ID работы: 3357137

I need... I hope... I belive...

Гет
R
Заморожен
42
Размер:
216 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

I hope I made the right choice.

Настройки текста
Картина маслом: немая сцена с участием одной девушки с сумкой через плечо и семерых молодых людей, осматривавших помещение до ее появления. Теперь все смотрели на девушку, а девушка смотрела на всех, пытаясь определить что же она чувствует. - Блеск, - заключила она, снимая с плеча сумку и проходя вглубь комнаты. На самой дальней койке по правой стороне уже лежали чьи-то вещи, поэтому свою сумку девушка обрушила на следующую кровать, уже догадываясь, что спокойно жить здесь будет сложно. - И как зовут столь прекрасное прибавление? - спросил кто-то за спиной девушки. Она резко развернулась на каблуках лицом к говорящему и увидела перед собой высокого плечистого, похожего на один большой квадрат, парня. Он всем видом показывал свое превосходство, от чего девушка скорчила недовольную гримасу. - Элизабет, - коротко представилась она, закатив глаза, когда на лице собеседника отразилась ехидная ухмылочка. - Тайлер, - в ответ представился он. - Очень приятно, - вежливо отозвалась Элизабет и без всякого желания продолжать разговор хотела обернуться к кровати, но Тайлер явно решил испортить отношения с ней сразу и основательно. - Аристократичное имя для аристократичной леди. За какие же заслуги вас сюда пригласили? Видимо, особенные, - многозначительно посмотрел на Элизабет Тайлер. Под этим взглядом Кинг захотелось застегнуть рубашку на все пуговицы и возразить несмотря ни на что смазливому пареньку сумкой по морде. - Да уж явно не за те, о которых ты подумал, - выплюнула она, совершенно не контролируя собственное раздражение, хотя умом понимала, что подобное будет истолковано ищущим конфликта Тайлером двояко. - Зачем же так нервничать если все не так, как я подумал, а? - спокойно спросил он, раздражая Элизабет еще больше. Она уже думала о том, что всем крепко достанется: ей, Анвину и Мерлину в придачу. А все потому, что два импульсивных идиота захотели решить проблему радикальными методами. - Зачем так думать? - осклабилась Кинг. - Или так сильно хочется, что терпения нет? - Да хватит вам, - вступил в разговор новоиспеченный хозяин последней в ряду кровати. Это был ни чем не примечательный парень среднего роста и комплекции, с русыми волосами и карими глазами. Пройдешь мимо такого по улице и не запомнишь лице, хоть во что его одень. Элизабет тогда подумала, что это до ужаса удобно для агента секретной службы. - Мы беседуем, что здесь предосудительного? - изумился Тайлер, желая втянуть в конфликт еще и этого парня. - Не цепляйся к девушке, - угрожающе наступил на него брюнет, от чего Тэри поднял руки вверх. - Ладно, ладно, - отступил он назад ровно тогда, когда открылась дверь в комнату, и в помещение вплыл Мерлин во всем своем строгом великолепии. - Постройтесь, - приказал он, и возможные агенты выстроились в две шеренги. Координатор дождался полной тишины и начал вступительную речь. - Вас ждет, возможно, самое опасное собеседование в вашей жизни. Кто-нибудь скажет мне, что это? - Мерлин взял тканевый мешок с ближайшей кровати и встряхнул его в воздухе. - Мешок для тела, - огласил Тайлер, не дожидаясь на то разрешения. - Хорошо, Тайлер. Впредь дождитесь разрешения, чтобы говорить, - укоризненно посмотрел на него Мерлин. - Каждому из вас выданы такие мешки. На них вы напишете свое имя, группу крови и имя одного из ваших родственников, которому в случае непредвиденных обстоятельств мы можем сообщить о том, что с вами случилось. Если вы кому-то расскажете о том, что с вами здесь будет происходить, то и вы и тот человек окажетесь в этих мешках. Все понятно? - осведомился Мерлин, окидывая взглядом новобранцев. Кто-то из них притих и вполне серьезно воспринял угрозу, кто-то только самонадеянно улыбался. И как бы Мерлину не трудно было это признать, но настали тяжелые времена и если раньше на некоторые огрехи можно было закрыть глаза, то теперь пришлось бы все исправлять, пусть даже и радикальными методами. После короткой паузы от претендентов последовало не стройное подтверждение. - Тогда разойдитесь. Тренировки начнутся завтра, - скомандовал Мерлин и вышел из комнаты, предоставив двери закрываться самой. Удивительно, но она даже не хлопнула. Элизабет плюхнулась на свою кровать и глубоко вздохнула. И на что она только подписалась? Это явно шло в разрез с тем, что она планировала делать, с тем, к чему стремилась. Но теперь она здесь и будет стараться не вылететь как можно дольше, чтобы просто доказать Гарри, что она не нуждается в опеке. От мыслей Элизабет отвлекло шумное копошение с правой стороны. - Держи, - протянула парню ручку Кинг, выудив ее из кармана своей сумке. Брюнет оценивающе посмотрел на ручку, потом на девушку и взял пишущий предмет. - Спасибо, - буркнул он, быстро записывая на узкой бумажке то, что там нужно было записать. - Тебе спасибо, - ответила Элизабет, наблюдая за тем, как из-под ручки выплывают ровные заостренные буквы. - Мне не за что. Не обращай на него внимания, везде такие есть, - пожал плечами брюнет, протягивая ручку хозяйке. - Я Элизабет, - представилась Кинг, принимая свою вещь обратно. - Брадан, - представился паренек, усаживаясь на свою кровать напротив девушки. Она взяла в руки мешок и даже не ожидала от себя, что задумается. Видимо, так она просидела слишком долго, чтобы это считалось приличным, потому что Брадан вежливо кашлянул. - А? - подняла голову Элизабет, отсутствующе глядя на шотландца, будто и не видела его до этого момента. - Сложный выбор, да? - больше утвердительно спросил он, кивая на бумажку на мешке, где пустой оставалась только последняя строка. - Я тоже колебался, не хочется причинять боль родным во так вот. - Не думаю, что действительно кого-то убьют, - пожала плечами Элизабет, в общем и целом веря в свои слова, но какая-то часть ее не была полностью в этом уверена. - Но присылать близким вот такие презенты, действительно, не хочется. Здесь ты прав. - Выбирай человека с нервами по крепче, - посоветовал Брадан, но Элизабет была озадачена совсем не этим. Она подумала о том, что если с ней и правда что-то случилось, то она даже сказать не может, кто бы вынес это спокойно. Даже в реакции собственной матери Элизабет была не уверена. Несмотря ни на что она отлично помнила, что известие о гибели отца вызвало у нее нечто вроде истерического припадка. Наверное, только Диего вынес бы эту новость без особенных потерь, но Элизабет вовсе не хотелось, чтобы этот человек знал о ней хоть что-нибудь. Пусть даже и такого безрадостного характера. Еще немного поколебавшись, Элизабет с уверенностью написала имя на бумажке. По крайней мере, это был единственный человек, который сможет сохранить должное самообладание и оценить оказанное ему доверие. Ну, Элизабет очень на это надеялась. На бумажке красовалось гордое и размашистое: «Гарри Харт». - Откуда ты? – спросила Элизабет, откладывая мешок подальше от себя. - Вырос в Фолкерке, поступил в колледж и уехал в Лондон. Вот и вся история, - пожал плечами Брадан, рассматривая Элизабет чуть внимательнее, чем раньше. – У тебя какой-то странный акцент. - Да, итальянский, - кивнула Элизабет, удивляясь тому, что это так заметно. - И как это итальянку занесло в Англию? – с интересом спросил Брадан, опираясь на вытянутые руки за своей спиной. Элизабет только улыбнулась. - Скорее это англичанку занесло в Италию, - ответила она, скидывая туфли, чтобы забраться на кровать с ногами. – Тоже, как и ты, поехала учиться в… - Стой! – даже вскинул руку Брадан, внимательно смотря на Элизабет. – Я угадаю, на кого ты училась. - Хаха, ну давай, - улыбаясь, предложила Элизабет, расслабленно вытягивая ноги. - Юриспруденция? – предложил Брадан. - Попытка номер два, - вместо прямого ответа сказала Элизабет, оборачиваясь к другим кандидатам. Все занимались своими делами, переговаривались, разбирали сумки, кто-то даже успел переодеться в форму. - Журналистика? – снова предложил Брадан, чем вызвал только снисходительную улыбку Элизабет. И почему он только решил, что сможет угадать? Сама Элизабет даже не бралась предполагать, чему учился Брадан в Лондоне просто потому, что не обладала подобного рода проницательностью. - Кончайте треп, голубки, - бросил кто-то, проходя мимо, впрочем, довольно беззлобно. Это был высокий блондин, лица которого ни Брадан, ни Элизабет рассмотреть не успели. Время до отбоя коротали кто как мог, за играми и разговорами. Даже пытались играть в «Правда или действие», но все закончилось скандалом и дракой. Все снова разошлись по углам и дулись как мыши на крупу. В конечном итоге день не принес ничего полезного для каждого из молодых людей кроме имен семерых товарищей по несчастью. Элизабет не запомнила и половины из них, особенно не стараясь напрягать память. Уже ночью Элизабет выдернули из глубокого сна вопли парней. Она не сразу поняла, что происходит, а когда почувствовала под собой мокрую простынь не на шутку запаниковала и подскочила на кровати. В отличии от мужчин, Элизабет с трудом доставала до довольно низкого потолка и была слишком напугана, чтобы что-то адекватно предложить. Насадка для душа и калено унитаза. Звучало глупо, даже абсурдно. Элизабет и предположить не могла, что это может значить. Она сделала последний вдох ровно тогда, когда вода полностью заполнила пространство комнаты. Она пару раз моргнула, чтобы глаза привыкли к воде. Только теперь девушка поняла, что жидкость неприлично холодная, но не хлорированная и не соленая. До Элизабет дошло, что значил необычный набор бытовых предметов, когда Тайлер первым пропихнул длинный шланг в двойное колено унитаза. Кинг мысленно даже поаплодировала сообразительности этого выскочки и хотела последовать примеру всех ребят, но не досчиталась одного: около туалета собралось только шестеро. Она покрутила головой и обнаружила пропажу, лежащую на своей кровати и выпускающую пузырьки воздуха. Почему-то парень, имени которого Элизабет не запомнила, не мог даже пошевелиться. Закатив глаза, девушка подплыла ближе и с удивлением увидела веревки. Зачем это было нужно, Элизабет и представить не могла, но принялась развязывать узлы, что не поддавались с первого раза. Кинг уже начала ощущать нехватку воздуха и паниковать из-за того, что узлы не поддаются. Но веревка наконец ослабла, освобождая руку парня. Он принялся развязывать вторую руку, а Элизабет взялась за ноги. Пока она распутывала веревки, мысль о том, что у парня должны быть невероятные легкие, если он до сих пор не захлебнулся, не оставляли Кинг. Вместе они доплыли до дыхательной трубки, услужливо подготовленной Браданом. Как Элизабет была ему благодарна, когда вдохнула пусть и затхлого, и противного на вкус, но воздуха, она не могла описать никакими словами. Успокоив организм, Элизабет осмотрелась кругом. Вечно так плавать было нельзя, нужно было выбираться. Если дверь еще не открылась под натиском такого количества воды, то она явно заблокирована. Так где же выход? Девушка осмотрела все, только стена за ее спиной осталась без внимания. Обернувшись, девушка заметила только зеркало. Провести параллель было не сложно: все эти двойные зеркала на одно лицо. Как Элизабет не заметила этого днем, она не знала. Хотя, была уверена, что нет здесь никаких подвохов. Похоже, это-то и было ошибкой. Самой большой ошибкой, если имеешь дело с Кингсмен, кому как не Элизабет Кинг было об этом знать? Отдав дыхательную трубку спасенному пареньку, Кинг подплыла к зеркалу и попыталась приподнять раму. Как бы она ни старалась, ничего не вышло, значит ее память не подвела. Это действительно то, о чем она подумала секунду назад. Обернувшись, Элизабет поймала на себе удивленные взгляды парней. Жестом девушка подозвала их к себе. Она хотела бы объяснить им, что нужно сделать, но, к сожалению, не знала языка жестов в отличии от молодых людей, которые что-то решали между собой с его помощью. Один из них попробовал сделать тоже, что и Элизабет несколько секунд назад, но не преуспел. После этого оба озадаченно посмотрела на зеркало, потом на Элизабет. Она только постучала костяшками пальцев по стеклу. Оба переглянулись между собой и согласно кивнули. Наблюдая за тем, как слаженно парни работали, Элизабет задавалась вопросом: «А не были ли они знакомы раньше?» В любом случае, круг элиты довольно узок, и вероятность такого развития событий очень даже велика. Только когда по зеркалу пошли первые трещины, Элизабет вспомнила, что одного из них точно зовут Дони, а имя второго начиналось на «о», но что это за имя она так и не вспомнила, потому что больно ударилась локтем об пол маленькой комнаты, а за одно и не удачно приземлилась на осколок зеркала. Она почувствовала, что рассекла спину, но думать об этом сейчас не было времени. Перед ними стоял Мерлин, как всегда что-то помечая в своем планшете. - Не плохо. Тайлер, молодец, что догадался использовать насадку для душа. Элизабет, Дони и Оливер, отлично, что заметили двойное зеркало. Но большая часть из вас сегодня облажалась, потому что вы должны быть командой, а я наблюдал совершенно другое. Если бы не мисс Кинг, нам бы пришлось уже использовать один мешок, - укоризненно сказал Мерлин. Теперь уже все без исключения мокрые молодые люди смотрели на него со страхом. Самонадеянность куда-то улетучилась. Когда молодых людей проводили в другую комнату, чтобы они провели там остаток ночи, они молча расположились на стульях. Сон, похоже, не был предусмотрен. - Ну давай, колись, откуда ты знала? – встал со своего места Тайлер, угрожающе надвигаясь на Элизабет. Девушка только вжалась в деревянную спинку. - Я не знала. - Да ладно?! Чушь! – всплеснул руками Тайлер. – Должна была знать! Иначе действовала бы так же, как все остальные – спасала бы свою задницу! - Прекрати! – выступил спасенный Элизабет высокий, худощавый парень. В обычное время его волосы отливали медью, а сейчас из-за воды казались просто темными. - Разве вам не хочется знать правду? – выпалил Тайлер, эмоционально указывая в сторону напуганной Элизабет. - Мне все равно, что она знала или не знала, но я бы задохнулся там к чертовой матери, если бы не она, - скрестил руки на груди рыжий парень, не столько показывая этим жестом, что он не настроен продолжать разговор, сколько пытаясь держать себя в руках. - Но это не естественное стремление человека, - упрямился Тайлер, когда в комнату вошли еще семеро мокрых, перепуганных людей. Две группы кандидатов молча смотрели друг на друга, пока одна из двух девушек не издала всхлип, переходящий в какое-то завывание на высокой ноте и не закрыла лицо руками. Ее никто не стал успокаивать, люди из ее группы даже не взглянули на бедняжку. - Нас было восемь, - сообщил коренастый парень, держащий в руках мокрую майку. Голос его был холодным, монотонным и вовсе не человеческим. Восемь молодых людей с удивлением проводили вторую группу задумчивыми взглядами. - Люди бывают разные, - сообщил Тайлеру его оппонент и оставил того в одиночестве, посреди скопления стульев. Он все смотрел на вторую группу кандидатов, расположившуюся чуть поодаль от них, и думал, где просчитался. - Спасибо, - услышала Элизабет голос рыжего парня, чьи волосы начинали понемногу высыхать и приобретали привычный медный оттенок. - Не за что, - сказала Кинг, отводя взгляд в сторону. - Если бы не ты, я бы там захлебнулся, - настаивал спасенный, подставив стул ближе к девушке и садясь. - Прости, я не помню твоего имени, - не поворачиваясь к нему, сообщила Элизабет, чувствуя себя виноватой за это. - Я Алан. Алан Атчесон, - торопливо представился он, протягивая руку к девушке. - Элизабет Кинг, - в ответ представилась она, пожимая протянутую ладонь. - Я буду должен за это, - серьезно сообщил Алан, сцепив ладони в замок. - Вот глупость, - фыркнула Элизабет, с явным пренебрежением относясь к таким театральным обещаниям. - И все же, я должен, - поднимаясь, будто отдал честь Алан и удалился к Дони и Оливеру. - Чего это он? – обратил на себя внимание Брадан, обнаружившийся за спиной Элизабет. Кинг повернулась на стуле, обнимая руками спинку и упираясь подбородком в верхнюю планку. Он, как оказалось, сидел достаточно близко, чтобы слышать весь ее разговор с Аланом, поэтому девушка только пожала плечами. - Не знаю. - Это либо хорошо, либо плохо, - заключил Брадан, недоверчиво глядя на высыхающего Алана. - Можно подумать, существует третий вариант, - ответила Элизабет, широко зевнув. Хотелось спать, а еще закутаться в теплое одеяло, и лучше не в одно, а не в ту тонкую ветошь, что им выдали. Хотя, Элизабет подозревала, что это было седлано из практических соображений. - Возможно и существует, - многозначительно посмотрел на Элизабет Брадан. Она нахмурилась, пытаясь понять его намек, но не преуспела в этом и хотела принять поражение, когда в комнату вошел Мерлин, брезгливо отряхивая капли воды с оксфордов. - Я вижу, вы не решились сближаться друг с другом, - начал он, осматривая разошедшихся по разным углам кандидатов. – И вы правильно поступили, потому что это - ваши соперники. Советую каждому из вас хорошенько заниматься, потому что вполне возможно, что кто-то из тех, кто сейчас сидит напротив вас станет причиной вашего вылета отсюда или, - здесь Мерлин выдержал трагическую паузу, - чего-то по хуже, чем выбывание. Вас проводят в ваши комнаты через десять минут. Элизабет вздрогнула, когда со стороны второй команды раздался звук удара дерева о бетон. Это коренастый печальный вестник взвился на месте, как коршун, уворачивающийся от атаки гадюки, роняя стул за собой. Тайлера держали Рон и Клиффорд, всем своим видом стараясь показать, что возмутитель спокойствия не отдает себе отчета в том, что делает. - Нет, Брадан, такой идиот не везде найдется, - покачала головой Элизабет. – Сделай одолжение, если я задремлю, толкни, когда нужно будет уходить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.