ID работы: 3360469

Мелодрамы.

Слэш
PG-13
Завершён
429
автор
bitter_Ellie бета
Zlatta бета
Размер:
11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 27 Отзывы 87 В сборник Скачать

Мика часть 2

Настройки текста
Мике семь и она влюблена в Дерека. Нет, не то чтобы влюблена, просто всем вокруг авторитетно заявляет — как только она вырастет, выйдет за него замуж. И никакие объяснения, что Дерек слишком стар для неё, не действуют на малышку. Впрочем, это не слишком волнует Стайлза, но, глядя на восторженный взгляд дочери, когда Хейл учит её волчьим штучкам, или легко закидывает на плечо, недовольно ворча, или бегает по двору, пытаясь поймать — в общем, в такие моменты он понятия не имеет, как рассказать Мике о том, что они с Дереком вместе. — Ты ведь придёшь к нам с Дереком на свадьбу? – одним прекрасным утром, за завтраком интересуется Мика. Шериф сдавленно смеётся, пытаясь прикрыться чашкой с кофе, и Стайлз устало опирается на столешницу, не зная, что ответить. — Боюсь тебя огорчить, — всё ещё смеясь, говорит Джон, — но у Хейла уже есть пара. Вилка в руках Мики гнется за секунду, а злое рычание разносится по кухне.

***

Стайлз сдавленно стонет, когда Дерек прижимает его к стене и несильно кусает за плечо, всё ещё скрытое тонкой рубашкой. Хейл нетерпеливо расстегивает мелкие пуговки и довольно улыбается, стягивая ненужную вещь с любовника. — Переезжайте ко мне, — между короткими поцелуями шепчет Дерек, и Стайлзу чертовски сложно сосредоточиться, потому что мужчина сжимает его член сквозь брюки, а поцелуями спускается всё ниже и ниже. — Дерек, что... — когда смысл слов всё же доходит до него, Стайлз пораженно отталкивает мужчину, переспрашивая: — переехать? — Да, — невозмутимо подтверждает Дерек, внимательно глядя на него. — По-твоему, я отремонтировал свой старый дом, чтобы жить одному? Стайлз не знает, что на это ответить. Ему вспоминается, как Кора, приехавшая вместе с Айзеком вслед за своим альфой, категорично заявила — жить в старом доме она не будет. И практически выселила Дерека из его старого лофта. Айзек свою девушку боялся больше чем альфу, поэтому спорить не стал. Стайлз чувствует, как губы сами по себе растягиваются в счастливой улыбке, и он буквально виснет на Дереке, несдержанно целуя вновь и вновь. Хейл смеётся вместе с ним, легко подхватывает на руки. Только под утро Стайлз в ужасе подскакивает на кровати, не мысля, как он расскажет об этом Мике.

***

— Ты пахнешь правильно, — вроде как мимоходом говорит Мика Дереку, примериваясь, с какой стороны ей лучше подступиться к огромному бургеру на своей тарелке. В любой другой ситуации, Стайлз уверен, Лидия упрекнула бы их: черт возьми, нельзя кормить ребенка такой пищей, даже раз в месяц! Вот только сейчас она слишком занята, поедая картошку фри и запивая ее колой. Стайлз предупреждал, что диета — это глупая идея. — Что ты имеешь в виду? – спокойно переспрашивает Дерек, хмуря густые брови. Мика болтает ногами, сидя на слишком высоком для нее стуле, и выглядит умилительно, вот только Стайлз давно перестал обманываться на ее счет. Она откусывает кусок побольше и благосклонно объясняет с набитым ртом: — Дедушка сказал, что ты не можешь жениться на мне, когда я вырасту, поскольку у тебя уже есть пара, — она кривится на последнем слове, предельно ясно выражая свое недовольство этим фактом. – Вот только ты пахнешь правильно. — А правильно — это как? – с усмешкой интересуется Стайлз, отбирая у Лидии часть картошки. – Разве человек может пахнуть правильно? Мика смеряет его долгим хмурым взглядом, и Стайлзу, похоже, следует урезать ее времяпровождение с Дереком, пока она не нахваталась всех его дурацких мрачных привычек. Он убеждается в этом еще раз, когда Мика отводит взгляд и потрясенно качает головой, в точности как делает Дерек, когда сталкивает с его очередной глупостью. — Ты пахнешь правильно, — медленно говорит Мика, глядя исключительно на альфу. — Мной, папой, стаей. Это правильно, никем больше. Лидия, глядя на их пораженные с Дереком лица, не сдерживает смех.

***

— Ты просто трус, — серьёзно говорит Дерек, глядя на Стайлза. – Прошло уже больше трех недель, а ты так и не поговорил с Микой. Стилински недовольно фыркает, переворачивая готовящиеся на плите блинчики и отвечает: — Если ты такой смелый, сам с ней и поговори, — недовольно бухтит Стайлз, и едва не сползает на пол от смеха, увидев испуганное лицо альфы. Опасный, сильный оборотень, который боится маленькой девочки. Блеск. Стайлз хватается за живот, пытаясь перестать смеяться, на языке крутятся парочка язвительных фраз для альфы, вот только громкий голос дочери отвлекает его. — Папа, — серьезно говорит Мика, сжимая в одной руке маленький рюкзак, набитый какими-то вещами, а в другой любимого мишку, — когда мы уже переедем к Дереку? Сердце Стайлза бухает куда-то вниз, воздух резко заканчивается, и глядя на такого же ошарашенного Хейла, спрашивает: — Но откуда ты узнала, милая? Мика сжимает губы, глядя на них и, бросая рюкзак на пол, сообщает: — Мне Лидия сказала ещё неделю назад, — девочка упирает руки в бока, и, смотря на них хмурым взглядом, спрашивает: — А это правда, что вы влюбились друг в друга много лет назад, и только теперь вместе? Стайлз гулко сглатывает и, стараясь, чтобы голос не дрожал, коротко отвечает: — Да. Мика прикладывает ладони к лицу, потрясенно качает головой, почему-то глядя исключительно на перепуганного Дерека. — Теперь понятно, почему Лидия называет вас идиотами, — отрешенно шепчет она, и больше ничего не сказав, направляется к себе в спальню.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.