ID работы: 3361097

Ответный укус

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Уэсли бросает взгляд на стол и с удовлетворением отмечает, что его маленький чехол с инструментами на месте, так же как и некоторые другие вещи. - Полагаю, м-р Ранскагов, Ваш план не сработал, - произносит он, разворачивая связку с прекрасной коллекцией старинных лезвий: хирургических и не только. Ему всегда нравился Джек Потрошитель - убийца высокого класса, обладавший чувством стиля, который так никогда и не был пойман. - Я с тобой ещё не закончил... - выплёвывает Владимир. Уэсли подходит к нему и поворачивает лицом к себе. Он может чувствовать на себе взгляд Уилсона и нескольких охранников, остающихся в тени. Он никогда раньше не делал этого на публике, но Уилсон знает о его прошлом... о его эксцентричных вкусах. - Возможно, тебе захотелось плотских утех, но гораздо умнее было бы просто убить меня, - медленно выдыхает Уэсли, глядя в глаза Владимира. Он возвращается к столу, бросает оценивающий взгляд на разложенные перед ним предметы. Он хочет насладиться этим, как хорошим вином, поэтому прибережёт любимые инструменты до финальной части, но он также должен помнить о болевом пороге и силе наносимых повреждений, иначе веселье не продлится так долго, как бы ему хотелось. В отличии от Владимира он обладает достаточным терпением и выдержкой для такого рода вещей. - Да что ты можешь, маленькая канцелярская крыса, кроме как ублажать своего босса? Он всё сделает за тебя, пока ты будешь трястись от страха, как баба? Уэсли закатывает глаза, его пальцы натыкаются на длинный пластиковый корпус электрошокера - он размышляет пару секунд, насколько это будет хорошим началом. На время отказываясь от этой идеи, он берёт со стола медицинские ножницы и подходит к своей жертве, срезает с неё одежду, оставляя только не первой свежести нижнее бельё. Уэсли бросает в дрожь от омерзения и мысль о душе захлёстывает разум, когда он смотрит на этого грязного скота, решившего, будто он сможет взять Уэсли безнаказанно. Возвращаясь к столу, Джеймс напоминает себе, что должен сделать это медленно. Его тело по-прежнему болит и разум всё ещё затуманен наркотиком. Когда-то, не так давно, он получал удовольствие от своего маленького хобби - сейчас всё было иначе. Чего-то не хватало. Да, со временем его раны затянутся, а сейчас он должен вернуть себе то, что этот человек попытался у него украсть. Его пальцы постукивают по столу. Поднимая голову, Джеймс встречается взглядом с Фиском и видит ярость, полыхающую в глазах своего босса... нет, сейчас, в эту самую минуту, на него обращены глаза не босса, а партнёра. Что-то во взгляде Уилсона придаёт сил Уэсли. Он хочет, чтобы русский знал, на что он способен. Он хочет, чтобы Фиск увидел его за работой. Господь свидетель, на работу Фиска он насмотрелся достаточно... Пальцы Джеймса вновь находят рукоять шокера: выбор сделан - он подходит к Владимиру и, слегка касаясь электродами татуированоной груди, ведёт ими вниз. - Двадцать минут, - голос Уэсли звучит ровно, голова слегка наклонена набок. Не сводя с мужчины холодного изучающего взгляда, он даёт ему небольшой разряд, заставляющий того дёрнуться от резкой боли. - Что? - брови русского приподнимаются, он облизывает пересохшие губы. Владимир выжил в московской тюрьме - что ему может сделать эта жалкая шавка Фиска? И потом, роль, которую он играл в их совместном предприятии, была слишком важна, чтобы Фиск позволил себе спустить Уэсли с поводка. - Что это значит? - Двадцать минут до момента, когда ты начнёшь умолять меня о смерти. Уэсли нажимает на кнопку-активатор и наблюдает за разрядами, искрящимися голубоватой дугой на концах электродов. А потом прижигает кожу Влада внизу живота, не обращая внимания на крики, разлетающиеся по складу потоками брани на обоих языках. Когда он, мысленно досчитав до пяти, отнимает шокер от тела русского, в воздухе отчётливо ощущается стойкий запах горелой плоти. - Это всё, что у тебя есть? - с вызовом бросает Владимир, но Уэсли уже слышит в его голосе нотки неуверенности. В то время, как его собственный голос обретает привычный оттенок самодовольства: - Но я только начал... Он находит следующую точку вдоль рёбер Влада, куда наносит очередной удар. Не убирая палец с кнопки, Уэсли то отводит электрошокер в сторону, то вновь вдавливает его в тело русского, не ограничивая себя в выборе мест нанесения ударов или их интенсивности, и останавливается, лишь когда замечает, что его жертва обмочилась. На его израненных губах расцветает удовлетворённая улыбка. Уэсли убирает шокер. Он протяжно выдыхает и замечает довольный взгляд Уилсона, в котором всё же проскальзывает некоторое нетерпение: трудно было сказать, сколько ещё Фиск сможет себя контролировать. Джеймс проводит языком по губам, надевает латексные перчаки и окидывает взглядом свой набор ножей. Он выбирает тонкое острое лезвие с костяной рукоятью и, задумчиво вертя его в пальцах, возвращается к русскому. Владимир тяжело и рвано дышит, из-под опухших век почти не видно глаз. Несколько секунд Уэсли просто стоит, молча наблюдая за ним, а потом поправляет очки свободной рукой и произносит: "Готов умереть?" Влад слегка дёргается и, собравшись с силами, делает попытку плюнуть ему в лицо. Уэсли слышит у себя за спиной возмущённое ворчание Фиска. Слегка тряхнув головой, он пробегает пальцами по рёбрам Влада в поисках определённой точки. Он вводит лезвие глубоко в область надчревного угла, ограниченного с обеих сторон рёберными дугами, наблюдая за тем, как из раны вытекает тонкая струйка крови. - У тебя есть приблизительно от пяти до двадцати минут, прежде чем ты утонешь в собственной крови, но, учитывая, как ты висишь, возможно, это займёт чуть больше времени, - спокойно констатирует Уэсли, игнорируя крики своей жертвы. Он очищает лезвие от крови перед тем, как вернуть его в набор к остальным, зачехляет инструменты, снимает перчатки и направляется к Уилсону. Уэсли устало опускается в кресло рядом с ним, чуть морщась от боли, но не отводит взгляд от уже начинающего задыхаться Владимира. Когда изо рта русского начинает сочиться кровь, Фиск срывается с места и набрасывается на Влада. Джеймс предпочёл бы, чтобы Уилсон просто дал русскому умереть от внутреннего кровотечения, но он знает: его Работодатель... нет, не работодатель - его друг и любовник нуждается в выплеске скопившейся внутри ярости. Он знает: Уилсон чувствует свою вину. Поэтому он откидывается на спинку кресла и наблюдает, как чудовищной силы удары Фиска превращают почти бездыханное тело в кровавое месиво. Уэсли достаёт телефон и набирает сообщение группе зачистки. В этот момент Фиск возвращается, его руки, вымазанные в крови Владимира, обхватывают лицо Джеймса и вдруг замирают в странной нерешительности. Уэсли чувствует, как липкое дурманящее тепло с ладоней Фиска переходит на его кожу. - Я так хочу поцеловать тебя, Уэсли, - то ли утверждение, то ли вопрос - так трудно разобрать... Никогда прежде Фиск не спрашивал разрешения - он просто брал то, что Уэсли с готовностью отдавал ему. Но сегодня Джеймс был благодарен ему за эту задержку. Он согласно кивает. Их поцелуй - лишь краткое соприкосновение губ под шелест пластиковых пакетов и гудение уборочной техники за широкой спиной Уилсона, но он более интимен, чем всё, что происходило между ними раньше - это вызывает лёгкую дрожь в теле Джеймса. - Тебе нужно что-нибудь ещё, Уэсли? Руки Фиска тянутся к нагрудному карману пиджака за платком. Он подносит белоснежную ткань к лицу Джеймса, очищая его от следов крови. - Мне казалось, это я Ваш ассистент, сэр, - к Уэсли возвращается способность иронизировать. Сейчас ему намного лучше, и всё же никогда в своей жизни он не чувствовал себя настолько уставшим и разбитым, как сейчас. - Нет, пока ты полностью не поправишься... - оживлённо парирует Фиск. - Пары дней безделья будет более чем достаточно. Они покидают склад и направляются к машине. - Считай, что это бонус... - Произносит Уилсон и после короткой паузы добавляет: - Мы могли бы отправить его тело русским и представить всё так, будто это сделал человек в маске. Губы Уэсли кривятся в лёгкой усмешке: - И мы увидим этот город в огне. - А потом отстроим его заново... - Кивает Фиск. Когда их машина выезжает из поворота на дорогу к пентхаусу, он тихо признаётся: - Я сожалею лишь о том, что не смог защитить тебя... - Чем дольше ты работаешь с животными, тем больше вероятность, что они укусят тебя. Но они забывают, что я тоже умею кусаться. - Задумчиво роняет Уэсли. Фиск качает головой, хотя понимает, что он прав. И всё же Фиск проследит за тем, чтобы впредь Уэсли был обеспечен более надёжной охраной. - А теперь скажи мне, чего ты хочешь. - Ванну, бокал вина и неприличное количество сна. - Честно отвечает Уэсли, откидываясь на сидение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.