ID работы: 3346904

Фонари в моём городе гаснут в полночь

Слэш
R
Завершён
129
автор
Размер:
87 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 62 Отзывы 39 В сборник Скачать

- 2 - / I was another man

Настройки текста
      Ужасная, пронзающая словно тысячи раскалённых спиц, боль заставила Фрэнка прекратить свои попытки подняться и лечь обратно. Совершенно точно было ясно, что он не в своей квартире — в ней не было затхлого запаха и мрачного потолка с разводами плесени на нём. Ну, и конечно этого странного могильного холода, пробиравшего до костей. Фрэнк почему-то был уверен, что такая атмосфера бывает лишь в старых библиотеках и домах, где живут одинокие старики. Как он вообще оказался здесь?       Полежав ещё немного и переждав боль, Фрэнк решил, что пора попытаться встать и отыскать человека, на чьём диване он ночевал, чтобы извиниться за все неудобства, доставленные своей же пьянкой. Он смутно помнил, как его тащили на плече, а ещё довольно сильные руки, крепко державшие сзади чтобы не упасть. И всё-таки эти образы были такими смутными, что парень готов был поверить, будто ему всё это привиделось в пьяном бреду.       Осторожно приподнявшись на локтях, Фрэнк медленно встал, и голова, до этого болевшая адской болью, немного закружилась. Его плавно повело влево, но он взмахнул руками и сумел ухватиться за спинку дивана. Призвав всё своё терпение, он вслушался на наличие какого-нибудь шороха или звука шагов, но в доме стояла глухая звенящая тишина, и почему-то казалось, будто Фрэнк здесь совсем один. Ему было бы немного жутко, окажись он здесь на трезвую голову, но сейчас хотелось лишь убраться отсюда и принять контрастный душ, а затем проспать до девяти вечера в собственной постели.  — Ну и местечко… — проворчал он, держась одной рукой за переносицу и пытаясь поймать равновесие. Ужасно хотелось пить, но он решил, что потерпит до дома. Затем Фрэнк осмотрелся по сторонам и заметил, что ночевал он в окружении множества, сотен книг. Их разноцветные замусоленные корешки мрачно окружали диван и весь просторный широкий зал, посреди которого Фрэнк и находился сейчас. Книги громоздились на встроенных в стены полках от пола до самого потолка, и это выглядело действительно жутковато, хоть Фрэнк против ничего не имел и много читал. Когда-то. «Скорее всего я вырубился ещё в баре. Надеюсь, что мне не хватило ума выйти на улицу», — думал Фрэнк, рассматривая большое грязное окно без подоконника и тяжёлые тёмные шторы на нём. Позади темнел пустотой коридор. Решив уйти и остаться незамеченным, Фрэнк плавно развернулся, чертыхаясь и шипя от боли, и побрёл по нему, как он полагал, к выходу.       Коридор разветвлялся на ещё несколько сосудов-ходов в разные стороны, но посреди безошибочно нашлась входная дверь. Замок легко щёлкнул, а затем так же тихо закрылся изнутри, глухо звякнув за закрываемой Фрэнком дверью. Да, дом и снаружи оказался таким же малопривлекательным, как и внутри, и Фрэнк поспешно пошагал прочь, вниз по не совсем знакомой улице к видневшемуся вдали оживлённому перекрёстку.

***

      В их баре почти никогда не появлялись новые лица. Все посетители в основном являлись завсегдатаями и частыми клиентами, поэтому можно было редко увидеть новые лица. Но сегодня, словно назло, их прибывало всё больше. Джерард угрюмо разглядывал зал из-за приоткрытой двери подсобки и отчаянно зевал. Он совсем не выспался на картонных коробках, его спина и плечи затекли и теперь ужасно ныли. И всё это благодаря тому парню, которого он принёс к себе домой. Джерард надеялся, что он не является нечестным человеком и не ограбит его, ведь его дом огромный и старый, со множеством всяких старинных картин и статуэток, продав которые можно было бы неплохо заработать. Он упёрся кулаком в подбородок и не заметил, как задремал.  — Чёрт… — растерянно пробормотал Джерард, когда потерял равновесие и чуть не ударился головой о косяк двери. Сегодня был один из тех редких дней, когда ему действительно хотелось поскорее покончить с работой и уйти домой. Внезапно дверь распахнулась на всю ширину, и в подсобку вошла Джо — одна из официанток. Она мило улыбнулась сидевшему слева от дверей Джерарду и начала рыться на захламлённых металлических полках. Джерард поспешно прикрыл рукой своё лицо и опустил взгляд, желая оказаться сейчас у себя дома как никогда. Он, конечно, хорошо относился к Джо, но ему было неловко, ведь она никогда не смотрела на него без странной смеси жалости и омерзения. Всё дело было в том, что Джо недавно начала здесь работать. — Хэй, Джер, — напряжённо-звонко окликнула она, продолжая что-то искать. — Мне срочно нужна коробка с салфетками, но я никак не могу разобраться что и где здесь лежит. Поможешь мне? Джерард мысленно закатил глаза и, стараясь прикрыться волосами, осторожно обошёл девушку, удачно найдя нужную коробку и не глядя вручил её девушке. Джо хмыкнула и Джерард почувствовал ещё большую неловкость. Она несколько секунд продолжала смотреть на него, а затем быстро развернулась и, не поблагодарив, ушла. — Эй, не вешай нос. Она сама по себе сука редкостная. Появившийся словно из ниоткуда Билли ободряюще похлопал его по плечу и широко улыбнулся, протискиваясь на кухню.  — Зачем же ты тогда взял её? — Джерард закатывал рукава, следуя за Билли на кухню. Парня, который мыл посуду, недавно уволили и пока он временно был на замене. Билли открыл небольшой, встроенный в стену мини бар, и вызволил оттуда бутылку с коричневой, похожей на чай, жидкостью. Джерард уже надевал фартук и заправлял одлинные пряди волос за ухо, когда Билли поставил возле него наполовину полный стакан.  — Я не пью, ты же знаешь, — возразил он, окуная руки в раковину, наполненную горячей водой и пеной.  — Отказываешь своему начальнику? — Билли принял наигранно-серьёзный вид, но на Джерарда это не подействовало. Он лишь хмыкнул в ответ и залпом опрокинул всё содержимое в рот, довольно шмыгая носом.  — Пришёл тот парень, которого ты вчера уволок домой. Спрашивал про тебя. — Билли налил себе вторую порцию и достал какую-то кипу бумаг и счетов, хмуро перебирая одну за другой. Джерард на мгновение вздрогнул и взволнованно передёрнул плечами, но не взглянул на него, потому что не смотреть на людей у него уже было на автомате. Ни к чему демонстрировать внешность лишний раз даже хорошо знающему тебя человеку. Особенно такую.  — И что он хотел? — стараясь скрыть заинтересованность в голосе, осторожно спросил он. — Ну, спрашивал, кто ему помог. Я, конечно, ничего не сказал, но он не особо и настаивал. Джерард и не заметил, как начал уж слишком быстро мыть стаканы, отчего один из них чуть не выскользнул из рук.  — Так… он ушёл? Билли хмыкнул и отбросил бумажки обратно, допивая и гулко ставя стакан на стол.  — Не-а. Сидит и опять набирается. Надо бы сказать Кевину, чтобы следил за ним. Слишком уж много он выпил. И, кажется, останавливаться не собирается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.