ID работы: 3351804

Фатум нерукотворный

Смешанная
NC-17
В процессе
59
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Акменре не нужно открывать глаза, чтобы понять наступление ночи. Это другой оттенок чёрного. Цвет ночи живых, темнота сомкнутых век и мрак его смерти совершенно разные. За прошедшие тысячи лет фараон так и не смог описать цвет мрака, в котором он блуждал, пока в мире живых светило солнце.       Просто иной оттенок чёрного. Цвет тут густой, почти осязаемый, Ак мог бы его потрогать, имей он руки в этом ином мире. Это одно из отличий мёртвой темноты — в ней у фараона будто и нет тела. С приходом ночи он снова чувствует себя существующим физически. Ещё одно главное отличие — частичная потеря мышления.       Мрак, подобно кислоте, растворяет не только тело, но и мысли. Акменра помнит, что ему было плохо, но не помнит почему. Времени здесь тоже нет, так что он не помнит, когда произошло то страшное. Что-то так сильно отпечаталось на его сердце, что даже туман забвения не может скрыть этот след. Но и этой слабой защите Акменра рад — он может отдохнуть, но с заходом солнца он снова дышит и снова помнит, в чём причина его мук. — Лэрри? — фараон только что выглянул из саркофана и сразу увидел охранника. Тот сидел за небольшим столиком и неловко ворочал фигурки сенета. Акменра мягко улыбнулся. — Хочешь доиграть?       Лэрри встал, покрутил фонарик, подбирая слова. — Я по поводу вчерашнего… — начал он. — О, Лэрри! — радостно перебил его Ак. — Пожалуйста, давай просто забудем, на меня иногда такое находит, я не должен был тебя прогонять, ты бы не сделал ничего плохого, — тараторил он. «Он уже третью ночь подряд приходит ко мне, это что-то значит,» — думал он. Вечно завлекать Лэрри сенетом не получится, время действовать. Как бы не было страшно, трусость — ещё больший порок. — Ак, — на плечо ему мягко опустилась тяжёлая рука. Фараон вздрогнул. — Ты почти всю вчерашнюю ночь провёл с племянницей Макфи. Что вы делали?       Фараон расправил плечи, загадочно улыбнулся и спросил: — А ты ревнуешь? — Что?! — Лэрри поперхнулся собственной слюной. — Она всё-таки промыла тебе мозги, у меня… у меня просто нет слов! Теперь и ты считаешь меня педофилом? — Но мне больше четырёх тысяч лет, — тихо проговорил Акменра в недоумении. — Что? — не расслышал Лэрри. — Ничего, — тут же смутился Акменра. — Я, кажется, не выспался, — он поспешно потянулся за крышкой саркофага, стараясь при это не показывать охраннику своего лица. — Ак! — Лэрри потянул крышку на себя. — Ночь только началась, ты чего, Ак? Ну-ка покажи зрачки, она дала тебе что-то попробовать, да?       Лэрри ловко достал фонарь из-за пояса и грубо посветил прямо в глаза фараону. Акменра тут же судорожно стал заматывать лицо обратно в бинты. — Ладно, ладно, — Лэрри выключил фонарь и отошёл.       Фараон шлёпнулся в саркофаг на спину. — Делай, что хочешь, — грустно сказал Лэрри, — но не увлекайся. И не демонизируй меня, что бы она там не наговорила, мы не дерёмся с ней, правда. — Я верю, Лэрри, — жалобно донеслось из гроба. — Просто… Я посплю ещё немного, ладно?       Акменра слушал, как удаляются его шаги, но всё ещё не решался убрать рук от лица. Пусть Лэрри не услышал, не понял, не заметил, но пожар внутри Акменры не унимался: лицо пылало так, что казалось, будто даже бинты не скрывают его красноты. Фараон зажимал себе рот — нельзя дышать так громко, он ведь услышит, он догадается. Да, он уже, наверное, спустился вниз, но фараона так лихорадило, что он верил, что дрожь его тела перешла к стенам, что грохот его сердца резонирует по стенам, что весь музей содрогается от его бешенного чувства.       Страшно. Саркофаг душил, сдавливал, но вылезти было страшнее, лучше обратно, к темноте. Акменра хотел бы провалиться в беспамятство, пусть бы мрак его изничтожил, разрушил до атомов, чтобы его позорное чувство развеялось, перемешалось с атомами воздуха и вдруг стало естественным, как естественно дыхание. Акменра подумал, что для него сейчас и дыхание противоестественно. И забыться фараон не может, пока идёт ночь живых. Акменра не умеет сам входить во мрак. Хозяин пластины знает, что на ней нажать, чтобы вернуть гуляющие экспонаты по своим местам, знает, что прошептать, чтобы она светилась, когда кому-то лень идти за фонариком. Как заставить пластину помочь ему самому Акменра не знает.       Лэрри обошёл ещё несколько тематических зал на втором этаже, спустился вниз и нашёл Тэдди верхом на Техасе. — Мне кажется, у Акменры начался переходный возраст, — сказал он презеденту. — Ночь только началась, а вам уже неймётся, — усмехнулся Рузвельт. — Лоуренс, этот юноша старше нас с вами вместе взятых. Позвольте ему жить, как хочет. — Я понимаю, Тэдди, но с ним ведь что-то явно происходит. С тех пор, как он якшается с этой Анной… — Лоуренс, Лоуренс, — строго сказал Теодор. — Распускать слухи — недостойное занятие для мужчины. Я понимаю, Николас однажды вырастет, а Акменра уже не растёт, но, будьте любезны, воспитывать своего ребёнка, а не чужих. К Анне это тоже относится. К слову о ней, — он наклонился заговорил тише, — все мы семья и, разумеется, любим Акменру, но он ведь так ни с кем и не сблизился. Он пытается завести себе друга, так не препятствуйте, — он похлопал Лэрри по плечу.       Охранник нехотя кивнул головой. — И всё же, сообщи мне, если она придёт, — попросил он.

***

— Вот так вот чуть и не совершился акт некрофилии, — подытожила Анна свой краткий и весьма упрощённый пересказ событий прошлой ночи. Она стояла в дверном проёме кабинета дяди и выжидающе барабанила пальцами по стене в такт нервным постукиваниям доктора Макфи по письму, так и лежавшему на столе не распакованным.       Анна успела принять душ, позвонить Джуди и сообщить, что на работу она не явится, успела поспать и даже выспаться. А дядя, казалось, со стула не вставал. Анна пыталась разговорить его, выманить запахом горячего кофе и яичницы, но в итоге просто оставила их рядом с дядиным локтем. Когда она не получила никакой реакции на свой рассказ, стало ясно, что Макфи не ответит, но Анна продолжала. — Не знаю, что я от тебя ожидаю, помимо того, что ты наконец придёшь в себя, рассказывая всё это… Может какого-то отцовского совета, м? — молчание. — Ты знаешь, а я ведь подумываю снова туда прийти, — она похрустела пальцами. — По твоей любимой теории, что судьба неизменна и не стоит даже пытаться на неё влиять, иначе получишь по щам, что я должна сделать? То, что у меня не выходит с фараоном — означает, что я вмешиваюсь, куда не надо? Или же наоборот такая моя судьба: страдать с другими страдающими?       Тишина. — Знаешь, мне так хотелось чего-то нового, но я совсем не имела в виду, что мы с тобой должны поменяться ролями, где я говорю, а тебе посрать… Надо проветрить, может хоть так ты в себя придёшь.       Она подошла к окну и взгляд её, скользнувший по голым веткам деревьев, заметил нечто яркое, будто небольшой костёр тщетно прятался посреди серого асфальта. Анна тряхнула головой — дорожка перед домом была пуста. Показалось, наверное. Завибрировал телефон — это Джуди заваливала сообщениями и звала побеседовать в кафе. «Схожу, а заодно и проверю, что там внизу.» — Позвони всё-таки Лэрри Дейли, он уже почти сутки тебя дожидается, — вздохнула Анна и вышла из кабинета, оставляя дядю наедине с его остолбенением.       На улице уже вечерело. — Ты крайне безответственна! — причитала Джуди, когда они с Анной встетились. — Нельзя просто так прогуливать работу, когда тебе захочется, тебя и уволить могут! — Я же отзвонилась, — пожала плечами Анна. Отвечать она особо и не хотела, но помня о монологе, который она тщетно пыталась превратить в разговор с дядей, что-то внутри неё не позволяло больше игнорировать человека, так обеспокоенного её жизнью, пусть даже Джуди была порой слишком назойлива. — Ага, в середине дня. Даже если бы я и придумала тебе отмазку, то в ней бы уже не было смысла, начальство заметило, что тебя нет. Да, это не ахти, какая работа, но раз уж ты на неё устроилась, то хотя бы попытайся выполнять свои обязанности. — Если меня нет на месте обитания моих «дел», то я за них больше не в ответе, — Анна пыталась отвечать в такт, но её мысли уносились в другое русло. Перед глазами всё стоял тот рыжий огонёк у дома. Можно было бы решить, что это была игра бликов света, ведь во дворе девушка не обнаружила никого и ничего странного, но вот только солнце уже который день не выходило из-за туч, а на душе росла тревога. — Анна, — Джуди выпучила глаза, — это не так работает. Ты точно всё ещё о работе говоришь? — Не знаю, — протянула та. — Я придумала какую-то глупую отговорку, но в ней, кажется, даже есть смысл, — Анна задумалась. — Предположим, что я пришла в какое-то место, познакомилась там кое с кем, этот кое-кто ко мне вроде как привязался, а потом я вышла из этого места. Несу ли я теперь ответственность за этого кое-кого? Каков диапазон распространения моей ответственности? — Чего? — Джуди даже говорить стала тише. — В этом даже нет никакой логики, конечно же ты в ответе. Мы в ответе за тех, кого приручили, — тут она полисьи сузила глаза. — Ты кого-то «приручила» и теперь пытаешься смыться? — Хах, — Анна тыкала трубочкой в дно бумажного стаканчика. — Не думаю, что «приручила» — подходящее слово. Как оказалось, там надо укрощать, как тигра. — Охохо, — Джуди прикрыла рот рукой. — Так ты про своего царька. Он оказался царём зверей? И что же он такое сделал, что ты от него бежишь? — То, что считается нормой в его культуре. Наверное. — Так он горячий турок? — Нет. — Арабский шейх? — Ну, около того, — решила остановить её Анна: до правды не дойдёт, а так перечислять можно долго. — Так ты считаешь, что я должна к нему вернуться? — Да ты шалунья, — заговорщицки подмигнула Джуди. — Ты ведь сама хочешь к нему, тебе только повод дай. Ну, иди, иди. — Как же я могу не прислушаться к совету столь мудрой женщины, — Анна накрутила прядь волос на палец. — Если ты советуешь приручать дальше, то придётся нести ответственность.       Она кокетливо отвела взгляд в сторону. На улице трепыхались вывески — поднимался сильный ветер. Сердитое небо прятало свет за тучами, из-за чего казалось, что уже смеркается. Если б не многочисленные неоновые вывески, картина была бы совсем мрачная и люди, наверное, плутали бы в темноте. Вдалеке раздались раскаты грома. — Сейчас вдарит, — сказала Джуди.       И в ту же секунду улицу разорвала яркая молния. Словно вспышка фотоаппарата, она осветила местность, и Анна на долю секунды увидела бледное, мёртвое лицо, исказившееся в агонии. Лицо это находилось по ту сторону окна, возле которого сидели девушки. Оно пялило на Анну с разинутым ртом, будто истошно крича. Анна перестала дышать, испуганный писк так и остался в груди.       Молния погасла, с ней исчезло и лицо. Анна поморгала — за окном было темно, лишь отражения посетителей и её самой. Люди в кафе, отвлёкшиеся на молнию, продолжили спокойно есть, Джуди, хоть и сидела рядом, тоже вела себя, как обычно. — Ты это видела? — зашептала Анна. — Конечно, это же гроза. Говорю же, вдарит. — И всё? — по спине Анны пробежал холодок. — Бедняжка, не думала, что ты боишься грозы, — заботливо сказала Джуди. — И когда только этот дождь успел начаться, я и не заметила…       На и без того мрачном небе продолжали сгущаться тёмные краски, капли дождя едва издавали звук при падении, но в скором времени грозились превратиться в пулемётную очередь. — Я, пожалуй, пойду, не хочу по пути попасть под ливень, — Анна быстро накинула плащ и попрощалась с коллегой.       Разумеется, стоило девушке пройти пару десятков метров, с неба хлынул водопад. Жалея, что не взяла зонт, Анна куталась в капюшон и с опаской озиралась по сторонам. Большой опыт наркоманки и ожившие мертвецы в музее — это вполне могло спровоцировать галлюцинацию в виде рандомного мёртвеца. Просто привиделось и всё. Но Анне казалось, будто она знает это лицо, но не может вспомнить. «Наверное, стоило попросить Джуди проводить меня до музея,» — думала Анна, — «хотя идти недалеко, да и мало ли что может в ночи темноте привидеться.» Она неосознанно крутила головой, пытаясь отвлечься на что-нибудь.       «Может позвонить дяде? Заодно напомнить, чтобы всё-таки зашёл к Лэрри.» Она набрала номер кабинета (там стоял отдельный телефон для деловых звонков Макфи), но кроме гудков ничего не услышала. «Наверное, уснул, учитывая в каком он был состоянии.»       Ожидая зелёный свет на переходе почти у самого музея, Анна услышала странный шумок и обернулась на него. Под небольшим навесом магазина делили место бездомный мужчина и такая же бездомная дворняга: они не понимали, что друг от друга ожидать и напряжённо сидели рядом без возможности отодвинуться подальше, иначе бы промокли. Собака приглушённо рычала и скалилась, но пыталась понюхать бездомного, на что тот бросал короткие «Тихо!» и «Фу!», однако не оставлял надежды погладить её, с опаской поднося и отдёргивая при каждом новом оскале руку, которую и хотела обнюхать дворняга. «И зачем только друг к другу лезут,» — подумала девушка.       Засмотревшись на них, Анна пропустила зелёный свет, машины тронулись, и впереди всех промчался куда-то особо спешащий водитель. Он пролетел по здоровенной луже, полностью окатив невысокую Анну водой. Она пришла в полнейшее негодование, узнав в стремительно удаляющемся автомобиле Лексус дяди.

***

      Рузвельту не пришлось быть гонцом, Лэрри сам был на первом этаже, когда пришла Анна. Маленькая, вымокшая до ниточки, со слипшимися в сосульки волосами она возмущённо вертелась, не зная, что сказать, и только поднимала и опускала руки с растопыренными пальцами, роняя при каждом повороте головы с кончика носа капельки воды. Куда-то исчезла вся её преждевременная взрослость, и у Лэрри не хватило наглости напасть на неё с обвинениями. — Лэрри! — пропищала она, заметив охранника, и пошлёпала к нему, оставляя после себя мокрые следы. — Боже правый… — охнул Лэрри и, схватив девушку за плечи, потащил за собой. — Пойдём в мою коморку, полотенце вряд ли найду, но там есть плед. — Замёрзла? — спросил он машинально, хотя Анна дрожала так, что ответ был очевиден. — Ну-ка, кыш! — он отогнал рукой львицу, которая, засев в проходе, шипела на что-то невидимое и прижимала уши к голове.       Анна только растерянно кивала головой, едва поспевая за быстрым шагом охранника. Тот же, запутавшись, какую эмоцию сейчас испытывает, даже не замечал, сколько животных вылезло в холл, пока сбоку не раздалось ржание: президент Рузвельт и Сакаджавея пытались усмирить коня, агрессивно мотавшего головой. — Не воспитывайте чужих детей, — едва слышно шепнул президент охраннику, когда они поравнялись. — Тпру! Тише, Техас, тише! — крикнул он коню, вставшему на дыбы.       Лэрри приостановился, открыл рот, но тут же передумал и пошёл дальше, увлекая Анну за собой. — Здрасте, — только и успела сказать она. — А что с коняжкой? — но Лэрри уже запихнул её в сторожевую комнату. — Вот, снимай пальто и кутайся в это, — он собрал в кучку разложенный на диване плед. — Насколько ты промокла?       Анна стояла и молча выжимала воду с волос в единственный горшок с цветком. — Понятно, — Лэрри окинул комнату взглядом. — Да, фен я тут тебе точно не найду…       Он порылся в шкафчиках для переодевания — их было несколько от предыдущих охранников. — Есть ещё униформа, — он вытащил темно-синий комок одежды и разложил на диване. — Джо был объёмным человеком, ты утонешь в его форме, но тут есть и ремень, так что приспособишь под себя.       Анна поднесла куртку к лицу, принюхалась и посмотрела на Лэрри. — Да, немного пахнет стариком, но что поделать? — только и развёл руками мужчина. — А вот не надо было в такую погоду выходить из дома без зонта, — не удержался он.       Анна продолжала выжидающе смотреть на него, держа одежду в руках. — Ах, да! — спохватился Лэрри. — Переодевайся.       Он открыл дверь, чтобы выйти, но желание поговорить взяло верх, так что он просто отошёл к дальней стенке и отвернулся к ней. — Прогноз погоды знаешь, что такое? А распорядок дня? Его составляют, чтобы точно знать, куда и когда ты пойдёшь, а прогноз погоды подскажет, не будет ли в это время ливня, гуляя под которым можно, например, заболеть.       За его спиной раздался чих. — Вот видишь! — Лэрри торжественно поднял палец вверх. — Правду говорю. И куда только смотрит твой дядя?..       Его прервал громкий всхлип. Лэрри обернулся — Анна уже сидела на диване в коконе из пледа, укутанная с головой. — Настолько замёрзла что ли? — Лэрри присел рядом, с секунду подумал и стал тереть руки Анны ладонями через ткань. — Так будет теплее. — Мой дядя меня не любит, — вдруг сказала девушка. Она никак не реагировала на прикосновения охранника, лишь периодически шмыгала носом. — Ну, с чего ты это взяла? — смутился Лэрри. — Ну-ка покажись!       Он попытался заглянуть ей в лицо, но Анна и его завернула в плед.       Повисла тишина. Лэрри чувствовал, что нужно что-то сделать, что-то сказать. Но что? С настроениями Ника обычно разбиралась его мать — бывшая жена Лэрри, сам же Лэрри скорее старался помочь действиями, а не словами. Тебе грустно, что папа лох — вот тебе цирк из ожившего музея. Не помогло? Ну, на этом мои полномочия всё.       «Скажи что-нибудь воодушевляющее! Да! И… и современное.» — Торчки не унывают, хэй! — проскрипел он и неуклюже потрепал девушку за плечи. «Какой ужас, никогда больше не открывай рот, Лоуренс Дейли,» — укорил он себя и мысленно съёжился. Но всё же открыл рот снова: — Мистер Макфи…твой дядя, он просто своеобразный, так сказать. Наверняка, он просто не то имел в виду или вообще не умеет мысли выражать. А что он вообще сделал-то? — Игнорировал меня несколько дней, облил из лужи на машине, пока я сюда шла, и даже не заметил, — пробурчала Анна. — Вы уже, наверное, поговорили обо всём? Он так нёсся, как бешенный, так уж хотел с вами побалакать. Весь день и слушать не хотел, а тут захотел, понимаете ли! — Ты про сегодня говоришь? — не понял Лэрри. — Ну, да. — Анна, сегодня Макфи даже не заходил в музей. — В смысле? — Анна удивлённо подняла голову. Лэрри заметил, что глаза у неё красные. — А хули он тогда? — Во-первых, не выражайся. А, во-вторых, мало ли у него дел, может вызвали куда-то на совещание. Не расстраивайся из-за этого, — мягко добавил он.       Анна не ответила. Она свернулась калачиком и уткнулась носом в бок мужчины. — Я в домике, — сказала она. — А вы охранник, вот и охраняйте мой домик.       Маленькая, будто не человек, а кошка, Лэрри чувствовал, как она дышит теплом ему в бок. Он невольно умилился, приобнял её одной рукой и прижал к себе. «Пусть лежит,» — подумал он. Лэрри отогнул край пледа у головы девушки и провёл пальцами по волосам, затем всей ладонью, затем ещё и ещё. Смутился. Хотел убрать руку, но Анна сама едва заметно потянулась к ней. Продолжил гладить. «Удивительно, такая хорошая, когда молчит,» — подумал Лэрри, — «совсем, как кошка.» Ему вспомнилось, как он застукал её в кладовке, когда та скакала по коробкам, а потом приземлилась на четыре конечности. Теперь эта история казалась даже забавной. Он убрал волосы Анны за ухо, открывая лицо: глаза закрыты, будто дремлет. А профиль красивый, прямо точёный. А ещё Лэрри более, чем в два раза больше лет. Он закрыл лицо обратно.       Анна просто отпустила ситуацию. Оказалось, что, когда Лэрри не ругается и не дерётся с ней, он просто большой и тёплый дяденька. И гладит приятно. Анна вдруг вспомнила, как они с фараоном сидели на этом же самом диване. «Наверное, Акменра бы всё отдал, чтобы быть сейчас на моём месте. Ужасно.» Она нервно рассмеялась. Лэрри вздрогнул от неожиданности. — А теперь что? — спросил он. — В этом диване не хватает разве что воткнутых кинжалов, — вздохнула Анна. — Ты что-то употребить успела? Показывай руки, — Лэрри сердито заворочался, пытаясь найти, как Анна использовала руки, если они были под коконом. — Какие ещё кинжалы? — Знаете икону «Утоли моя печали»? Чем не ваш диван? Печаль есть, остались кинжалы.       Лэрри осуждающе посмотрел на девушку. — Нет у Богородицы там никаких кинжалов, а икона, про которую ты говоришь, называется «Умягченье злых сердец». — Так тоже подходит, — она гнусно улыбнулась, предвещая возмущение Лэрри. Не то что бы она хотела сейчас препираться, но кое-кто очень бы расстроился, зайди он сейчас в комнату. — Ваше злое сердце ведь смягчилось.       Лэрри ударил себя по лбу. — Сказала гадость и рада, да? — проговорил он. — Я на твои провокации больше не поведусь. — Правда что ли? — усмехнулась Анна.       Секунды две Лэрри молчал, гордо вздёрнув подбородок, но затем всё же выпалил: — Так и какого чёрта я злой? — Конечно, злой. Вон как вы вы-ра-жа-е-тесь. «Какого чёрта?!» — передразнила Анна. — Не говори потом, что я придираюсь к тебе на пустом месте, — он едва сдерживал гнев, но продолжал обнимать Анну, как и Анна не спешила отлипать щёкой от охранника. — Так не придирайтесь, тогда и не буду говорить, — Анна покосилась на ладонь мужчины посмотреть, не прилетит ли ей сейчас затрещина. — Я спокоен, как удав, даже не пытайся, энергетический ты вампирёнок, — он сделал вдох и выдох. — Ты как Декстер, тебе тоже нравится меня выводить. Обезьянка ты, а не кошка. — Но я никогда не называла себя кошкой, — удивилась Анна. — Не важно, — кашлянул Лэрри. — Забудь. Лучше сходи до Акменры, он какой-то странный в последнее время. Не знаю уж, о чём вы говорите там, но, кажется, тебя шакалами не выгоняют. Сидите, наверное, обсуждаете, как старик Лэрри плохой, — обиженно сказал он.       Анна едва удержала смешок, вспоминая, что говорил Акменра про «старика Лэрри». — Мы вас там вообще не вспоминаем, — она повертела головой. — Совсем, совсем. Так, про Египты всякие говорим. — Про Египты, значит? — недоверчиво спросил Лэрри. — Про Египты, значит. А вы вот знаете, — попробовала она перевести тему, — вы ведь ещё и не старик. Всё ведь относительно. Относительно пятилетнего — да, вам много лет, а относительно меня — не особо, — она прикинула в уме их разницу в возрасте. «Нет, всё-таки много.» — Я так вообще большая, в некоторых штатах даже совершеннолетняя, — продолжила она.       Лэрри ухмыльнулся. Удивительно, Анна говорит, но разговор как будто уж и не такой раздражающий. Может, Тэдди был прав, и надо просто не цепляться к ней? — Большая она, как же. Возраст лишь цифра, а вот большой, взрослой тебя сделает осознание совей ответственности… Это что? — его рука наткнулась на что-то холодное на диване. Лэрри посмотрел: бляшка от ремня, сам ремень и, собственно, вся униформа Джо. Лэрри сидел на одежде охранника. — Подожди-ка, а где… — он обвёл комнату взглядом и нашёл пальто и платье Анны висящими на дверцах шкафов. Лэрри подскачил, заставляя Анну сесть нормально. — А ты тогда в чём? — он вне себя от бешенства дёрнул за плед, за что Анна шлёпнула его по руке и укуталась сильнее. — Ой, прости, — чуть поутих Лэрри, но тут же вспыхнул снова: — Какое к чёрту «прости»! Ты что, голая? — Я в пледе вообще-то, — закатила глаза Анна. Лэрри зловеще навис над ней. — Да правда что ли? Одевайся и уходи! — крикнул он и сам пошёл к двери. — Да я просто не успела, я хотела погреться сначала, но вы повернулись раньше, — попыталась объяснить Анна, но Лэрри уже хлопнул дверью. Анна разразилась диким хохотом. Она ведь действительно просто не успела переодеться. Дверь с шумом распахнулась, стукнувшись о стенку, в проёме стоял злой Лэрри. — Иди к Акменре и там свои фокусы показывай! — гаркнул он и снова захлопнул дверь. — Да нет же, Лэрри, — но Анна не могла спокойно говорить, она согнулась в новом приступе смеха. — Аж до слёз, — она промокнула глаза злополучным пледом. А дверь снова прилетела в стену. — И смейтесь с ним сколько хотите, молодёжь сранная! — в сердцах добавил Лэрри, вновь хлопнул дверью, но на этот раз Анна услышала, как он громко потопал прочь. Анна сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться, иначе она не могла даже в рукав попасть. Она так давно не смеялась, что этот раз вышел каким-то истеричным, но тем не менее Анне понравилось. Понравилось ей и прозвище «энергетический вампирёнок» — довольно мило. Сравнение с обезьяной она благополучно проигнорировала, а вот энерговампир… Наверное, Лэрри прав. Анна позволила себе признать, что бодаться с ним скорее весело, чем обидно, а оставленные после этого эмоции будоражат. Обниматься с ним тоже приятно, но это уже что-то совсем странное, Анна решила об этом не думать. Из куртки прошлого охранника получилось милое короткое платьице: Анне оно было огромное, но это исправил ремень, а длиннющие рукава Анна закатала. Жаль только, что ботинки пришлось надеть свои — пусть и не самые сухие, но всё лучше, чем ходить по лужам, которые Анна сама и наследила. Можно было идти «смеяться над стариком» и «говорить про Египты». Анна выглянула в коридор, пропустила рой колибри, зачем-то летевший в холл, и тихонько пошла к лестнице на второй этаж, оглядываясь по сторонам — шутки шутками, но Лэрри Дэйли с неё на сегодня было достаточно. Только вот Лэрри Дэйли считал иначе. Заметив, как он бежит на неё, гневно тряся в воздухе какой-то тряпкой, Анна даже остановилась и подождала его. — А штаны? — он помахал перед Анной одеждой. — Штаны кто надевать будеть? — А я думала, у вас отдышка будет от таких активностей, — Анна в восторге похлопала. «Для того, кто брезжит, как старик, он в хорошей форме.» — А голову ты дома не забыла? — бушевал Лэрри. — Потому что штаны вот забыла! — Да я же как в платье, — хотела отмазаться Анна. — Надевай быстро! Лэрри был непреклонен, и Анна, едва сдерживая смешок, приняла эти злосчастные штаны и залезла целиком в одну штанину: в ширину оставалось ещё немного места, а в длину она доходила Анне до груди. — Мда… — протянул Лэрри, но тут же нашёлся. — С ремнём нормально будет. Анна кивнула, под строгим надзором Лэрри вылезла из штанины, встряхнула штаны и резко набросила их на голову охранника. И побежала. Погони не последовало, Лэрри так и остался со штанами на голове, лишь крикнул что-то вроде: «Считаю до трёх, и ты надеваешь штаны!», но Анна, разумеется, не вернулась. Она поскакала вверх по ступеням, но на первом же пролёте остановилась отдышаться. — Далеко ушла? — спросил Лэрри, убрав штаны с лица и увидев между перилами запыхавшуюся Анну. — Да как-то не очень, — Анна дёрнулась телом в сторону, не отрывая ног от пола. — Догонять будешь? — За обезьянками не бегаю, — важно сказал Лэрри и изящно перекинул штаны через плечо. — С Дэкстером в догонялки играй, — и ушёл. Анна усмехнулась: забавный всё-таки этот Лэрри Дейли. Будь ночь бесконечной, можно было бы ещё подразнить его, но время шло, а у Анны были планы на второй этаж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.