ID работы: 3354033

Home is wherever i'm with you / Дом там, где я с тобой

Слэш
NC-17
Завершён
94
Размер:
41 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 35 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Дин понуро спустился на кухню, избегая смотреть в сторону Каса, да и Брэдбери-младший не знал, как вести себя с Дином после случившегося. Гейб заметил это напряжение в отношениях парней, решив допросить Винчестера на этот счет чуть позже. Наскоро перекусив, парни вернули мебель в гостиной на место, после чего Кас решил, что будет хорошей идеей замазать трещины на фасаде, чем парни и занялись. Для Ханны работы не осталось, поэтому девушка проводила дни в гамаке с книжкой. Закончив к вечеру работу, парни, как обычно, разбрелись по своим делам. Кас заметил, что Дин направился в сторону конюшни, но решил поговорить с ним о случившемся чуть позже. Сев на кухне ужинать, он снова достал дневник и принялся читать. "Итак, сегодня 20 сентября. Долго копаясь в семейных архивах, я сумел наткнуться на кое-какие факты из жизни Фергуса до его отбытия из Шотландии. Оказывается, его мать, Ровена Маклауд, была обвинена в колдовстве и сожжена на костре как ведьма. Возможно, это и могло бы показаться обычным для того времени страхом, женщина-то была рыжеволоса, но и тут всплывают интересные моменты. Однажды ее застукали в каком-то ритуале. В другой раз она поругалась с соседкой, и после у той пал весь скот. Потом, как ходили слухи, она имела тайные отношения с городским судьей, и когда его жена об этом узнала и прилюдно опозорила Ровену, то вскоре заболела какой-то странной болезнью и умерла. Само собой, когда в деревню пришла какая-то хворь, и медленно один за одним начали умирать дети, обвинили в этом ее, после чего и сожгли. Ее сын, Фергус, собрал вещи и бежал, взяв с собой двух младших сыновей. Возможно, эта книга принадлежала его матери. Как оказалось позже, вероятно, Ровена отношения к той болезни не имела, потому что она не прекратилась после ее смерти, отчего вскоре вся маленькая гэлльская деревушка вымерла. Я пытался найти что-то о ведьмах и их книгах, но мне ничего не попадается. Попробую покопаться в библиотеке Фергуса. Я видел там множество старинных фолиантов, некоторые из них написаны на латыни, и тут может быть какая-то разгадка...". Дальше все смазано и пара листов вырвана. Кас отложил дневник, заинтересовавшись библиотекой. Надо бы и самому туда сходить на досуге.       Вспомнив про необходимость поговорить с Дином, он вдохнул и направился к конюшне, но неясная тревога внезапно сжала его сердце. Приблизившись к конюшне, Кас понял, отчего: она была охвачена огнем. "Диииин!" - заорал Кас, и кинулся со всех ног в ту сторону, молясь, чтобы Винчестера не было внутри.       Получасом ранее Дин пришел в конюшню, и , как обычно, достал сигарету, закуривая и злясь на себя. Внезапно сигарета выпала из его руки прямо в остатки сухой листвы. Винчестер чертыхнулся, пытаясь ее погасить, но пламя упорно перекинулось на листву, и она мгновенно занялась. Дин в панике попытался сбить пламя курткой, но оно не реагировало ни на что. Со стороны входной двери послышался громкий и явственный щелчок, прозвучавший для парня как звук вбиваемого в гроб гвоздя. Он дернулся в том направлении, пытаясь открыть дверь, но она не поддавалась. - Эй, парни, что нахрен за идиотские шутки?! - кричал Дин, начиная задыхаться от дыма. - Это, блин, не смешно! Откройте! Никто не отзывался и дверь не желала поддаваться. Дин раненым зверем метался по конюшне, пытаясь выбить хотя бы одно окно, но ничего не получалось. В отчаянии забившись в угол, он закрыл рот курткой, надеясь, что кто-то заметит пожар и вытащит его до того, как все здесь обернется пеплом.       Кас мигом подскочил к конюшне, замечая, что она закрыта снаружи. На миг мелькнула надежда, что Дина внутри нет, но внезапно в опровержение его мысли изнутри раздался сухой надрывный кашель и плач. "Дин!" - вскричал Кас и, открыв защелку, ринулся внутрь, пытаясь найти друга в огне. Винчестер сидел у углу и расширившимися глазами смотрел куда-то в пространство, не реагируя ни на что. Кас схватил его и потащил наружу, выволакивая на траву и падая рядом с ним, пытаясь откашляться. В тот же миг, окончательно объятая пламенем конюшня начала рушиться балка за балкой. - Дин? Дин, ты в порядке? - Кас обнял Дина, и тот вцепился ему в плечи, рыдая. - Кас.. Кас, я видел их. Папу и Сэмми... Они были там, они звали меня за собой, и я хотел уйти. Я почти ушел, но в этот миг прибежал ты.. Кас в ужасе обнимал Дина, баюкая его. - Дин, тебе показалось.. Ты просто надышался дымом.. Пойдем в дом? - Дин кивнул, вытирая слезы и размазывая их по лицу вперемешку с сажей и копотью.       Кас осторожно встал и помог подняться Винчестеру, отводя его в дом. По пути им встретился Гейб, испуганно рассматривающий парней. -Хэй, что случилось? Я услышал странный шум, выглянул на улицу и увидел пожар. Все целы? - он переводил испытующий взгляд с одного на другого. Кас отмахнулся, давая понять, что все позже.       Он отвел Дина в его комнату и собирался было уйти, но услышал вслед: "Кас, останься". Брэдбери повернулся к нему, приближаясь к кровати и присаживаясь рядом. Дин лежал, уткнувшись пустым взглядом в потолок, на лице его отчетливо читалась боль. Кас осознал, что только что пережил его друг, и его сердце защемило от жалости и боли за то, сколько Дину довелось испытать за этот год. Раздираемый противоречиями, он осторожно уткнулся лицом в руку друга, после чего чисто инстинктивно прижался к ней губами. Дин отмер, переводя испуганный взгляд на лицо Кастиэля. Тот мгновение смотрел в удивленные зеленые глаза напротив, после чего подался вперед, прижимаясь губами к его губам. Винчестер застыл, не веря тому, что происходит, и Кас отстранился, виновато смотря на него. Он дернулся, порываясь встать, но Дин перехватил его, удерживая, после чего подался к нему с ответным поцелуем. Парни мягко целовались, легко касаясь губ друг друга, после чего Дин принялся покрывать лицо друга быстрыми короткими касаниями губ. Кас застонал, и Дин сдвинулся, освобождая место на кровати, которое тотчас было занято Брэдбери. Осторожно обняв Дина, он склонился к его лицу, приникнув к нему с поцелуем и чувствуя ответное объятие сомкнувших его спину рук, смело и нежно водящих по спине. Проведя языком по нижней губе Дина, он задрожал, почувствовав, как в его рот врывается чужой язык, принимаясь гладить небо. Парни слились в поцелуе, лаская друг друга, пока внезапно Кас не почувствовал прикосновение Дина к своему, к его удивлению, заинтересовавшемуся происходящим члену. Разомкнув поцелуй, он прохрипел: "Нет, не сейчас..". В глазах Дина промелькнуло разочарование, и он обнял Каса, устраиваясь у него на плече. Некоторое время они молча лежали, каждый задумавшись о своем, после чего оба незаметно уснули.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.