ID работы: 3347205

Выстрел.

Джен
G
Завершён
2
Размер:
9 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      — Вы сказали, у неё есть жених? Расскажите поподробнее, — С видом «Сейчас я разгадаю вашу загадку» сказал детектив. — Да, мистер Холмс. У неё есть жених. Но что же с ним теперь будет?! Они так любили друг друга, так любили! А теперь... — Расказчик всхлипнул, но тут вспомнил, что его попросили рассказать подробнее, и продолжил, — Его зовут Генри Ливис, — это имя показалось мне знакомым. — Он очень богат, но никогда не зазнаётся. За эту скромность мисс Кристина его и полюбила, — вспомнил! — Подождите, разве его невесту звали Кристина? — Я вспомнил, где слышал имя Генри Ливиса! О его скорой свадьбе говорили в бильярдном клубе ещё месяц назад. — Разве невесту звали не Джейн? — Джейн? — наш клиент был удивлён, будто впервые слышал это имя. — Нет, я работал у мисс Алиен и знаю, что её имя Кристина. — Довольно, не будем спорить! — прервал нашу беседу Холмс. — Скажите, где всё произошло, и скорее отправимся туда! — Ближайший поезд отходит через четверть часа, а следующий только вечером, — сообщил удивлённый такой спешкой Билл. — Четверть часа? Что же вы раньше не сказали!? Ватсон, быстрее собирайтесь! Мы должны успеть! Я побежал в свою комнату, чтобы взять несколько самых необходимых вещей и переодеться в дорожный костюм. Через две минуты мы все уже спускались по лестнице. — Джон, Шерлок, куда вы опять уходите? — у двери стояла наша домовладелица. — Миссис Хадсон, поскорее отправьте записку! — сказал ей Холмс, протягивая бумажку с парой строк. — Ватсон, быстрее, нам надо успеть! *** Мы забежали в поезд за секунду до того, как он тронулся. — К чему такая спешка? — Спросил я, когда отдышался после сумасшедшего бега через всю станцию. — Это же очевидно! — сказал Холмс, раскуривая трубку. — У нас есть жертва, которая должна была в скором времени выйти замуж, и вы сами назвали имя другой девушки. Вывод напрашивается сам собой: здесь присутствует какая-то любовная драма. Либо Генри Ливис сам убил свою невесту из-за другой, либо это сделал не он, и тогда убийца должен скоро появиться в его доме. — Это гениально! — Воскликнули мы с Биллом Браяном в один голос. *** Приехав, мы поспешили к дому сера Ливиса. Он сидел в своей спальне, убитый горем, и не хотел никого видеть. После долгих пререканий с его сестрой Мери она всё же пустила нас. На столе Генри Ливиса лежала вечерняя газета, а сам он сидел, обхватив голову руками, и готов был в любую минуту разрыдаться. Одного взгляда на газету хватило, чтобы понять: информация об убийстве просочилась в прессу. Холмс представился и сказал, что убийца, скорее всего, появится в этом доме ночью. — Возможно, вам тоже угрожает опасность, сер Ливис. Примыкает ли к вашей спальне какая-нибудь комната? — Ливис кивнул и указал на дверь. — Прекрасно! Мы с Ватсоном спрячемся там и будем наблюдать. Вы сидите сдесь, а господин Браян может идти. — Хорошо, мистер Холмс. Как скажите, — Билли удалился, а мы прошли в примыкающую к спальне комнату. Это оказался рабочий кабинет сера Генри. Наверное час за дверью всё было тихо — несчастный жених так и сидел за столом, совершенно не двигаясь. Потом я услышал шаги. Шерлок на это никак не отреагировал, а я тихо подошёл к двери и заглянул в замочную скважину. Ложная тревога. Это всего-то Генри Ливис встал из-за стола и подошёл к камину. На камине стояли небольшие круглые часы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.