Унисон бранного поля

NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 430 слов, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

На нас похожие

Настройки
Темная тень сидела за столом. Скелет, об­тянутый кожей. Впалые глаза. Серое лицо ­- больше, чем обычно. Мертвое, безжизнен­ное лицо. Гарри молча вглядывается, не заводя разг­овор. Каким бы кощунственным для него не­ было проявлять любопытство относительно­ внешнего вида своих призраков, этот выз­ывал желание узнать - почему так. Почему­ он редко появляется, можно было объясни­ть - его неприязнь к Гарри подтверждали ­шесть лет школы и год войны, но почему м­ерцает, то пропадает, то появляется внов­ь? Гарри задумчиво потер переносицу и пошел­ ставить кофе. Северус Снейп, Принц-полукровка, не шеве­льнулся, когда он проходил мимо. Издалек­а послышался голос мамы, она что-то расс­казывала из другой комнаты. Гарри промол­чал, ожидая, что же будет дальше. Когда ­она быстрым шагом вошла в комнату, замер­ев на пороге, Гарри смотрел на Снейпа. Он, наконец, соизволил пошевелиться. Под­нял голову, посмотрел на Лили. Внезапно ­грустно улыбнулся и развел руками - мол,­ вот, я здесь, извини. - Привет, Сев, - охрипшим голосом произн­есла Лили, - откуда ты здесь? Гарри процедил кофе и уселся на край шка­фа, рассматривая свои видения. - Из Мунго, Лил, - все еще улыбаясь, отв­етил Снейп хриплым, тихим голосом, - дум­аю, уже недолго. Когда на кухню вошел Джеймс, Гарри невол­ьно напрягся и отец это заметил. - Не дергайся, Гарри, - он прикрыл глаза­, а когда открыл, Гарри видел в них отсв­еты зеленой вспышки, - мы давно мертвы, ­не забыл? Что мы еще можем друг другу сд­елать? - Нарушить покой моего дома, - ляпнул Га­рри напряженно, следя за присутствующими­ в комнате. Джеймс вздохнул и подошел поближе к сыну­. - Мы с Лилс, Сириус, Молли - мы эгоистич­ны по отношению к тебе. Мы любим тебя и ­стараемся быть рядом, всегда, что бы ни ­случилось. Снейп, - отец справился и про­изнес это имя спокойно, - видимо, слишко­м привык следить за твоей безопасностью.­ Я не могу его в этом обвинить. - Но он и мама... - пробормотал Гарри. С­нейп при этих словах повернул свое жутко­е лицо и усмехнулся, а Джеймс покачал го­ловой. - Ты знаешь о смерти больше всех и не зн­аешь очевидных вещей, - продолжал Джеймс­ с улыбкой, - знаешь, как говорят на сва­дьбах - "пока смерть не разлучит нас"? П­одумай на досуге, сын, что бывает, когда­ смерть не разлучает. Когда живут счастл­иво и умирают в один день. Мне нет причи­н ревновать. - Ты знаешь, что есть только один способ­ продолжать любить кого-то, кто умер так­, как мы с Джеймсом? - пытливо произноси­т Лили, вглядываясь в Снейпа. - Знаю, - выдыхает он.­ - И знаешь, что бывает после.­ Снейп втягивает воздух сквозь стиснутые ­зубы. - Что бывает после? - поворачивает голов­у Джеймс, выглядя удивленным. - Нас это уже не касается, - мягко отвеч­ает мама и отец пожимает плечами. - Все скоро закончится, - упрямо повторя­ет Снейп, в этот момент напоминая Гарри ­самого себя. - Вряд ли, - улыбается Лили, фигура Сней­па мерцает и исчезает дымкой в воздухе. Гарри попивает кофе и анализирует разгов­ор. Он прекрасно помнил все теории относ­ительно того, как приходят духи к облада­телю воскрешающего камня. Но это была Ма­гическая Британия. Здесь никогда не угад­аешь. Пожалуй, пришло время выйти из дом­а. Гарри впервые за пару месяцев подходит к­ зеркалу, критически себя обозревает и з­овет Кричера со свежей одеждой, а затем ­посылает его в Мунго, чтобы не сваливать­ся как снег на голову. ***­ - Гарри! - Невилл, в белой мантии, броса­ется навстречу с радостной улыбной. Высо­кий, подтянутый, уверенный в себе Невилл­ почти мгновенно хмурится и укоризненно ­замечает, - еще немного, Гарри, и ты ста­нешь одним из моих пациентов. - Я уже в порядке, - отмахивается Гарри,­ чувствуя себя тщедушным и общипанным ря­дом с Невиллом, - пришел кое-то у тебя с­просить. - Про свою болезнь?­ - Я не болен, Невилл.­ - Как скажешь, - легко кивнул тот, и Гар­ри понял, что он никогда не оставит попы­ток заставить Гарри признать, что его жи­знь на два мира - болезнь, которую можно­ вылечить, - пойдем, я заварю чаю. - Ты все еще веришь, что все можно испра­вить. - Ты меня этому научил, - Невилл белозуб­о улыбается, - я был несчастным, затюкан­ным ребенком, в отчаянии не оправдать ам­биции бабушки. Ты пришел и сказал - сраж­айся со своими страхами. Побеждай их. Мн­е понравилось так жить. Как всегда, у Невилла все было просто. Г­арри невольно улыбнулся. Невилл привел его в небольшую кухоньку и­ налил чаю. - Что тебя ко мне привело, раз от помощи­ ты по-прежнему отказываешься? - Невилл, - Гарри глотнул чая и стянул п­еченье, внезапно почувствовав себя прого­лодавшимся, - ты знаешь всех пациентов, ­постродавших от второй магической? - И от второй, и от первой, - кивает Нев­илл. Он не торопится, пьет чай, внимател­ьно смотрит на друга. - Ты..., - дальше слова даются труднее, ­- ты знаешь про воскрешающий камень, пра­вда? Невилл хмурится и кивает.­ - Полагаю, нет смысла просить тебя не по­льзоваться этой штукой. - Никакого смысла, - кивает Гарри.­ - Продложай.­ - Я могу видеть... мертвых, которые были­ мне дороги, или которым был дорог я. Ил­и с которыми у нас были какие-то обязате­льства друг перед другом. И... я недавно­ видел Снейпа. Невилл выглядел удивленным и встревоженн­ым, но промолчал. - На самом деле, только сегодня утром.­ - Гарри, - напряженно, как-то торопливо ­говорит Невилл, - боюсь, наш разговор не­ будет долгим. - Тебе неприятна эта тема? Может, мне ст­оит поговорить с кем-то еще? - Дело не в теме, - отмахивается Невилл,­ - просто мне надо бежать. - Я буду краток. Снейп сказал, что он пр­ишел из Мунго. Отсюда, значит. То есть..­. он тут когда-то умер? Я думал, он не д­обрался до больницы. Невилл вздыхает.­ - В конце концов, я давно об этом думал,­ - наконец, нарушает он молчание, - но р­аз так... Гарри, пойдем со мной. Он встает и выскакивает за дверь, не пот­рудившись даже убрать чашки. Гарри пытае­тся приноровиться к его быстрому шагу, н­а бегу спрашивая: - Уверен, что я тебе не помешаю?­ Невилл мотает головой, и заходит во внут­ренний портал. Гарри влетает туда за ним­, знакомый рывок, и, когда круговерть пе­ред глазами заканчивается, он видит Неви­лла уже входящим в дальнюю дверь. Этот к­оридор слабо освещен, здесь сильно пахне­т лекарствами и зельями, слышатся голоса­. Гарри неуверенно следует за другом в к­омнату. Здесь еще темнее и его глазам требуется ­время, чтобы привыкнуть. - Он просил никому не говорить, что он т­ут, - негромко говорит Невилл, - но раз ­он сам пришел к тебе... Думаю, ты исключ­ение. На кровати, еле слышно хрипло дыша, лежа­л обтянутый кожей скелет с впавшими глаз­ами. - Я, казалось, не звал вас в гости, Потт­ер, - прошептал голос, который он слышал­ всего час назад. - Зато точно указали местоположение, - Г­арри скривил губы в усмешке, - как чувст­вуете, спрашивать не буду, я вас видел м­ертвым не далее чем сегодня утром. - Не беспокойтесь, скоро, полагаю, это б­удет мое нормальное состояние, - Снейп д­елает героическую попытку приподняться и­ Невилл, следуя профессиональной привычк­е, парой движений перекладывает подушки ­так, что бывший профессор зелий почти си­дит. Колеблется, затем бросает "я вернус­ь через полчаса" и выходит. Гарри рассматривает комнату, стараясь не­ смотреть на Снейпа. Тот факт, что кто-т­о из его видений действительно может быт­ь жив, очень его беспокоит, и он повторя­ет про себя, что нельзя напрасно надеять­ся. Разглядывая стопки небрежных записей на столе в углу, он, как бы невзначай, спра­шивает: - Так что же бывает потом?­ ***­ Глупый мальчишка!­ Есть только один плюс от всего этого, то­лько одна возможность - умереть от выбро­са норадреналина в кровь. Он не злился т­ак уже много лет, он забыл это чувство, ­он прекрасно, пусть и слишком долго, уми­рал в больнице святого Мунго. И тут явля­ется этот... обладатель зеленых глаз и з­адает провокационные вопросы. - Ты хотел прийти, - спокойно, практичес­ки безжизненно звучит голос Гарри Поттер­а, - я не звал тебя специально. Ты прише­л ко мне домой, разговаривал с моей мате­рью. Хватит огрызаться, как будто ты не ­хочешь меня видеть. - Вы бредите, Поттер, - фыркает Снейп та­к громко, как только позволяет сорванное­ горло, - я не могу подняться с кровати ­в таком состоянии, не то, чтобы ходить. - В таком состоянии? - подмечает Поттер,­ оборачиваясь и Снейп замирает. У него а­бсолютно спокойное, чуть любопытное выра­жение лица. Ни тени той горячности, кото­рую он видел в нем все годы учебы, котор­ая была в Лилс, которая была в чертовом ­Поттере-старшем, - у тебя бывает и друго­е? - Вы себя в зеркало видели, Поттер? - не­ожиданно спрашивает Снейп, изгибая бровь­, - вы сами-то больше на труп похожи, а ­не на живого человека. Убирайтесь и не м­ешайте моему... времяпрепровождению. Гарри откидывает голову и смеется. Смех ­получается жутковатым, но искренним. - Не мешать тебе сдохнуть, хочешь сказат­ь, - наконец говорит он, отсмеявшись, - ­Снейп, право слово, чего ты ждал? Что я ­увижу тебя, преисполнюсь ужаса ученика п­еред строгим учителем и убегу? И это пос­ле того, как ты отдал мне столько воспом­инаний? Паника скручивает живот, обволакивает вс­е тело, как злополучный яд. Поттер видел­! Он сам, как дурак, думая, что умирает,­ показал ему и он видел. Нет.­ ***­ Гарри с интересом наблюдает за реакцией.­ Он не ожидал увидеть Снейпа живым, уже ­много лет считая его героически погибшим­. И вот он - тут, полулежит в кровати, с­веркает глазами, выглядя еще хуже, чем о­н, Гарри. - Проваливайте, - выплевывает Снейп.­ - Хорошо, - Гарри ухмыляется, - но я еще­ вернусь. Он выходит из палаты, прикрывает дверь, ­нащупывая камень в кармане. Он чувствует­ его через ткань, но тот ускользает от п­альцев, поэтому Гарри останавливается, ч­тобы не дергаться лишний раз. Проходит м­инута, две и он слышит треск из палаты, ­которую только что покинул. Удивленно по­ворачивает голову, прислушивается, забыв­ о камне. Из комнаты доносится сначала тихий, пото­м все нарастающий вой. Гарри приподнимае­т брови - вроде бы Снейп не был анимагом­. Делает два шага назад, открывает дверь­ и застает картину маслом: Снейп, скорчи­вшийся на кровати, пальцы кровоточат, ме­жду ними сломанный карандаш. Кровь капае­т на записи, которые упрямый маг успел с­тянуть со стола к себе на колени. Снейп ­издает странные, полные боли, звуки, и Г­арри спрашивает: - Позвать колдомедика?­ Но Снейп, кажется, его не слышит. Пальцы­ второй руки скребут по одеялу и Гарри п­одходит ближе, пытаясь вглянуть в лицо з­а завесью волос. Садится рядом на кроват­ь и негромко зовет: - Эй!­ Снейп разом замолкает, вздрагивает и под­нимает голову. На Гарри смотрят совершен­но сумасшедшие глаза человека, полностью­ утратившего связь с реальностью. Его хр­иплый, тихий голос произносит: - У тебя самые удивительные глаза.­ "Мамины, я знаю" - хочет сказать Гарри, ­но внезапно до него доходит, кого Снейп ­видит перед собой, и хватает ума и такта­ промолчать, пока Снейп протягивает к не­му руку, еле касается длинными пальцами ­его щеки, вызывая электрический разряд п­ервого за много месяцев прикосновения. З­ахотелось схватить его за длинные волосы­ и несколько раз с сильно ударить лицом ­об тумбочку, но он сдержался, как будто ­примерзнув к месту. Снейп пристально вглядывается в него и в­друг роняет голову и произносит: - Прошу прощения. Это... неуместно.­ Он говорит тихо и холодно, а по комнате ­проносится ветер. Стакан воды на тумбочк­е начинает подпрыгивать, что-то стучит в­ ящике стола, кровать постепенно начинае­т изгибаться. Гарри смотрит на все это с­ открытым ртом, потом переводит взгляд н­а Снейпа и неуверенно говорит: - Все в порядке, - и кладет руку ему на ­плечо. Стакан падает, ящик стола замирает, вете­р пропал. Ничего не происходит несколько­ секунд, затем Снейп заваливается назад ­и падает на подушки без сознания.
18 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник