлили последнюю.       – Ладно! – рявкнула она, – Йоруичи-сама, с вас самые лучшие зелья, и оберег от морской болезни!       – Слушаюсь! – обрадовалась Сихоин, накинулись с объятиями на Кин, – Я так рада, что моя маленькая ученица повзрослела! Ты ж моя молодец!       – Вы меня подставили, сенсей! – вздохнула Ичимару, – Вы меня провели и разыграли... Я так не играю. Вы хуже Кьёраку-сана в этом плане.       "Так вот почему Сихоин сказала, чтобы мы все после заветных слов приложили нос. Вот же игривая кошечка!" – понял Урахара, стараясь сдержать смех.       После объятий Сихоин было решено ещё несколько вопросов, в частности самые обычные ведьменские сплетни. Вот, например, Куукаку Сиба жаловалась, что в её хижине протекала крыша, а починить её не может, потому что её брат Гандзю в разъездах. Унохана раскрыла новый рецепт какого-то зелья, а Йоруичи жаловалась, что во время превращения в кошку, её начинают мучать блохи, на что Унохана посоветовала ей одну наинтереснейшую настойку на водке и валерьянке.

***

      – Мама, тебе помочь? – спросил маленький рыжий мальчик, подбежав к женщине, которая несла вёдра с водой.       – Нет, сыночек, не стоит, я сама. Лучше сбегай за дровами, папа сказал, что пошёл в лес, поможешь ему заодно, – ответила она, улыбаясь.       Мальчуган кивнул, после чего кинулся в сторону леса. Он знал эту часть, как свои пять пальцев. Отец часто здесь бывал, срубал старые и сухие деревья: и лесу хорошо, так как нет вероятности того, что мимо проходящие люди будут жертвами падающего ствола, и его семье хорошо, так как есть, чем топить дом.       На самом деле они жили здесь всего месяц, но уже выучили всю местность. Семья, состоящая из родителей и троих детей переехала сюда, поскольку у главы семейства появилась работа в городе, так как он был врачом. Прошлая жизнь в деревне тоже хороша, особенно если вы живёте в большой и дружной семье, но иногда нужно переступить через страх и поехать в большой город. Да, Каракура часто притягивала деревенских жителей, да и не только их. Хотя город и был местами страшным, особенно в трущобах, но в целом все жили в нём довольно дружно, тем более рядом море. Одним словом – красота!       – О, Ичиго, это ты! – воскликнул мужчина, когда к нему прибежал его сын, – Тебя мама сюда отправила?       – Да, сказала, что ты здесь! Я должен тебе помочь! – ответил Куросаки, улыбаясь.       – Какой ты у меня всё-таки взрослый. Как ни как целых тринадцать лет. Ты вырастешь настоящим мужчиной! – гордился отец.       Его звали Иссин Куросаки. Деревенский врач, который лечил всех, начиная от коровы и заканчивая человеком. Все люди говорили ему о его большом таланте, настаивая на том, чтобы он попробовал себя в большом городе. Его сестра просила не переживать о жителях, так как в случае чего та была готова позаботиться, так как была знахоркой.       – Ты справишься! У тебя всё получится. А за нас не переживай, я и Куукаку позаботимся. Я применю свои знахарские способности, а она магические. Если у тебя вдруг не получится, то ты знаешь, куда вернуться!       Жена тоже поддерживала мужа во всех начинаниях. Так и вышло, что семейство Куросаки переехало в Каракуру. Масаки – жена, она занималась детьми и хозяйством, как это и было принято среди женщин, но её это нисколечко не расстраивало. Наоборот, она настолько погружалась в семью, что порой не замечала, как наступала ночь, а она стирала чулочки своих дочек. Ичиго был защитником своих сестер. Он всюду следил за ними, порою даже слишком сильно. Карин и Юзу было по семь лет, они учились у мамы всему, в том числе и грамоте. Иссин хотел заработать побольше денег, чтобы дать своим детям какое никакое образование, надеясь, что кто-нибудь из них продолжит его великое дело и будет лечить.       – Ичиго, сегодня Куукаку и Гандзю в городе. Они не придут в гости, так как работают на рынке, – сообщил Иссин.       – Жаль, а я так надеялся сразиться Гандзю! – расстроился мальчик, – Я покажу этому засранцу, кто из нас сильнее!       – Ещё успеешь, – смеялся Куросаки-старший, – А сейчас пошли домой. Надо маме помочь с ужином.       Он был прав. Сегодня обещали принести рыбу. Иссин Куросаки нашёл какого-то рыбака, который обещал за оплату принести половину своего сегодняшнего улова.       – Ичиго, сбегай-ка к тому торговцу рыбой. Ты же помнишь, как он выглядит? Только не задерживайся! – попросил отец, когда дрова были донесены до дома.       – Хорошо, папа!       Парень побежал на рынок. Они жили в каком-то очень тихом районе, но ближе к ночи тут могли случаться потасовки среди пьяных, поэтому родители старались не пускать детей на улицу, когда становилось темно. Было пять вечера – Ичиго должен успеть домой.       Пробежав несколько поворотов и случайно столкнувшись с каким-то странным типом, похожим на пирата, мальчик прибежал на рынок. Он помнил, что если пройти через два ряда, то среди торговок мясом должен сидеть тип с рыбой. Но его там не было.       – Извините, тётенька, а дядя с рыбой ещё не пришёл? – спросил Ичиго у женщины.       – Нет, милок, он, видимо, задерживается. Лучше иди домой, приходи через часик. Думаю к этому времени он вернётся.       "Странно. Папа говорил, что тот должен был прийти к назначенному времени. Эх, ну ничего. Надеюсь, родители не станут ругаться." – решил мальчик, после чего побежал домой.       Но возвращаясь обратно, в его теле возникло очень странное ощущение, которое его никогда не посещало. Куросаки почувствовал неоправданный страх и неуверенность. Его тело непроизвольно начало трястись.       "Что это со мной? Почему мне страшно? Почему?" – спрашивал сам себя рыжик, не успокаиваясь.       Он подумал, что когда вернётся домой, то всё пройдёт, но ошибся. Увидев знакомую крышу, Ичиго понял, что случилось что-то страшное.       – Ма-а-ам, па-а-ап! – звал их парень, – Я дома. Рыбака ещё нет.       На его крик отозвался только гул ветра. Резкая тишина, некогда шумного дома, резала ухо. Как только мальчик открыл дверь, то увидел какие-то красные следы. Тут он невольно пошатнулся, осознав, что наступил в лужу крови. Рядом никого не было. Он подошёл к двери, которая вела в одну из спален и услышал крики.       "Ками-сама, прошу, только не это... Только не это..." – мальчик прислонился к двери, мысленно молясь.       – А это ещё кто? – его схватил за шкирку какой-то головорез, швырнув в комнату.       – Хозяин, тут ещё один!       – Прекрасно, здравствуй, дорогой парень, а мы решили зайти к тебе в гости!       Ичиго рассмотрел этого человека. Это же тот самый человек, с которым он столкнулся, когда бежал к рыбаку! Брюнет, красивая и мягкая улыбкая, а рядом стоит кучка идиотов, его подчинённых. Один из них держал в руках катану и чьё-то тело.       – Что вам нужно? – нервно спросил мальчик, пытаясь разглядеть, кого держал на руках один из них.       – Нам нужно было поговорить с твоим отцом, я очень хотел, чтобы он пошел ко мне работать, но, – он отступил в сторону, открыв мальчику обзор на труп Иссина, – Он отказался, а я не люблю, когда мне отказывают.       – Ублюдок! Как ты посмел, это же мой папа! Ненавижу! – заорал парень, побежав на мужчину, но получил удар ногой прям под дых.       – Открою секрет, не только твой отец пал от моего меча... Посмотри по сторонам повнимательней.       На руках у бандита была Юзу. В углу комнаты, сжимая своим телом Карин, лежала Масаки. Обе были проткнуты насквозь катаной.       – Мама! Карин! Юзу! – мальчик двинулся к телам родных, но получил очередной пинок, который откинул его обратно. Ребёнок свернулся калачиком из-за боли.       – Айзен, мне убить его?       – Нет, – ответил главный, – Ты же знаешь, последний удар за мной.       Соуске Айзен вытащил катану из тела Масаки, подошёл к Куросаки и пнул его в живот. Мальчик начал задыхаться, в очередной раз испытав такую дикую боль.       – Знаешь, я сегодня добрый. Я не буду тебя добивать, ты больше не проживёшь и часа. Я попал как раз по рёбрам, одно из них вот-вот заденет твоё сердце. Но, позволь, я всё-таки слегка ускорю этот процесс.       Лезвие порезало ногу, но не слишком глубоко. Дав команду, все вышли из комнаты, оставив Куросаки наедине со своей семьёй.       "Не надо мне было убегать. Если бы я остался, я бы защитил их. Я бы смог. Я должен был защитить их. Но теперь они мертвы. Они мертвы из-за меня!" – плакал рыжеволосый, сжимаясь в калачик.       Он попробовал подползти к окну, чтобы понять, где находятся те ублюдки. Поняв, что никого рядом нет, он попробовал вылезти наружу, испытав самые страшные боли в своей жизни. Несмотря на свой возраст, он собрал всю волю в кулак, стараясь вытерпеть всю боль, после чего вылез из окна и пополз под навес, где лежали дрова.       "Мне нужна сестрица Куукаку. Она может их оживить. Сестрица Куукаку... Сестрица Куукаку... Неужели это конец?" – парень терял сознание.       – Кто вы такие? Что вы здесь делаете? – решительно доставая меч, спросил у Айзена Кайен Сиба, кузен Ичиго, брат Куукаку и Гандзю.       – Тебе не нужно об этом знать. Эх, что же за день сегодня такой.       Удар был нанесён с первого удара и точно в цель. Кайен упал замертво, не успев даже понять, что произошло.       – Парни, уходим. Наши дела здесь завершены.

***

      – Куукаку, давай зайдём к дяде Иссину? Всё равно день окончен, – просил мальчик, дёргая сестру за рукав плаща.       – Ну, ладно-ладно, так уж и быть. Пойдём. Главное потом успеть добраться до деревни. Забирай Золотовласку и пошли, – она указала на лошадь, стоящую рядом с ней.       Уже темнело, время близилось к девяти. Куукаку Сиба хотела либо остаться у своего дяди с ночёвкой, либо как можно быстрее поболтать и вернуться домой. Ей не нравился сегодняшний день, она чувствовала опасность.       – Гандзю, никуда не уходи от меня, ни на шаг. Что-то мне не нравится всё это... Чувствуешь, какой-то запах странный?       – Да, сестричка, будто что-то горит. Неужели это чей-то дом?       Но она не хотела отвечать на вопрос брата. Чем ближе они подходили, тем больше она понимала, что скорее всего горел дом Куросаки. И так оно и было. Сарай рядом с домом начал гореть. Видимо обидчики думали, что лучше всего начать с сарая, а потом и до дома огонь дотянется, но благо к нему ещё пламя не пробиралось.       – Куукаку, а почему Куросаки не тушат дом?       Девушка молчала, осматриваясь по сторонам, как вдруг один взгляд в сторону и она упала на колени. Возле дерева лежал мертвый Кайен.       – Братец Кайен... Братец Кайен! Очнись, братик! Куукаку, ты же можешь ему помочь? Можешь? – сквозь слёзы спросил мальчик, надеясь получить ответ на вопрос.       К сожалению, Сиба даже не поняла, что сказал её младший брат. Она просто смотрела на труп, пытаясь понять, точно ли это он.       – Гандзю, милый, – она обратилась к брату, – Магия не способна помочь... Это невозможно...       – Тогда я не понимаю зачем она нужна!       Мальчик прижался к бездыханносу телу, слёзы текли ручьём. Куукаку пыталась сохранить самообладание, но у неё это с трудом получалось. В конце концов она упала лицом наземь к брату, пытаясь попросить у него прощение.       – Кайен, это я виновата! Почему я не дала тебе оберег? Прости меня, брат! Теперь ты мёртв из-за меня, Кайен, милый Кайен...       – Сестрица Куукаку...       Девушка обернулась на зов. В куче дров лежал Ичиго, проснувшийся в бреду. Увидев мальчика, девушка кинулась к нему, обнимая его.       – Хвала богам, ты жив, мальчик мой, ты жив! – она прижалась к телу, в котором ещё таилась жизнь, – Гандзю, мы уходим! Срочно уходим!       – Сестрица, а как же дядя Иссин? А как же сестрёнки Карин и Юзу, а как же братец Кайен и Масаки? – не успокаивался мальчик.       Она ничего не ответила. Уложив Ичиго в повозку, она велела сесть рядом с ним Гандзю, после чего сама оседлала лошадь. Они тронулись с места, пытаясь вернуться как можно скорее в деревню.
      – Ичиго, проснись, Ичиго!!!       Парень вскочил. Он сидел за столом в своей каюте, ночь, рядом перепуганная Рукия, которая трясла его за плечи. Увидев, что он очнулся, она отпустила его.       – Рукия? Что ты здесь делаешь? – спросил парень, протирая глаза.       – Дурень, ты же сам разрешил мне ночевать у себя! С тобой всё хорошо? – Кучики заглянула ему в глаза.       – Всё хорошо, просто кошмар приснился, – сквозь силы улыбнулся капитан корабля.       – Ичиго, – выдохнула девушка, – Когда снится кошмар, то человек не кричит что-то типа "Я не защитил их!" или "Ты убил их!" и при этом не плачет. Посмотри на себя, ты же плакал во сне, Ичиго!       Только сейчас Куросаки это понял. Его лицо было полностью мокрым, слёзы так и продолжали течь ручьём.       – Ичиго, ты звал маму и ещё два имени... Ичиго, что случилось? Если вам больно, то поделитесь, капитан! – просила Рукия, взяв его за руки.       – Тебе показалось. Это обычный кошмар, всё нормально...       Рукия обняла его, прижав рыжую голову к своей шее.       – Капитан, если вам больно и тяжело, то в этом нет ничего страшного, – девушка вновь перешла на вы, – Вы можете плакать и кричать, это же ваши эмоции, их нельзя копить... Иначе будет только хуже.       После этих слов Куросаки обхватил руками девушку за спину, да так сильно прижался к ней, что та начинала задыхаться. Впервые за долгое время кто-то сказал ему, что слёзы это нормально.       – Рукия... Не надо на вы... Лучше на ты...       Кучики впервые видела плакающего мужчину. Рубашка девушки с каждой секундой становилась всё более и более мокрой.       – Айзен пришёл ко мне домой и убил мою семью, когда мне было тринадцать. Он пытался добить меня, но "пощадил", решив, что от ранений и поломанных рёбер я и сам сдохну, без его помощи... Он убил моего кузена Кайена, воспользовавшись каким-то волшебным мечом, какими-то заклинаниями, что нечестно... Меня спасла мои кузина и кузен, без них я бы давно умер... – каждая реплика давалась ему очень тяжело, поэтому он делал довольно длительные паузы, – Хотя после всего, что произошло, я не хотел жить. Я не защитил свою семью, я не смог ничего сделать. Теперь всё, что мне остаётся, это отомстить Айзену, а потом умереть где-нибудь в канаве, потому что смысла жить у меня больше нет.       Он получил подзатыльник, во что сперва не поверил.       – Дура, ты чё творишь! Я тут душу изливаю, а она избивает, идиотка! – наехал Куросаки, схватившись за голову.       – Идиот здесь ты! – рявкнула в ответ Кучики, – Да, твоей семьи больше нет, но это не значит, что ты недостоин жить, дубина! Тебе сколько лет уже, а ноешь как маленький мальчик! Ты отомстишь Айзену, а потом со спокойной душой будешь жить дальше, найдешь себе женщину или мужчину мечты, и будете вместе бороздить моря и океаны и получать люлей от других пиратов! У тебя будут дорогие люди, как минимум у тебя есть твоя команда, которая верит в тебя и любит тебя!       Куросаки настолько удивился ответу его собеседницы, что невольно открыл рот, но не знал, что и ответить.       "Она похожа чем-то на Карин. Такая же вспыльчивая, как тогда, когда ей было семь лет. А говорит умные вещи, как сестрёнка Куукаку." – подумал он, улыбаясь.       – Чё ржешь, придурок!       – Та ничего, – смеялся он, – Спасибо тебе, Кучики. Ты, возможно, немножко смогла вернуть мне рассудок.       – Обращайся, – усмехнулась она, – Мои подзатыльники всегда работают. Тебе Ренджи врать не станет, в своё время он тоже часто получал. Тебе лучше?       – Да, однозначно лучше. Спасибо!       Он обнял её, поглаживая спину и шею. Рукия ответила ему на объятие, прижавшись в ответ. Дверь каюты резко распахнулась, в неё вошла Рангику.       – Капитан, вы так кричали, что перепугали меня и Орихимэ, что у вас происходит... Ой, мы не вовремя, извините, – она закрыла дверь обратно, после чего сказала уже снаружи, – Я же тебе говорила, что у капитана и наследницы любовь, а ты мне не верил, Тоширо-кун!       – Опять эта Рангику! Вот знает же, когда нужно прийти и в какие моменты! А если бы тут что-то посерьёзнее было... – злился Куросаки, сжимая кулаки от злости.       Кучики улыбалась, думая о том, что Куросаки несмотря на свой статус пирата, открылся для неё как обычный человек, в сердце которого была глубокая рана, но он продолжал двигаться к цели. А ещё её умиляли взаимоотношения капитана с его подчинёнными.       – Куросаки, мне кажется, что Рангику к тебе неровно дышит, – улыбалась она.       – Единственное, к чему она неровно дышит, это к сплетням и к рому, – наотрез ответил Ичиго, – Я не представляю с каким мужчиной она должна быть, чтобы он был готов делиться с ней сплетнями и пить столько, сколько пьёт она.       "Какие же они всё-таки забавные, эти пираты... Странные, порой страшные, но такие забавные!"       – А теперь спать! По расчётам Исиды завтра мы прибудем к острову кузнецов. Нам как раз надо заточить наши мечи. Поэтому ложись на кровать и спи, – приказал парень.       – Ты опять будешь спать за столом?       – Что поделаешь... Это часть моей жизни – спать за столом.       Оба вернулись к своим изначальным местам, Рукия, укуталась, прижавшись к стене, а Куросаки продолжил читать какие-то свёртки, разгадывая очередную загадку Хогьёку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.