Жизнь без правил

NC-17
Заморожен
181
Размер:
87 страниц, 35 536 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
181 Нравится 39 Отзывы 75 В сборник

Глава№1. Неформалы?

Настройки
Примечания:

Every day you need a bulletproof vest, To save yourself from what you could never guess Am I safe today, When I step outside in the wars we wage? (Каждый день тебе нужен бронежилет, Чтобы спастись от очередной неожиданности. «В безопасности ли я сегодня, Выходя на улицу, в войны, что мы ведём?») Skillet — Rise

— Эй, малыш! Ты в курсе, что нехорошо такой оравой против одного? — крикнул всё тот же девчачий голос с лёгким американским акцентом.       Четверо незнакомцев подошли ближе к площадке, где избивали Гарри. Впереди находилась достаточно симпатичная девушка, как можно было разглядеть в свете фонарного столба, а за ней трое парней, внешность которых уже было плохо видно. Ни Гарри, ни Дадли, ни остальные мальчишки не могли вспомнить, чтобы хоть раз их видели. — Куколка, а тебе не говорили, что не стоит вмешиваться в разборки больших парней? — спросил Пирс, всё ещё держа Поттера за руки. — Особенно в чужом городе! — Отпустите парня и вы не пострадаете, — поддержал подругу один из парней, незаметно доставая пистолет. — Что вы нам сделаете? Вы хоть знаете, кто мы? — очнулся Дурсль и специально пнул Гарри в живот.       Поттер закашлялся и сплюнул небольшой сгусток крови ему на белый кроссовок. Он хотел было что-то съязвить, но краем глаза заметил, как один из незнакомцев наставил на кузена пистолет. — Ты меня не понял? — слишком мягко, почти ласково, уточнил этот пугающий парень.       Вдруг что-то произошло с самой ночью. Тёмно-синее усеянное звёздами небо неожиданно стало совершенно чёрным. Весь огонь в нём пропал — не было ни звёзд, ни луны, погасли даже уличные и так тускло светившие фонари. Не слышно было ни отдалённого шума машин, ни шелеста деревьев, даже стрекот кузнечиков и тот стих. Вместо ласкового летнего вечера — пробирающий насквозь холод. Их окружала кромешная тьма, непроницаемая и безмолвная, словно чья-то огромная рука набросила на весь парк плотное ледяное покрывало.       На долю секунды Гарри померещилось, будто его магия вышла из-под контроля. Но потом он опомнился: выключить звёзды было, конечно, не в его власти. Или это мог быть этот странный парень? Но тот напряжëнно замер, вглядываясь в окружающее его пространство. Компашка Дадли испуганно крутили головами во все стороны, стараясь хоть что-нибудь разглядеть, но мрак облегал глаза, как чёрная невесомая вуаль.       Раздался голос дó смерти перепуганного Дадли: — Ч-что п-п-происходит? Вы из э-э-этих! П-п-перестаньте! — Что ты несёшь? — возмущëнно воскликнул новый, более грубый голос. — Я н-ничего не вижу! Я о-ослеп! Я… — послышался голос Малькольма. — Заткнись, — прохрипел Поттер, падая на колени, лишившись грубой поддержки Пирса. — Мамочка, я больше не буду… — Молчи, тебе говорят! — Я с-с-скоро умру! М-мы все у-у-умрëм… — продолжал ныть Малькольм. — Заглохните, психи!       Поттер с трудом встал и теперь стоял, слегка покачиваясь, поворачивая ослепшие глаза то вправо, то влево. Стужа была такая, что он содрогался всем телом. Руки покрылись гусиной кожей, волосы на затылке встали дыбом. Он пялился во тьму, подняв веки до отказа, но без толку. Полный мрак. Невозможно… Они не могут появиться здесь, в Литтл-Уингинге… Он напрягал слух. Но это было бесполезно в таком шуме. А их сначала должно быть слышно, только потом видно… — Заткнётесь вы или нет? — прошипел сквозь зубы Поттер, еле дыша, то ли от жуткого холода, то ли от боли. — Я пытаюсь услы…       Он осёкся, услышав именно то, чего боялся. Женский крик. Та компания, которая спасла его, тоже замолкла и старалась даже не дышать. Один из них не выдержал и то ли скулëж, то ли тихий вой послышался от одного из парней. От того, кто как раз поддержал девушку в желании спасти Гарри.       Долгие, хриплые, клокочущие вдохи и выдохи. В парке было нечто помимо них. Дрожащих от холода ребят просквозило ужасом. Друзья Дурсля вскочили на велосипеды и постарались убраться, как можно дальше. Но Дадли вероятно был так же везуч, как и его двоюродный брат. Прямо перед его лицом висел дементор. — Дадли, назад и молчи, понял? Что бы ни происходило, молчи! Где палочка? — бешено частил Гарри, задыхаясь из-за невозможности дышать. Мамин крик был слышен всё громче и громче. — Ну, где же она… моя палочка… скорей… — Люмос! — произнес единственный девчачий голос.       Площадку тут же осветил маленький огонёк. Поттер увидел обломки своей палочки и чуть ли не задохнулся от окатившей его боли. Он смотрел на свою верную спутницу с одиннадцати лет, на свою подругу, и не замечал ничего вокруг. Они обречены.       Дадли захныкал. Поттер поднял на него ничего не видящий взгляд, отрешенно отмечая, что Дурсль почему-то лежит на земле и закрывает лицо ладонями. — Дори, ты сможешь. Фил, ну же… Чего вы ждёте…       При свете Люмоса стало немного светлее и заметно, что двое из компании были совершенно дико разукрашены под образы скелетов. Они оба старались незаметно прижаться друг к другу и одновременно быть ближе к своим друзьям. Девушка, не обращая внимание на подступающие слёзы, пыталась что-то сказать. — Эк-эк… Экспек… — её затрясло от ужаса. Она широко распахнутыми глазами смотрела как над Дурслем склонился дементор, готовящийся уже поцеловать свою жертву. Взявшись склизкими серыми руками за запястья Дадли и медленно, почти любовно стал отводить его руки. Закрытая капюшоном голова опускалась к лицу Дурсля всё ближе. — Д-дори, Фил! Ну же! — неожиданно зло рыкнул заступник Гарри. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!       Из острия волшебных палочек вырвались два огромных серебристых потока. Они слажено ударили дементора по тому месту, где у человека находится сердце, и отбросили его назад, так легко, будто дементор был совсем невесомым. Один из лучей продолжал наступать, другой же окружил разношерстную компанию. Побеждённый дементор уплывал под натиском Патронуса, похожий в темноте на огромную летучую мышь. — Парень, сожалею. Но тебе стоит приобрести новую. Со сломанной лучше не ходить, — с искренним сочувствием сказал тот, которого назвали Филом.       Поттер тяжело вздохнул и с нежностью собрал обломки своей палочки. Он по-прежнему ни на что не обращал внимание. Зато его спасители выдохнули с удовольствием, чувствуя на коже лёгкий тёплый ветерок. Вновь ожили луна, звёзды и уличные фонари. В садах зашелестели деревья, послышался привычный шум машин, проезжающих по улице Магнолий. Гарри же стоял как вкопанный, обнимая обломки палочки и желая накричать на весь мир. Трудно было сразу вернуться в нормальную жизнь после того, как ты увидел смерть своей мамы. Теперь он ещё и обезоружен. Вдруг он почувствовал, что футболка прилипла к телу, — он был весь мокрый от крови. Наверняка дементоры пришли за ним, а все эти люди оказались рядом. Они могли пострадать! — Нам надо отсюда уходить. Вдруг тут ещё летает пару таких тварей? Да и… — что хотела сказать девушка, подросткам так и не удалось узнать.       Защитник Гарри присел на корточки посмотреть, способен ли Дадли встать, и вдруг услышал у себя за спиной громкий топот бегущих ног. Безотчётно опять поднимая пистолет, а его друзья волшебные палочки и ещё пистолеты, они резко повернулись к новому пришельцу.       Пыхтя, к нему торопилась миссис Фигг, чокнутая старая соседка. Из-под сетки для волос выбились седые пряди, в руке, стуча содержимым, болталась верёвочная продуктовая сумка, на ногах чудом держались матерчатые шлёпанцы. Маги попытались было спрятать от неё волшебные палочки, но… — Не убирайте их, глупые вы дети! — заорала она, ни капли не обращая внимания на странный вид четверки. — Может, здесь и другие рыщут! Я просто растерзать его готова, этого Наземникуса Флетчера! — Кого, мэм? — поражëнно спросила девушка, не каждый раз после нападения дементоров встретишь такую буйную женщину. — Неважно. Помогите дотащить этих до дома, по пути разберёмся! — начала командовать чокнутая бабулька. — Тебя как звать, жертва припадочная? — обратила свое внимание единственная девушка в компании на Поттера, который медленно осел на землю, чуть покачиваясь из стороны в сторону и держа в руках обломки своей волшебной палочки. — Идти можешь? Серёж, иди помогай. Он в неадеквате.       Хотя каждый из друзей сам находился в не очень радужном состоянии. Все были в глубоком шоке… Но оклики старушки и её острый взгляд заставляли делать так, как она говорила. Пусть всем четырём и хотелось оказаться в их новом доме. На лицах был написан явный испуг и злость на своё бессилие.       Пока всë ещё незнакомые для Гарри ребята придавались своим горьким мыслям, Поттер пытался начать дышать. Он почти полностью встал, придерживаемый одним из незнакомцев. Боль в рёбрах не особо способствовала хорошему настроению, да и странный ком в горле тоже… — С-с-спасибо, — прошептал Гарри, слегка заикаясь.       Поттер был готов идти куда угодно, но только не обратно к Дурслям. Он знал, что стоит ему туда вернуться, и живым он от них не выйдет. — И чего все замерли?! — прикрикнула на них миссис Фигг, настороженно оглядываясь. — Роб, поднимешь этого? — указав на Дурсля, спросила девушка.       Парень молча склонился над Дадли и попробовал того поставить на ноги. Но Дурсль даже не пытался помочь ему и сразу, как только его тело принимало вертикальное положение, начинал падать. Роб, не став мучится, взвалил тушу Дадлика себе на плечи, как будто тот ничего не весил. И вся эта странная процессия двинулась к дому Дурслей.
181 Нравится 39 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (9)