Гости, подарки и сюрпризы
30 июня 2015 г., 12:07
В тот же самый день, а вернее, в ночь с тридцать первого на первое число, в Хогвартсе объявился Сириус Блэк.
Поначалу никто ничего не понял: после праздничного ужина сытые, усталые студенты мирно расходились по гостиным. Но не успели слизеринцы добраться до подземелья, как объявилась крайне взволнованная Джемма Фарли. Она поспешно развернула всех в обратном направлении, в только что покинутый Большой Зал. «Сириус Блэк», - пронесся шепоток в толпе. «Сириус Блэк в Хогвартсе! Он пролез в гриффиндорскую башню!»
Диана даже и не знала, что думать. Она встретила Александра в Хогсмиде, и вот, в эту же ночь – вторжение. Простая случайность? Ей очень хотелось бы верить. Девочка ведь только-только успокоилась относительно намерений доктора Гримма. Ей подумалось даже, что он неплохо сдружился бы с мистером Малфоем-старшим - оба они неприязненно относились к Дамблдору. И вот, едва все успокоилось, как опять появился повод для сомнений в его личности. «А, черт с ним», - в конце концов, Диана мысленно махнула рукой. – «Сделать-то я все равно ничего не могу. Буду держаться тихо и надеяться, что обойдется без проблем».
Тем временем, Дамблдор объявил встревоженным студентам, что в школе ведутся поисковые операции. Возможно, преступник не успел уйти далеко. Для безопасности сегодня всем придется заночевать прямо в Большом Зале. Взмахом волшебной палочки директор сотворил спальные мешки и подушки, а затем покинул Зал, оставив старост следить за дисциплиной. Перси Уизли, ужасно раздражающий тип с Гриффиндора, немедленно принялся наводить порядок. Впрочем, он был один, а студентов много, поэтому построить всех не получалось. Тем более, другие старосты и сами были не прочь обсудить события со старшекурсниками.
- Ну и дела, - прошептала испуганная Дафна. Рядом с ней жалась еще более испуганная Астория, младшая сестра. – Как вы считаете, Блэка поймают?
- Не думаю, - Малфой лениво растягивал слова, сохраняя нарочитое спокойствие. – Вот увидите, он еще доберется до выскочки Поттера. И знаете, когда это случится, я даже вот настолько не огорчусь, - он показал сдвинутые пальцы.
- Драко, нельзя же так, - мисс Паркинсон изобразила сердобольность. – Поттер, конечно, вонючка. Но угодить в руки маньяка – это уж слишком даже для него.
- Народ, успокойтесь, пожалуйста, - Джемма Фарли сделала говорящим замечание. Впрочем, староста всегда была настроена лояльно к ученикам своего факультета, поэтому Диана рискнула обратиться к ней.
- Извини, Джемма, мы просто теряемся в догадках, что произошло. Может, расскажешь, как все было? И мы успокоимся.
- Вообще-то мне запрещено делиться информацией, - сомневаясь, она покачала головой. Сокурсники обратили на нее любопытные взгляды. Поколебавшись секунду, она подошла к ним чуть ближе и заговорщически понизила голос: - На самом деле, не знаю, зачем секретность. По мне, вы должны быть в курсе. Блэк ломился в гостиную Гриффиндора, а картина на входе не пускала его без пароля. Он разозлился, порезал портрет ножом, и скрылся. Теперь его ищут, пока, как видите, безуспешно.
- Может, он использует Оборотное зелье? Или, например, чары невидимости? – осторожно спросила Диана.
- Может быть, - Джемма пожала плечами, - но если он еще здесь, его все равно обнаружат. Магию Хогвартса такими трюками не провести.
- Мне больше интересно, как он мимо дементоров пролез, - протянул Драко. – Наверное, так же, как в Азкабане. Никто еще не выяснил этот способ.
- Ага, - староста зевнула, интеллигентно прикрыв рот рукой. – В общем, если появятся новости, я вам скажу. А пока советую просто лечь спать. Завтрашние пары, к сожалению, никто не отменял.
Ребятам не оставалось ничего иного, кроме как последовать совету Джеммы. Диана скинула мантию и обувь, устроилась в спальном мешке и прикрыла глаза. Однако, сон к ней никак не шел. Она все пыталась представить, как хладнокровный, подчеркнуто вежливый доктор Гримм яростно режет картину. Сценка в ее голове упорно не складывалась. А может, он все-таки не имеет к Сириусу Блэку никакого отношения?
Несмотря на всю суету, маньяка в школе не обнаружили. Каким образом он проник в Хогвартс, оставалось неясно. После происшествия меры безопасности усилили, пригнав из Азкабана еще больше дементоров. «Абсолютно бесполезных дементоров», - подумала Диана, вместе с другими учениками удивляясь логике Министерства. Они шептались, что власти только изображают бурную деятельность, скрывая полное бессилие.
В такой мрачной, тревожащей обстановке прошло начало ноября. Словно почуяв неладное, погода снова испортилась, и стала хуже некуда. Диана поражалась, как Драко и другие любители квиддича умудряются держаться на метлах в дождь и ветер. На спортивном фронте, тем временем, начинались подвижки: близился первый матч сезона. Всеобщее внимание переключилось с маньяка-убийцы на голы, мячи и метлы. Слизеринцы, не будь дураками, добились для себя переноса на конец месяца – кому охота играть в штормовое ненастье. В итоге Гриффиндор выходил на поле против Хаффлпаффа. Диана почти никогда не смотрела квиддич, тем более, если ее родная команда не участвовала. Этот матч не стал исключением - вместо того, чтобы зябнуть на трибунах, она сидела в гостиной с книгой заклинаний. Однако, позже девочка даже пожалела, что не пошла. Судя по бурным рассказам возвратившихся болельщиков, зрелище было интересное.
Оказывается, на поле во время игры объявились дементоры, и Мальчик-со-шрамиком свалился с метлы. «Просто феерический, унизительный провал», - злорадствовал Драко, вспоминая события, - «Поттер рухнул вниз, выпустив метлу, а на земле от страха чуть не расплакался. Ну и слабак, аж смотреть противно было». Похоже, одно лишь присутствие дементоров повергало Поттера в беспамятство. Слизеринцы немедленно вспомнили, что Диана имела похожую проблему, но, в отличие от Гарри, справилась с ней. Этот факт послужил дополнительным поводом для издевок над «героем». Сама же девочка подумала, что Поттер тоже мог бы заниматься окклюменцией. Вот только у него не хватило мозгов выяснить, как улучшить свое положение. Что ж, пускай и дальше терпит – подсказывать ему Диана не собиралась.
В следующий понедельник после злополучного матча произошло еще кое-что примечательное. Ремус Люпин не появился на занятиях, а вместо него Защиту провел профессор Снейп. Как выяснилось, Люпин заболел, и декан Слизерина временно его замещал. Диана знала, что Снейп уже долгое время хотел стать профессором Защиты. Однако, для человека, всю жизнь мечтавшего об этой должности, урок получился на удивление скучный. Они просто конспектировали один из последних параграфов учебника, посвященный оборотням. Непонятно, зачем было пропускать десяток тем в середине. Странное поведение для Снейпа – ему не свойственно нарушать учебный план. Кажется, он делал абсолютно все наперекор Люпину. Неужели до сих пор мстил за случай с боггартом Невилла?
Как бы то ни было, отдуваться пришлось ученикам, ведь Снейп задал огромное домашнее задание. Целых два свитка на тему «Как распознать оборотня» - это уж слишком. Утомленная Диана, проклиная все на свете, вечером того же дня поползла в библиотеку. Никто из однокурсников компанию ей не составил – все понадеялись, что Снейп будет спрашивать не на следующем занятии. Девочка же не имела ничего против посиделок в библиотеке. Ей нравилась тишина, блеск полированной древесины и запах фолиантов, пропитавший воздух. В безлюдном читальном зале Диана наткнулась на одинокую Грэйнджер, сидевшую в окружении книг и конспектов. «Неужели я тоже становлюсь ботаничкой?» - с иронией ухмыльнулась она про себя.
Из-за стеллажей вынырнула вечно недовольная мадам Пинс. В руках она держала газеты, которые распределяла по стойкам в порядке очередности номеров.
- Да, вы что-то ищете?
- У меня задание про оборотней…
- Тоже оборотни. Послушайте, мисс, я только что выдала комплект книг вон той юной леди. Попросите ее поделиться.
Диана не жаждала общения с Грэйнджер, которую считала весьма раздражающей особой. Однако, вариантов не было – мадам Пинс снова скрылась среди стеллажей. Слизеринка приблизилась к Гермионе, та подняла на нее глаза.
- Можно и мне воспользоваться? – Диана указала на книги. Грэйнджер кивнула. Вид у отличницы был какой-то потерянный. Девочка устроилась на соседнее сиденье, придвинула к себе раскрытый учебник и начала конспектировать. «Отличительной чертой оборотней в человеческом виде является болезненный, неопрятный, зачастую и вовсе одичалый вид…» Тишину нарушало только поскрипывание пера. Сама Гермиона почему-то ничего не писала, а только молча сидела, обхватив голову руками.
- Диана, - вдруг она подала голос. – Профессор Снейп ведь заменял Люпина и у вас?
Та обернулась на Грэйнджер. Вопрос ее удивил, но она не нашла причины, чтобы не ответить.
- Да.
- А когда это было?
- Сегодня.
- Значит, вам тоже задали написать про оборотней… Понятно, - Гермиона вновь задумалась о чем-то своем. Посидев так еще немного, она поднялась и ушла в сторону стеллажей, а через пару минут возвратилась с астрономической таблицей. «Фазы луны», поняла Диана, увидев мелкие значки серпов, кружков и половинок кружков. Разложив таблицу на своей части стола, Гермиона принялась сосредоточенно ее изучать. Впрочем, Диане было не особо интересно, чем там занимается Грэйнджер. Она просто продолжила свой конспект.
После часа непрерывной писанины оставалось еще две трети объема, а рука уже отваливалась. Девочка решила сделать перерыв хотя бы на несколько минут. Она поднялась из-за стола и прошлась туда-сюда по читальному залу. Ее внимание привлекла одна из газет, оставленных мадам Пинс на стойке. Самый свежий номер «Ежедневного Пророка», крупный заголовок. А слово, которое зацепило взгляд Дианы – «Албания». «Чрезвычайное происшествие в Албании. Четверо волшебников зверски убиты». Совпадение. Просто совпадение. Дрожащей от волнения рукой девочка взяла «Пророк» и развернула первую полосу.
Скоро волнение отпустило ее. Александр Гримм не упоминался в статье никоим образом. Убитые волшебники оказались группой «охотников на вампиров», как их называют в народе. Албания – страна, где война с нечистью ведется давно и безуспешно. Статья освещала очередную битву, в которой люди проиграли. Неудачливых охотников казнили жестоко и кроваво, так, что фотографии в газете отсутствовали «из соображений нравственности». Если в Албании творится такое, неудивительно, что профессор Квирелл съехал с катушек после визита.
Диана отложила «Пророк» и вернулась за конспект. К этому моменту мисс Грэйнджер уже ушла. «Иные оборотни успешно скрываются среди волшебников, объясняя свое отсутствие в полнолуние разными причинами…»
В течение ноября все мысли Дианы были целиком поглощены учебой. Особенно в этом году не задались отношения с Трансфигурацией. Несколько раз МакГонагалл ставила ей «Удовлетворительно» на грани с провалом. На Гербологии девочка тоже не блистала успехами, но профессор Спраут была доброй, и натягивала ей оценки до «Выше ожидаемого». Хорошо, что с остальными предметами не возникало проблем. Диане отлично удавались Заклинания и Древние Руны, которые становились все интереснее и сложнее. А еще она полюбила Защиту от Темных Искусств, во многом благодаря преподавателю. Люпин, к слову, благополучно возвратился на занятия. Что же касается Ухода за Магическими Существами, предмет вообще перестал представлять интерес. После случая с гиппогрифом Хагрид давал для изучения исключительно флоббер-червей. Диану уже тошнило от вида этих склизких коричневых существ, ползающих в террариуме. Она искренне надеялась, что Хагрида заменит кто-нибудь получше.
А подобный исход, как оказалось, был весьма вероятен. Малфой несколько раз упоминал, что его папа вовсю хлопочет в Министерстве. В один из дней начала декабря эти хлопоты принесли плоды.
Шел очередной унылый урок Ухода за Магическими Существами. Девочка вместе с сокурсниками нарезала листья салата, чтобы покрошить их в террариум. Оникс крутилась возле нее, из вредности пытаясь стащить пару-тройку червей. Хагрид наблюдал за классом, сидя на скамье неподалеку от входа в хижину, вид у него был грустный. Для полного пейзажа тоски и безысходности не хватало только льющего дождя. Однако, он мог начаться с минуты на минуту – небо заволакивали тяжелые тучи.
Привычное течение урока прервало появление двоих волшебников. Один – в официальном костюме, с открытым лицом и русыми волосами. Другой – черноволосый, очень высокий, с небритой щетиной и мускулами, от которых рукава мантии топорщились. На поясе у детины висел толстый моток веревки и хлыст внушительного вида.
Завидев приближение этих двоих, Хагрид немедленно поднялся со скамьи. Позабыв про червей, ребята стали заинтересованно наблюдать за происходящим. На бледном личике Малфоя заиграла пакостная ухмылка.
- Здрасьте, вы ко мне? – Хагрид как-то очень робко встретил прибывших. Он будто бы съежился, уменьшился в размерах. А может, просто перестал казаться таким большим в присутствии другого громилы.
- Добрый день. Мистер Хагрид, нам необходимо поговорить, - волшебник в официальном костюме вежливо улыбнулся лесничему. – Наверное, лучше у вас в доме, чтобы не мешать уроку?
- Да, конечно. Пройдемте, - Хагрид махнул рукой, приглашая гостей следовать за собой. – Ребята, вы пока салат покрошите мелко. Я скоро вернусь.
Трое скрылись в хижине.
- Это по поводу гиппогрифа, – светлые глаза Драко так и загорелись от злорадства. – Рослый тип – папин знакомый, Уолден Макнейр. Он из Отдела по контролю за волшебными существами. Думаю, сейчас мистеру Хагриду не поздоровится. Хотел бы я видеть, как его унизят.
- Заткнись, Малфой, - Поттер воспылал праведным гневом. – Хагрид уж точно лучше, чем десяток таких, как ты.
- Надеюсь, это вонючее животное накажут, как оно того заслуживает, - Драко продолжил с нарочитым спокойствием, – а гиппогрифа, наверное, и вовсе казнят.
- Да как ты смеешь, урод ничтожный! - рыжий Уизли едва не бросился на Драко с кулаками. Тот отшатнулся, ухмыляясь с самым победоносным видом. Во время этой перепалки, почти традиционной, на Диану никто не обращал внимания. Она тихонько отошла в сторону, якобы выбрасывая гнилой салат. Убедившись в отсутствии слежки, она шмыгнула за угол хижины. Окно оказалось совсем рядом. На удачу, форточка была приоткрыта, и голоса волшебников доносились отчетливо. Тем более, лесничий говорил раскатисто и громко.
- Нет, нет, - прозвучал его горестный бас. – Вы не можете забрать Клювика.
- У нас постановление на изъятие, мистер Хагрид. Животное должно пройти коррекцию. Уолден, прошу вас, приступайте.
Послышался отчаянный клекот гиппогрифа и скрежет когтей. Затем - короткое мужское ругательство, и снова протестующий клекот. «Ну ничего себе», - подумала Диана, прижимаясь к стене, - «Лесничий держал гиппогрифа дома. Совсем, что ли, поехала крыша?»
- Не трогайте его! – лесник повысил голос. – Не надо!
- Мистер Хагрид, не стоит так нервничать. Мы всего лишь отправим зверя в специальный питомник. После дрессировки он будет возвращен вам.
- Когда? Когда вы его вернете?
- Как только сочтем, что его поведение не представляет угрозы.
- Но я могу хотя бы навещать его?
- Можете, можете, - другой голос, низкий и хриплый, прозвучал с раздражением. – А ну, вперед, зверюга.
Послышались шаги. Диана отпрянула от стены и пробежала вокруг хижины, чтобы присоединиться к однокурсникам. Они наблюдали, как здоровенный детина выволакивает из дома упирающегося гиппогрифа. Тот был опутан веревками, но все равно сопротивлялся. Хагрид, чуть не плача, умолял обращаться с Клювиком осторожнее. Официальный волшебник стоял чуть в сторонке, вид у него был усталый и безразличный.
Наконец, Макнейр справился со зверем, и потащил его прочь за ошейник. Второй министерский сотрудник двинулся следом, по мощеной дорожке, уводящей с территории школы. Вскоре они скрылись из виду за углом замка. Хагрид растерянно смотрел им вслед.
- Хагрид, что случилось? – Грэйнджер тронула лесника за руку.
- Я… Не… неважно, - запинаясь, выдал тот. – Продолжаем урок. Я же говорил, салат порезать мельче.
Вечером того же дня Малфой горделиво зачитал в гостиной письмо от отца. По словам Люциуса, гиппогрифа отправляли на перевоспитание, но это не главный итог. А главное, чего ему удалось добиться – постановки вопроса о компетентности Хагрида, как учителя. Судебная тяжба ожидалась долгая, зато, в случае успеха, лесника могли отстранить от преподавания. Драко так и светился от счастья. Он не сомневался, что дни Хагрида на посту профессора сочтены. Слизеринцы встретили новость с ликованием, ведь даже если забыть про случай с гиппогрифом, учитель из лесника все одно никчемный.
Конец декабря – пожалуй, любимое время года Дианы. Осенняя грязь застывает, и рождается зимнее волшебство. Дожди прекратились, небо сделалось бледно-серебристым, и земля тоже покрылась серебром выпадающего инея. По утрам над незамерзающим Черным Озером поднимался пар. В замке Хогвартс вот-вот должны были начаться приготовления к Рождеству.
За окном с жемчужного неба тихо сыпался снег, и впервые он не таял, долетая до земли. «Руна «Перт» - символ тайного знания. Загадка, которая по силам лишь немногим. Тайный потенциал или способности, еще не раскрытые в колдующем», - перо Дианы скользило по бумаге, выводя очередной конспект. Она сидела на своем любимом месте у окна, в библиотеке, и трудилась над домашней работой. Под конец семестра в читальном зале прибавилось народа, многие хотели закрыть свои долги. До отдыха девочке оставалось лишь сдать эссе по рунам, да еще отработать две Трансфигурации. Зимние каникулы были на носу, и вдобавок, в последние выходные семестра намечался поход в Хогсмид. По удачному стечению обстоятельств, именно на выходные приходился день рождения Дианы – двадцать второе декабря. Но почему-то ее не радовало ни это, ни близость отдыха от школы. Пока весь Хогвартс ликовал в предвкушении, она страдала от беспричинной, невыразимой тоски.
Юная ведьма подняла глаза на белую пелену снежинок за стеклом. И откуда взялась эта давящая пустота на душе? Все происходящее она воспринимала отстраненно, ничто по-настоящему не интересовало ее. Наверное, именно так кончается детство: волшебные праздники перестают быть такими уж волшебными. Ирония заключалась в том, что Диана-то являлась самой настоящей волшебницей.
- Эй, ты чего? – Дафна тронула приятельницу за рукав мантии. Сама она сидела рядом, изнывая над конспектом по нумерологии. – У тебя такой понурый вид. Не кисни, каникулы уже скоро.
Диана помрачнела еще сильнее. Она поняла по крайней мере одну причину, почему ей так тягостно. Перспектива встречи с семьей угнетала. Меньше всего на свете она сейчас хотела бы выслушивать нотации и выяснять отношения.
- Я не поеду, - призналась она неожиданно даже для самой себя.
- Правда? – Дафна удивилась. – Я-то думала, ты…
- Я не поеду.
Диана придвинула рунный справочник и принялась чертить на свитке «Перт». Но в процессе мысли снова захватили ее, и руна нарисовалась с ошибкой – должна была раскрываться вправо, а вышло наоборот. «Перт, развернутый влево, обозначает замкнутость на самом себе», - с раздражением прочла она. Нет, с таким настроением жить нельзя, определенно пора что-то менять. Вот только что, и как? Должно быть, невыносимая тоска и скука – лишь следствие переменчивого возраста. Диана понимала это, но легче не становилось.
Зато после принятого решения не ехать к родителям ей сделалось гораздо лучше. Конечно, мать была здорово расстроена, и письмо от нее оставило тягостное впечатление. «Неужели ты встретишь Рождество, самый семейный праздник, так далеко от семьи? Неужели мы не увидим твою улыбку, когда ты получишь подарки?» Но, невзирая на все увещевания Андромеды, выбора девочка не изменила.
Дела с учебой стремительно пошли в гору – МакГонагалл наконец-то согласилась закрыть долги. Утомительные пары и не менее утомительные домашние задания закончились. Двадцать второго декабря Диана отправилась в Хогсмид, чтобы отметить день рождения в компании однокурсников. Усилием воли она заставила себя взбодриться и натянуть улыбку. Погода стояла чудесная, ясная и относительно теплая. Серебро на шарфах и застежках плащей, надетых учениками, сверкало в солнечных лучах. Слизеринцы заявились в "Три Метлы" всей толпой, и по-хозяйски оккупировали несколько мест. Обстановка внутри создалась приятная, прочие посетители оказались отгорожены от них застенком. Диана устроилась во главе составленных столов. Сегодня она пребывала в центре внимания. Настала приятная часть праздника – вручение подарков.
- Диана, - обратилась к имениннице Дафна. Миллисента и Пэнси стояли рядом с ней. – Мы вместе приготовили подарок. Надеюсь, тебя понравится. Помнишь, ты все жаловалась, что волосы никак не отрастают ниже лопаток? Теперь-то обязательно отрастут, если не передумаешь.
- О, правда? Как интересно. И что же за подарок?
«Какое-нибудь зелье для ухода», - подумала она про себя. – «Мама Дафны ведь владеет салоном «Волшебные локоны», что в Косом Переулке. Наверняка подобрали с ее помощью».
Однако, Диана ошиблась. Гринграсс вручила длинную, плоскую коробочку с серебряными вензелями.
- Вот. Смотри.
Именинница открыла коробку, и увидела обернутый тканью костяной гребень. Его ручку украшала резьба и полудрагоценные камешки разных цветов.
- Какой красивый, - она провела по ручке пальцем, - я так понимаю, волшебный?
- Обижаешь, - качнула головой Дафна. – Там внутри инструкции, как пользоваться. Он меняет цвет и длину волос по желанию. Только смотри, включай не чаще, чем раз в неделю – мама предупреждала...
- Очень здорово! Спасибо вам огромное, – девочка обрадовалась вещице. В ее возрасте внешность начинала особенно волновать.
Настала очередь юношей вручать подарок. Драко приблизился к двоюродной сестре. В руках у него был небольшой бархатный мешочек.
- О, женщины, - с нарочитой усталостью вздохнул он. – Любите вы блестящие безделушки. А вот мы, ребята, скинулись на настоящий, полезный подарок.
- Эй, - обиделась Дафна за его плечом. Диана с любопытством приняла мешочек и распустила завязки. Внутри оказались тонкие очки, с прозрачными стеклами, в простой черной оправе. Девочка подняла их и посмотрела на просвет. Затем она перевела взгляд на Драко, который наблюдал с самодовольным выражением.
- Ни за что не поверю, что это просто очки, - недоверчиво нахмурилась девочка.
- Это – не очки, а компактный омнинокль, - не теряя самодовольной улыбки, пояснил Малфой. – Папа помог раздобыть хорошую модель. Он может увеличить изображение, замедлить, и даже проиграть на повторе. А еще – проявляет всякие скрытые вещи, вроде исчезающих чернил или человека под мантией-невидимкой. Ты же любишь разные магические штуки, вот мы и подумали…
- Класс, - после паузы изрекла Диана. – Давай-ка я померяю.
- А тебе идет. Попробуй увеличить – вроде, для этого надо сощуриться.
- Работает!
Компактный омнинокль действительно работал, то приближая, то удаляя видимое в линзах. Диана подумала, что он здорово поможет при разучивании заклинаний. Можно в замедленном темпе рассмотреть пассы волшебной палочкой, которые показывает учитель. И как только Малфою в голову пришло подарить эту вещь? Наверное, умный папа подсказал. В любом случае, Диане понравилось, и даже очень.
- Это потрясающий подарок. Спасибо большое, ребята, - именинница принялась всех благодарить. – Девочки, ваш гребень тоже очень порадовал. А теперь – давайте, наконец, поедим.
Мадам Розмерта принесла на всю компанию стейк с разными соусами, и начался праздничный обед. Здорово все-таки, что двадцать второе декабря выпало именно на последний выходной семестра. Иначе бы все разъехались по домам, и никто бы не праздновал вместе с Дианой. Приглашать гостей домой… Хуже и в кошмарном сне не придумаешь. Больше половины слизеринцев относятся к маглорожденным плохо, а хозяин дома, отец Дианы, как раз маглорожденный. Хотя, представить столкновение Малфоя со вздорной сестричкой – это даже смешно.
Праздничный торт принесли, по традиции, под конец посиделок. Должно быть, по собственной инициативе повара украсили его четырнадцатью свечами. Ну, а раз свечи есть, значит, надо загадывать желание. Чего же не хватало Диане в последнее время? Перемены, которых она отчаянно ждала, были слишком глобальны для одного предложения. Когда угасал последний огонек, она подумала: «Пусть моя жизнь поменяется. Сильно поменяется. Я хочу самых интересных и невероятных приключений, какие можно представить. И чтобы ни родители, ни сестра не мешали мне». Последний огонек угас, и ребята дружно захлопали. А затем все принялись уничтожать великолепный торт со сливками.