Глава 5
5 июля 2015 г. в 20:31
Когда Дин проснулся утром, он первым делом посмотрел на дверь: та была закрыта, и парень успокоено выдохнул. Оторвавшись от кровати, он быстро осмотрел себя, отметив, что сегодня никаких подозрительных отметин на нем нет, после чего направился в ванную, рассматривая себя в зеркало, встретившее его обычной картиной. Винчестер быстро принял душ, после чего спустился вниз. Из гостиной доносилась ругань. Пройдя туда, Дин увидел, что Кас и Гейб стоят, сложив руки на груди и не смотря друг на друга. Но больше его удивило то, что вся мебель, сдвинутая ими в центр комнаты, оказалась на своих местах. Кас, увидев Дина, кинулся на него.
- Это твоих рук дело? - зло смотря на друга, кричал он.
- Что? О чем ты? - Дин непонимающе хлопал глазами.
- Не прикидывайся, ты все понимаешь! Я встал сегодня утром, спустился в гостиную, и вижу, что вся мебель снова стоит на своих местах! Дин, это не смешно! Я не знаю, что вы вдвоем затеяли, но двигайте ее обратно, придурки! - возвестил Кас, после чего, развернувшись, отправился на кухню.
- Что? Но я не.. - Дин опустил руки, повернувшись к Гейбу. - Я не знаю, что за фигня, но я ничего не двигал никуда, это ничерта не смешно.
- Я тоже, Дино, если это глупая шутка Касси, то она глупая. Откуда мне знать, может, это вам двоим ночью приспичило подвигать мебель, - он поиграл бровями, - ну или им с Ханной.
- Черт.. В любом случае, нам придется сдвинуть ее обратно к центру, - вздохнул Винчестер, и они вдвоем принялись за дело. Когда с перестановкой было покончено, они пришли в кухню. Кас демонстративно не смотрел на них, жуя свой завтрак. Дин вздохнул: не так он себе представлял всю эту поездку, и тут уже который день они злятся друг на друга и не разговаривают. В молчании все приступили к завтраку, после чего Кас сухо сообщил, что раз им приспичило вернуть мебель на места, то почему бы сегодня не оклеить обои в гостиной. Гейб и Дин переглянулись и уткнулись в свои тарелки.
Все в том же молчании все приступили к поклейке обоев, в шесть рук довольно быстро управившись с этим делом. После этого Кас предоставил всем свободное время, и каждый отправился заниматься своими делами. Дин втихаря ушел курить на конюшню, расстраиваясь из-за всей этой поездки. Гейб пошел гулять по округе. Кас поднялся на второй этаж и направился было в свою комнату, но внезапно услышал приглушенное хныканье.
- Хаааан? - недоуменно спросил он, направляясь в сторону звука. Однако когда Брэдбери поравнялся с одной из тех комнат, что не открываются, звук прекратился. Кас быстро вбежал в свою комнату и обнаружил, что она пуста, после чего вспомнил, что Ханна ушла в сад читать книгу лежа в гамаке, который он повесил для нее. Кас задумчиво достал дневник, решив что ему, должно быть, просто послышалось.
"13 августа. Мне до сих пор не дает покоя тот случай на ярмарке, и я заметил, что Зак после этого стал мрачен. Что значит: "Вы все прокляты"? Я долго думал над этим. Сегодня пошел гулять по кладбищу, и понял, что очень многие наши с Заком предки умирали молодыми. С чем это связано? Высокая младенческая смертность? Плохая медицина? Не знаю, но меня это насторожило и заставило задуматься. Я полез искать в библиотеке нашу родословную, и она подтвердила мое наблюдение. С самого первого американца в нашем роду в каждом поколении обязательно кто-нибудь да умирал в молодости. И я решил копнуть глубже, начать с истоков. Итак, что я знаю о нашем роде? Что проследить его можно с нашего шотландского предка Фергуса Маклауда, в далеком 1715 году приплывшем в Америку и обосновавшемся в этих местах, в районе города Мейкон, штат Джорджия. У него было три сына: Гэвин, Руэрэйдх и Сауней. Гэвин остался в Шотландии, но позже, при попытке перебраться в Америку, он погиб в кораблекрушении. Оставшиеся два сына дожили до преклонных лет. Сам Фергус был очень успешным и состоятельным человеком, у него было много рабов, и много врагов, однако те трепетали перед ним, известны случаи, что некоторые его недоброжелатели плохо кончали. Про старика ходили слухи, будто он связан с темной магией, Сауней упоминал как-то, что видел у отца загадочную книгу, которую тот никому не показывал и прятал. Все это подтверждает слухи о его колдовстве. Я бы и сам в это не поверил раньше, но сейчас меня уже ничего не удивляет. Итак, старик дожил до преклонных лет, но однажды в поместье возникли какие-то беспорядки, и он просто исчез. Никто так и не смог найти ни тело, ни живого Фергуса. После этого жизнь в поместье текла своим чередом, вот только с того момента и началась эта самая озадачившая меня смертность. Сейчас меня интересует, что же за книга могла быть у Фергуса, -если это, конечно, не миф, - и где он ее мог прятать? Вероятно, за пределы поместья она не ушла, но за 200 лет никто так и не обнаружил ее. В ближайшие дни займусь поисками".
Кас отложил чтиво, задумавшись. Все больше и больше напоминает то, будто мальчонка, лишившись родителей, сошел с ума. Брэдбери и не заметил, как на улице стемнело. Выйдя из комнаты, он прошелся по дому. Ни Дина, ни Ханны дома не было, Гейб же валялся в кровати и распевал дурным голосом какие-то глупые песенки, смотря что-то в ноутбуке. Озадачившись, Кас отправился на поиски Дина, решив, что, возможно, он перегнул палку, не стоило наезжать на друга. Дойдя до конюшни, он мельком заглянул внутрь, не рассчитывая увидеть Дина, но к его удивлению, друг спал, растянувшись на земле и подложив под голову куртку. Кас вошел внутрь, осторожно подходя ближе, и Дин, резко открыв глаза, рывком сел, напугав парня.
- Дин.. Что ты делаешь тут? - спросил Кас.
- Я.. эм.. не знаю, задремал. Глупо, но тут мне спится крепче и спокойней, чем в доме. Знаешь, ты посчитаешь меня выдумщиком, но мне иногда кажется, будто в этом доме что-то есть.. Приведение, что ли, - Дин скривился, -и вообще, не нравится мне тут.
- Дин.. Я понимаю, тебе все еще тяжело, но я прошу тебя потерпеть какое-то время. Я вижу, что тебе не нравится Ханна, но она моя невеста, поэтому прошу тебя постараться это принять... - Кас понуро опустил голову, после чего присел рядом с Дином, - я был бы рад, если бы наши отношения с тобой снова стали такими, как раньше. Что произошло? Раньше ты рассказывал мне все, доверял абсолютно во всем.. Но после того.. происшествия ты закрылся от меня, и я не мог до тебя достучаться, а потом клиника.. Я навещал тебя, но ты вел себя скованно, а когда вышел, у нас с тобой не было случая сесть и откровенно поговорить, и я чувствовал, как ты отдаляешься.. Знаешь, я очень скучаю по своему другу..
Дин отвернулся, упрямо сжав губы.
- Кас.. Я очень ценю твою заботу, но ничего не будет, как прежде, - Винчестер встал, направившись к выходу.
- Дин, постой! - Кас бросился следом за ним, хватая его за предплечье и поворачивая к себе. - Почему ты не даешь мне даже возможности выслушать себя?
Дин встал, переводя взгляд с лица Каса на его руку на своей, нервно дыша и всматриваясь в вопрошающее выражение лица друга. Мгновение - и его взгляд задержался на пухлых розовых губах Каса. Винчестер сглотнул, облизывая губы. Он собрался было уже выдернуть руку и уйти, отворачиваясь, но, повинуясь внезапному порыву, вдруг резко повернулся обратно к Касу и, схватив свободной рукой его за плечо и притянув к себе, накрыл его губы своими, закрывая глаза. Дин отключился от реальности, сминая мягкие и податливые губы поцелуем, пока не осознал, что Кас не отвечает. Брэдбери удивленно ахнул ему в рот, и Дин, поняв, что он творит, открыл глаза, встречаясь с расширившимися глазами друга. Отшатнувшись от Каса, Дин выдохнул "Прости..", и, вырвав свою руку из плена, выбежал из конюшни. Кас еще долго стоял на месте, как вкопанный, ощущая прикосновение губ Дина и касаясь рта кончиками пальцев. После этого он направился на поиски Ханны, которая, как оказалось, задремала в гамаке. Погода стремительно портилась, предвещая ночную грозу, и Кас, разбудив невесту, отправился в дом. Винчестера этим вечером он больше не встречал.
Ночью разразилась гроза. Ханна спала рядом, но Кас не мог уснуть, мысленно прокручивая сегодняшнее происшествие. Что это значило? Дин влюблен в него? Или это была просто шутка? Брэдбери никогда раньше не замечал, чтобы Винчестера привлекал кто-то еще, кроме девушек. С другой стороны, это многое объясняет: всю эту неприязнь Дина к Ханне, странности в его поведении, нежелание говорить. Он пытался понять, что чувствует сам, легонько поглаживая пальцем губы и понимая, что не чувствует никакого отвращения, что, казалось бы, странно. Но это совершенно неправильно! Кас женится через пару месяцев, рядом с ним сейчас спит его невеста, которую он любит. Надо поговорить с Дином об этом завтра, как бы тяжело и неприятно это не было.
В то же время Дин лежал в своей комнате и не мог уснуть, кляня себя на чем свет стоит за то, что не сдержался сегодня и поцеловал Каса. Он удивился, что не получил за это в лицо, но наверное Кас был слишком шокирован, и завтра, когда он придет в себя, Дина явно ждет разговор. Винчестер был готов провалиться под землю, лишь бы избежать этого разговора. Злясь на себя, он уткнулся лицом в подушку и попытался уснуть, но разыгравшаяся стихия не давала ему такой возможности. Дин встал, чтобы закрыть занавески, и в этот момент яркий всполох молнии осветил всю округу. Парень сощурился, на миг замерев и уставившись в окно во все глаза: яркая вспышка четко высветила во дворе фигуру взрослого человека, но при повторной вспышке он уже никого не увидел. Дин задернул занавески и отошел от окна, успокаиваясь и укладываясь в кровать, убеждая себя, что ему просто показалось. Ночью его мучили мокрые сны с участием Каса, и проснулся Винчестер во взвинченном состоянии, выжатый как лимон.