* * *
– Ты куда? – Джон стоял в дверном проёме с градусником в руке и внимательно на него смотрел. Шерлок на мгновение замер, удивлённый этим внезапным появлением. Странно, он совсем не слышал шагов. Но как можно на чём-то сосредоточиться, когда в голове непрерывный набат, а вокруг собачий холод? – Говорю же, я в порядке. Я должен вернуться к себе, – ответил он, попытавшись обойти Джона. – Прошу прощение за причинённое неудобство. Когда он проходил мимо, Джон осторожно взял его за локоть. Шерлок остановился, опустив глаза на удерживающую его руку. – Ты не в порядке. Ты горишь, я чувствую это даже через одежду. Ненадолго воцарилась тишина, которую Джон же и нарушил: – Тебе нехорошо, но всё нормально, ты не должен уходить к себе, возвращайся в мою постель и ложись, а мы посмотрим, насколько высокая у тебя температура, хорошо? Никакого неудобства, честно, я не против, что ты здесь. Я всегда тебе рад. Забота о Шерлоке вовсе не была Джону в тягость, как и его общество. А сейчас, когда в слабом свете стало видно, что тот очень бледен, а на его лице и шее ещё заметнее выступил пот, и Джон чувствовал, как сильно дрожит рука Шерлока под его пальцами, было ясно, что тот не может идти по лестнице, не говоря о том, чтобы лежать в своей холодной спальне, где ему станет только хуже. Глубоко засевшее внутри чувство вины побуждало Шерлока поскорее уйти, но он так ослаб, что перспектива остаться казалась гораздо более привлекательной, чем дорога по лестнице с головной болью. Поэтому, к большому облегчению Джона, он нерешительно кивнул и вернулся в постель, снова укладываясь и забираясь в тепло одеяла. Матрас прогнулся под тяжестью Джона, когда он присел на край постели, и Шерлок закрыл глаза, почувствовав, как пальцы скользнули по лицу, убирая в сторону непослушные пряди. Затем Джон приложил градусник ко лбу Шерлока и подождал, пока раздастся сигнал. – 38.7. Довольно высокая, – констатировал доктор. – Всё в порядке, мне просто надо отдохнуть, это всего лишь транспорт, – отмахнулся Шерлок, переворачиваясь на бок, чтобы устроиться поудобнее. – Твой транспорт тоже важен, как, впрочем и отдых, – сказал Джон, откладывая градусник на тумбочку со стороны Шерлока. Он поднялся на ноги, убедившись, что Шерлок надёжно укрыт одеялом, и отправился вниз за таблетками и стаканом воды. Аспирин находился в шкафчике в ванной, прямо над полкой, где у них лежали лезвия. Упаковка с лекарством была ещё не распечатана. Вскрыв её, Джон вынул один из блистеров и опустил в карман пижамных штанов. По дороге назад он остановился и обернулся на приоткрытую дверь в спальню Шерлока, подумав, что стоит захватить для него чистую одежду. Нельзя, чтобы тот заснул в пропотевшей рубашке, чувствуя себя от этого ещё более несчастным. Он быстро нашёл свежую рубашку, чтобы переодеть Шерлока, и, как только стакан прохладной воды оказался в руке, отправился снова наверх.* * *
Голова пульсировала болью, веки отяжелели, тело отчаянно нуждалось в отдыхе, и становилось всё труднее бороться со сном. Но спать было нельзя, чтобы не пережить сексуальное насилие снова. Боже, почему так холодно? Он подтянул колени к груди, сворачиваясь калачиком в попытке согреться, но всё равно замерзал, а собственное дыхание казалось горячим. Секундой позже вошёл Джон со свежей одеждой и лекарством. Джон с порога заметил, что Шерлок сжался в комок, и понял, что не зря захватил целый блистер. Он поставил стакан рядом с градусником и включил лампу, стоявшую тут же на тумбочке. Та зажглась с тихим щелчком, наполнив комнату тёплым светом и вырвав из полумрака съёжившуюся под одеялом фигуру. – Шерлок, мне нужно, чтобы ты сел, – попросил Джон, кладя тому руку на плечо. Шерлок протестующе замычал. Джон подождал минуту, но тот не пошевелился. С тихим вздохом он отложил чистую рубашку на кровать и просунул руку под горячее тело Шерлока, медленно поднимая того в сидячее положение и прислоняя к изголовью. Шерлок застонал, когда его выпрямили, всё в нём противилось движению, он попытался взглянуть на Джона, когда тот вложил в его ладонь две таблетки, но у него не было сил, их едва хватило на то, чтобы проглотить аспирин, и если бы Джон не держал стакан с водой, он бы скорее всего всё расплескал. Джон поставил стакан обратно на тумбочку, Шерлок тяжело вздохнул, его до сих пор трясло, а уже начавшая подсыхать рубашка по-прежнему липла к коже. – Я помогу тебе переодеться в чистое, и потом поспишь, хорошо? – спросил Джон, получив в ответ кивок. Он подвинулся ближе, осторожно взялся за низ рубашки и потянул вверх. От него не укрылось, что Шерлок при этом чуть напрягся. – Всё в порядке, Шерлок, – успокоил он, прежде чем продолжить. Сейчас его внимание было сосредоточено на том, чтобы снять ткань, а не на выцветших следах травм на теле. В своём ослабевшем состоянии Шерлок был податлив, и Джону не составляло труда вытащить его руки из рукавов, после чего он поднял рубашку над его головой и отбросил в сторону. Оставшись без одежды, Шерлок стал дрожать ещё сильнее, Джон сразу схватил чистую рубашку и надел ему через голову, а потом стал просовывать руки в рукава. Он успел закончить с одной и уже потянулся за второй, когда увидел это. Джон бережно взял Шерлока за запястье и поднял его руку повыше, чтобы рассмотреть. На бледной коже горели воспалённые отметины. Порезы находились слишком высоко, а края были слишком ровными, чтобы их случайно могли причинить осколки тарелки. Это было сделано намеренно. Джон понимал, как тяжело пришлось Шерлоку в последние несколько месяцев, когда он пытался пережить всё с ним случившееся, не говоря о последних нескольких днях. Однако, раны были совсем свежими, а отсутствие других, уже заживших порезов означало, что это произошло впервые. Сделал ли это Шерлок в инстинктивном стремлении почувствовать контроль над ситуацией, или для него это был единственный способ справиться с тем, что на него свалилось… но почему именно сейчас? Шерлок тревожно нахмурился, когда сообразил, что Джон остановился, и поднял голову посмотреть, что происходит, и сердце его упало. Джон рассматривал порезы. Он опытный врач и в состоянии понять, что их Шерлок нанёс себе сам – прямые и ровные, аккуратные, преднамеренные. Как отчаянный подросток, ищущий внимания. Что Джон сейчас о нём думает? Должно быть, испытывает отвращение. Боже, Джон сейчас уйдёт, наверняка. Шерлок крепко зажмурился, ожидая, что Джон бросит его руку и выйдет вон или даже выгонит его самого. Он чувствовал, что рано или поздно Джон оставит его, а теперь у того появился повод. Вместо этого Джон осторожно вдел его руку в рукав и натянул рубашку, ни словом не обмолвившись о порезах; ни единого вопроса или вспышки гнева, или разочарования. Всё совершенно молча. Слушая, как сердце стучит в висках, Шерлок напряжённо ждал, когда Джон скажет что-нибудь, разрядив повисшую тишину. Но Джон встал и снова вышел. Раны на руке Шерлока необходимо было как следует обработать, чтобы предупредить распространение инфекции. Ему потребовалось меньше пяти минут, чтобы сходить за аптечкой и вернуться. Он не собирался расспрашивать Шерлока прямо сейчас, его главной заботой было устроить того в чистоте и комфорте, и дать как следует выспаться. Когда он вошёл в комнату, Шерлок сидел в той же позе, невидяще глядя перед собой и прислонившись к изголовью, словно даже не заметил его отсутствия. Джон поставил аптечку на кровать и закатал рукав на пораненной руке, кладя её себе на колени. Он делал это довольно часто – обрабатывал раны Шерлока – поэтому кейс был полностью укомплектован. Джон вытащил несколько пакетиков йодных тампонов, мазь с антибиотиком и белоснежные бинты, и принялся за дело. Сначала раны надо было очистить, и Шерлок глухо застонал, когда порезы начало жечь. После чего Джон сразу нанёс мазь и перевязал. – Ну вот, готово, – тихо произнёс он, опуская рукав рубашки, и поставил кейс на пол по другую сторону тумбочки, чтобы он был под рукой, если понадобится. Затем помог Шерлоку сползти вниз, пока голова того не оказалась на подушке, снова накрыл его по плечи одеялом и присел с краю. На секунду он коснулся ладонью лба Шерлока, прежде чем провести ею по спутанным волосам. Глаза его приоткрылись, и он одарил Джона смертельно усталым, но благодарным взглядом. Джон мягко улыбнулся ему в ответ: – Спи, Шерлок, всё будет хорошо, – он наклонился и нежно поцеловал того в горячий лоб. Шерлок слабо кивнул, вернее, попытался это сделать уже закрыв глаза и постепенно засыпая, пока Джон гладил его по голове. Джон продолжал водить рукой по его волосам, пока тот окончательно не заснул, и решил, что сам будет бодрствовать как можно дольше, чтобы убедиться, что во сне Шерлоку ничего не угрожает. Он встал, выключил лампу на тумбочке, потом вернулся на свою половину кровати и залез под одеяло. На этот раз он лежал ближе к Шерлоку, но не слишком близко, чтобы случайно не напугать того неожиданным контактом. Шерлок спал мирно и безмятежно, лицо его было совершенно спокойным, отчего он выглядел совсем юным и по-детски невинным. Под покровом славы, гениальности, репутации Шерлок оставался прежде всего человеком, хрупким, уязвимым, со своими страхами и демонами, но при этом невероятно сильным. Трудно представить всю боль и мучения, что ему пришлось пережить за те два года, когда мир считал его мёртвым, и ему не на кого было рассчитывать и некого позвать на помощь. Даже сейчас значительную часть бремени он нёс в одиночку. Но он выдержал и остался жив. Шерлок был потрясающим во всех отношениях. Этот факт в глазах Джона оставался непреложным. Джон вздохнул и наконец позволил себе погрузиться в сон.