ID работы: 3346904

Фонари в моём городе гаснут в полночь

Слэш
R
Завершён
129
автор
Размер:
87 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 62 Отзывы 39 В сборник Скачать

-13- / As loud as a silence

Настройки текста
      Джерард застыл на месте, с ужасом на лице наблюдая за тем, как Фрэнк сжимает трясущимися руками его фотографии. — Я… Я случайно нашёл их… Они… они выпали и… — начал лепетать парень, пряча их за спину. Тем не менее, мужчина не заметил в его глазах какой-либо вины. Там плескалось лишь безмерное удивление, граничащее с шоком, и это стало для него последней каплей.        Он в бешенстве хлопнул ладонью по включателю, гася свет, и сделал несколько шагов к парню, протягивая руку. — Отдай их мне, — требовательно отчеканил он, едва сдерживаясь, чтобы не закричать или содрать кожу с собственного лица. — Отдай их мне! Ты не должен был их видеть!       Фрэнк попятился назад, пряча фотографии под плед. Он отрицательно покачал головой и сжался в комок напряжения и страха. — Я прошу тебя, пожалуйста, отдай их мне! — рявкнул Джерард, делая ещё несколько шагов и подбираясь, чтобы в случае необходимости наброситься и отобрать. Его всего трясло, но никак не от холода промокшей одежды. В голове не было ни одной мысли, лишь желание отнять это у Фрэнка. — Нет, Джерард, я не отдам, — ровным голосом ответил Фрэнк, обходя диван спиной вперёд и пятясь в сторону кухни.       Мужчина остановился, на секунду теряясь от подобного упрямства, но затем резко кинулся в сторону Фрэнка, намереваясь отнять проклятые карточки из его рук, чего бы это ему ни стоило.       Парень молча развернулся, сделав несколько быстрых шагов и прижимая фотографии к себе, но мужчина успел ухватить его за край пледа и дёрнуть на себя. Фрэнк с глухим звуком повалился на пол, и тело тут же отозвалось болезненными волнами, будто вмиг ему переломали все кости. Он свернулся калачиком, прячась в ткани пледа и одежды, пока Джерард хватал его за локти, чтобы перевернуть. — Нет! Ни за что! — выкрикнул он от злости и бессилия, отталкивая Джерарда ногой.       Мужчина вцепился пальцами ему в бок и оседлал Фрэнка, путаясь и пытаясь найти руки, но Фрэнк продолжал сопротивляться изо всех своих сил. От накала ситуации его тошнота почти не чувствовалась, но каждое движение становилось чем-то невозможным. Фотографии смялись под его майкой и бесформенной кучей рассыпались вокруг, потому что Джерард схватил его руки слишком сильно. — Ты не должен был видеть! Не должен был! — кричал он ему в лицо, а его глаза злобно сверкали в темноте. — Мне больно! Ты делаешь мне больно, Джерард! — парень слабо трепыхался, а затем и вовсе замер в мёртвой хватке холодных рук мужчины. — Ты не должен был… Нет! — продолжал тот, будто в трансе, а его пальцы теперь, казалось, могли легко переломать Фрэнку запястья.  — Но я видел! Ясно?!       Он оттолкнул опешившего мужчину локтем, ударив куда-то в челюсть, отчего они оба воскликнули от боли, а затем всё стало тихо. Джерард продолжал сидеть на Фрэнке, его лицо было скрыто тёмными волосами, в то время как парень часто дышал и смотрел на мужчину с яростью в глазах. — Я видел их! Это твои фото. Ты на них, и эти… Остальные люди! Это случилось, нравится тебе это или нет!       Мужчина не двигался, он будто и вовсе не дышал. Фрэнк заметил, как несколько небольших тёмных капель появились на глянцевой карточке, и он тут же почувствовал укол сожаления. — Джерард… — робко позвал он, протягивая трясущуюся руку к лицу мужчины, однако тот быстро встал и повернулся спиной. — Джерард, пожалуйста, я… — Не надо, — глухо отозвался он, оставляя его одного; прячась в тёмных коридорах верхнего этажа.       Теперь тишина воцарилась надолго, лишь осуждающе шумел за окном дождь. Фрэнк так и остался сидеть на полу, странно глядя на капли крови Джерарда и не решаясь собрать фотографии, что валялись вокруг.

***

      Последующие дни проходили, будто во сне. После той ночи Фрэнк чувствовал себя слишком плохо и большую часть дня мучился от жутких болей и тошноты, а ночью, обессиленный и отчаянный, он много спал. Джерарда он так и не видел, но это всё от того, что тот старался не попадаться ему на глаза. Даже когда парень кричал от галлюцинаций и ощущения раскалённых спиц во всем теле, мужчина держался вне поля видимости, храня упрямое молчание. Фрэнк изо всех сил пытался игнорировать желание спровоцировать того какими-нибудь отвратительными словами, и ему это пока удавалось.       Бульон, чай, тосты, таблетки, компрессы, тазик с горячей водой и полотенцами — всё появлялось будто само собой, иногда Фрэнк готов был поклясться, что, открыв слипавшиеся от тяжёлого сна глаза, он мог почувствовать призрачное тепло его руки на своём лбу, словно мужчина ещё несколько секунд назад был с ним.       Но он не показывался, и разбросанные фотографии лежали всё на том же месте. Иногда у Фрэнка возникало чувство, будто он здесь совсем один, но затем оно тут же сменялось либо чередой страшных галлюцинаций, либо тяжёлым сном, и так по новому кругу.

***

— Ты же не оставил его одного? — Билли бросил окурок и раздавил его подошвой ботинка, заходя следом за Джерардом. — Прошло больше недели. С ним всё должно быть хорошо.       Билли прищурил накрашенные чёрным карандашом глаза и язвительно ухмыльнулся, следуя за ним через тёмный захламлённый коридор и кухню, к подсобкам. — Должно? Я думал, ты заботишься о нём. И сними этот чёртов капюшон, я всё равно видел тебя.       Джерард молча отвернулся и начал снимать верхнюю одежду. — Ему уже лучше, — ответил мужчина, надевая фартук и закатывая рукава.       Он направился к выходу, но Билли преградил ему путь, и Джерард тут же опустил лицо вниз, закрываясь волосами. — Что между вами происходит, Джерард? — в его дыхании явно чувствовалось большое количество виски, а в голосе — непонятная злость. — Я просто помог ему. — Ага, и что дальше?       Джерард сделал шаг вперёд, но Билли толкнул его в плечо. — Прекрати, Билли. Мне нужно работать. — Я твой начальник и могу задержать тебя настолько, насколько это нужно. — Он подошёл ещё ближе, и Джерард предупреждающе выставил ладони вперёд. — Между вами что-то есть? — Он требовательно схватил Джерарда за воротник рубашки, отчего она затрещала, и несколько пуговиц посыпались на пол.       Внезапно дверь подсобки открылась и вошедшая Джо испуганно воскликнула, выронив поднос.  — Убирайся! — крикнул ей Билли, и девушка тут же захлопнула дверь. — Смотри на меня, прошу, посмотри на меня!       Джерард замер, смело подставив своё лицо его взгляду. Хватка Билли тут же ослабла, а его гневное лицо исказила печаль. Он осторожно прикоснулся к разбитой губе, затем выше, к шероховатым рубцам и шрамам, с отчаянной жадностью рассматривая каждый. Джерард не двигался с места, крепко сжав руки в кулаки и с вызовом глядя на него. — Он не сможет полюбить тебя, как я. Ты же понимаешь это? — прошептал Билли, возвращаясь к губам и задерживая пальцы на них. — Он… не из тех, кто смог бы.       Джерард схватил его руку, сильно отталкивая его от себя, но Билли в ту же секунду навалился на него, крепко прижимаясь своими губами к его. — Перестань! — он вывернулся из хватки Билли, и выбежал прочь, мимо недоумевающей Джо и охранника Кевина, в чёрную непроглядную ночь.       Холодный воздух действовал успокаивающе, но это не помогало заглушить клокочущую черноту внутри, не помогало заткнуть тот жуткий шёпот в его голове, это не избавляло от ярких языков пламени перед глазами, от криков и звона разбитого стекла в его ушах.       Он не мог пойти домой, потому что там был Фрэнк, а в бар возвращаться было опасно. И Джерард со страданием поднял своё лицо вверх, к ясным и холодным звёздам, будто спрашивая у них совета. Впервые за долгое время он не знал что ему делать и куда идти. Однако, выбор был невелик, и мужчина ощутил небывалое желание выпить, «залить» горе.       Решительным шагом он вернулся обратно, и, убедившись, что все остальные были в зале и его никто не видел, он открыл тайник Билли, хватая оттуда полупустую бутылку бурбона. — Джерард? Всё в порядке? — услышал он осторожный вопрос Джо, которая вошла с полным подносом грязной посуды. Он обернулся на её слова, с ненавистью глядя, как её глаза округляются, а лицо выражает отвращение и ужас. Естественно она никогда не видела его при таком освещении полностью. — Всё просто замечательно, — выплюнул он, разворачиваясь к выходу.

***

      Фрэнк проснулся от жуткого грохота где-то внизу, где предположительно находился подвал. Он удивлённо осмотрелся вокруг и замер, прислушиваясь. Шум повторился с новой силой. Кто-то забрался в дом? Воры? Вандалы?       Парень бесшумно встал и взял большой железный кувшин, выставив его вперёд в защитном жесте. Некоторые половицы скрипели под тяжестью его шагов, но грохот не прекращался, и Фрэнк смело и быстро направился в ту сторону, минуя тёмный коридор и спускаясь по ступенькам. Он был здесь в прошлый раз, когда преследовал Джерарда. Шумели именно там, за закрытыми дверьми, он не мог ошибаться.  — Джерард? — осторожно позвал он, кривясь от сильно запаха мокрой земли и чего-то ещё, резкого и химического. — Джерард, это ты?       Парень толкнул дверь, которая с лёгкостью поддалась, и в лицо ему ударил яркий свет, лившийся, казалось, со всех сторон. Когда его глаза привыкли, он понял, что оказался в странном месте, полном цветов, земли и перевёрнутых горшков. — Джерард? Что ты здесь делаешь? — Фрэнк заметил сгорбленную спину мужчины, стоявшего в самом конце помещения. На его голос тот так и не обернулся, лишь поднёс бутылку ко рту и сделал несколько глотков. — Что это за место? Ты сам… — парень запнулся, поднимая с пола длинные плетущийся стебель с маленькими белыми бутонами, — сделал всё это?       Джерард уронил бутылку на пол, и, спустя несколько секунд, повернулся к нему лицом. Весь его вид выражал… Фрэнк не мог точно определить, но безумие определённо подходило.  — И сам всё разрушил, — он обвёл руками учинённый беспорядок и с пьяной улыбкой растоптал несколько девственно-белых цветков. По спине Фрэнка прошёлся холодок, но он постарался отогнать это жуткое ощущение. Уж лучше бы это были вандалы, подумал он, наблюдая за тем, как Джерард поцарапанными в кровь руками мнёт цветы и вырывает их из земли. — Ты поранился, — он приблизился к мужчине, когда тот предостерегающе посмотрел на него. В ярком свете ламп был хорошо виден каждый изгиб его лица. Он с вызовом смотрел на застывшего Фрэнка, его рубашка и штаны были испачканы кровью и землёй, и он не прятал собственное лицо. — И это единственное, что тебя волнует сейчас? — возбуждённо спросил мужчина, бросая несчастные цветы и делая один широкий шаг к Фрэнку, чтобы быть лицом к лицу. — А как же это? Почему ты ничего не говоришь мне о моём лице? Почему ты всё ещё здесь?       Последние слова мужчина выкрикнул во всю силу собственного голоса, подойдя вплотную к Фрэнку и ожидая, что тот отвернётся или отступит назад. Однако парень не шелохнулся, он не сделал ничего, и по его лицу невозможно было догадаться, о чём он думает и что чувствует.       Джерард часто дышал и смотрел прямо в тёмные блестящие глаза Фрэнка. Он рассматривал его тёмные, залёгшие под глазами тени, его бледную от истощения и ломки кожу, его растрескавшиеся от обезвоживания губы, и никак не мог понять, почему он всё ещё стоял перед ним и ничего не делал.       Мужчина схватил его за плечи и сильно встряхнул. — Ответь, Фрэнк! Почему ты здесь? Как ты можешь находиться тут, со мной, как ты можешь смотреть на это, когда я избегаю каждой отражающей поверхности, когда моё отражение преследует меня в кошмарах?       Фрэнк осторожно обернул свои прохладные руки вокруг ладоней Джерарда и прижал их к своей груди. — Мне некуда идти, — спокойно ответил он, становясь на цыпочки, ощущая, как от Джерарда резко пахнет потом, алкоголем и отчаянием. — Я не хочу. Давай хотя бы сейчас не будем говорить о внешности, красоте…       Фрэнк обернул руки мужчины вокруг своей талии и прижался к нему, ощущая такое приятное обжигающее тепло и странное удовольствие.  — Ты не понимаешь, что делаешь… — не смотря на свои слова, он сильнее прижал Фрэнка к себе, зарываясь носом в его тёмные влажные волосы, которые ещё пахли шампунем. — Я не могу, я не… — испуганно шептал он, забыв о злости и печали. Он чувствовал, как его контроль трещал по швам, и как сильно он хотел слиться с ним в одно целое, как он хотел раствориться в нём, исчезнуть, но он не мог.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.