Шотландское проклятье

R
Заморожен
33
1
автор
track бета
Zakhse бета
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 17 771 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 103 Отзывы 12 В сборник

Глава 3

Настройки
      Эбигейл лежала в кровати, не в силах уснуть. Слишком много плохого и хорошего произошло за минувший день. Замок, жених, фотографии, медведи, сумасшедшая цыганка. По крайней мере, Гордон сказал, что она сумасшедшая, и водитель её прогнал от ворот после её страшного пророчества. Сима тут же попыталась уговорить подругу отменить помолвку и уехать прочь из этого жуткого поместья, а когда та не согласилась, перекинулась на Тайга. Но и мужчина был непреклонен, и семья Галлахер вместе с молодой Морриссон осталась в замке, не намереваясь никуда уезжать. Эбигейл, конечно, так и не смогла за вечер отойти от испуга. «Конечно, она чокнутая и у неё не всё в порядке с головой», — успокаивала себя молодая девушка.       В комнате было темно, хоть глаз выколи, поэтому она встала и раздвинула шторы в помещении. Фонари ничего не освещали, но зато яркий белый свет от луны проникал в комнату и было не так жутко. Эбигейл открыла окно и высунула лицо на улицу. Подул лёгкий ветерок, и лёгкие девушки получили порцию свежего воздуха. Она вдохнула поглубже и попыталась отключить негативные мысли. Небо было усыпано звёздами, и одна вдруг пролетела по небу. Девушка загадала желание.       «Пусть этот брак будет моим единственным замужеством в жизни и не разочарует меня», — подумала девушка, глядя на звёздное небо. Она загадала два желания в одном, и одно уж точно должно сбыться. Ну, она на это надеялась.       Ложась в кровать, она всё же успокоилась и настроила себя на положительный исход всех событий. Засыпая, она думала о том, какая красивая будет у них свадьба, какое пышное и роскошное будет платье, каким дружеским и влюблённым будет их союз, какие замечательные будут дети у их пары. Девушка уже засыпала, когда услышала скрип половиц в коридоре. Вставать и проверять не было ни сил, ни желания, поэтому она просто закрыла глаза и провалилась в глубокий сон, наполненный сновидениями.

***

      Разбудили Эбигейл с утра лучи солнца. Открыв глаза, она спросонья осмотрелась и вспомнила, где и почему находится. Почти забыв о вчерашних неприятностях, она мигом вскочила с кровати и отправилась наряжаться к завтраку. Хоть одежды у девушки было совсем немного, она старалась не повторять ни одной вещи, пока не выйдет замуж. Ей вовсе не хотелось, чтобы её жених и его мать подумали о том, что она деревенская дурнушка, что не стоит с такой родниться.       Для молодой невесты мнение Финеллы играло огромную роль, ведь пока в этом замке хозяйка она и ее слово для Гордона — закон. Прекрасных и молодых девушек у него могут быть ещё десятки, если Эбигейл не подойдёт на роль жены и хозяйки.       В столовую на завтрак Эбигейл спустилась предпоследняя, не хватало лишь Тайга. Забеспокоившись, что Галлахеров сочтут непунктуальными, девушка поспешно извинилась, но хозяева даже внимания не обратили на то, что кто-то опаздывает и заставляет их ждать; они громко разговаривали с Симой.       — Она напугала нас вчера до полусмерти! — воскликнула Морриссон, скрестив руки на груди. — Почему вокруг такого величественного замка увиваются цыгане со своими «дарами небес» и «шестыми чувствами»? Она наговорила столько гадостей, сколько я не слышала в свой адрес за несколько лет. Можно как—нибудь решить эту проблему? — Эбигейл стало стыдно за подругу, хотя она была абсолютно права. Если они предложили сделку, то девушки должны не жаловаться на предоставляемые условия. Сима—то ладно, а вот Эбигейл жить здесь ещё многие годы.       — Такого больше не повторится, мисс Морриссон, я обещаю Вам, — оправдывался Гордон, переживая за реакцию Эбигейл. Ему не хотелось, чтобы из—за какого—то предсказания чокнутой женщины его невеста сбежала и отказалась выходить за него замуж. — Я призову несколько людей с железнодорожной станции, которой я заведую, назначу их охранниками, и они ни на километр не подпустят этих треклятых гадалок! — яро обещал парень. В это время в столовую зашёл Тайг с заспанным лицом. Увидев, что он особо не опоздал и никто его не заждался, спокойно сел рядом с сестрой и начал слушать разговор с середины, быстро вникая в суть.       — Вам не о цыганах надо беспокоиться, — хмыкнула миссис Хэмилтон, и Сима с Гордоном тут же замолчали, а женщина продолжила: — эта женщина вас обеих не прокляла, порчу не навела, не угрожала вам, что если не заплатите ей деньги, она вас уничтожит. Нельзя воспринимать всё настолько близко к сердцу, мисс Морриссон. Я очень рада, что Вы, Эбигейл, не упрекаете нас в том, что делают бездомные попрошайки, — после этой фразы Сима слегка покраснела и посмотрела на колени, решив ничего больше не говорить и не портить подруге отношения с будущей свекровью.       Завтрак прошёл в молчании. Эбигейл всё жаждала побыстрее окончить трапезу и уединиться с братом, чтобы поговорить с ним о вчерашних инцидентах — она ещё не успела спросить совета у старшего брата. За завтраком они несколько раз переглянулись, из чего девушке стало понятно, что Тайг тоже хочет с ней пообщаться с глазу на глаз. Гордон задумчиво смотрел в тарелку, видимо, ему было стыдно за то, что доставил своей невесте дискомфорт. Когда подали вино, сестра с братом хотели незаметно улизнуть, сославшись на то, что они не пьют с утра, но в столовую без подноса ворвалась миссис Стивенсон и подбежала к хозяйке дома, зашептав ей на ухо. Финелла сначала слушала внимательно, как вдруг нахмурилась и тихо шёпотом отослала кухарку обратно на кухню, говоря, что обо всём позаботится. По лицам миссис Хэмилтон и миссис Стивенсон было понятно, что случилось нечто неприятное, мягко говоря. Встав из—за стола, хозяйка громко произнесла:       — Гордон, мистер Галлахер, прошу пройти за мной. Мисс Морриссон, мисс Галлахер сидите, пожалуйста, на своих местах и никуда не уходите, пока вас обеих не позовут. — И с этими словами женщина поднялась со стула. Гордон и Тайг поспешно встали и последовали за ней в сторону комнат прислуги, через полминуты за ними увязалась ещё и миссис Стивенсон.       Сима и Эбигейл остались в столовой одни. Сима почувствовала в воздухе тревожность и неприятности, которые, вероятно, гораздо крупнее, чем порча фотографии и крики полоумных женщин. Спустя минут пять никто так и не вернулся, девушки переглянулись и негласно решили пойти за всеми остальными. Встав со своих мест, они поспешили к комнатам слуг. Одна из дверей была открыта, и девушки увидели тени людей, поэтому они сразу направились туда.       Лучше бы не заходили.       В середине комнаты болталось тело человека, которое больше было похоже на мешок, чем на живое существо. Труп висел на верёвке, которая была завязана на крючке, где обычно висят люстры, но в комнатах у слуг стоял только канделябр на столе. На полу валялся деревянный табурет, от которого оттолкнулся старый водитель, привёзший гостей со станции. От такой картины Эбигейл едва не упала в обморок, а Сима вскрикнула и закрыла рот руками. Зрелище было не для слабонервных, но девушек оттуда никто уводить не собирался. Финелла Хэмилтон подняла табурет и убрала его в угол комнаты.       — Бедняга, видно, он совсем ненавидел свою жизнь, — заметила она, смотря на мёртвого водителя. Вела она себя хладнокровно, но в глазах горели возбуждённые огоньки шока. Миссис Стивенсон с несчастным видом стояла в углу, а затем тихо, ели слышно пролепетала:       — Может, стоит послать в город за доктором. — Но хозяйка лишь возмущённо покачала головой в ответ.       — Доктор ему уже не поможет. Родственников, которых могла бы огорчить или хотя бы заинтересовать его смерть, у него не было. Его надо похоронить за поместьем, где у нас находится кладбище слуг, — приняла решение миссис Хэмилтон, не отводя взгляд от трупа. Тайг, и без того побледневший, удивился ещё сильнее. Мало того, с какой холодностью она говорит о самоубийстве человека, так ещё и кладбище за замком у них есть. Поместье Тайгу теперь казалось не просто жутким, оно было дьявольски страшным, и ему всё меньше и меньше нравилась мысль о том, чтобы оставить здесь свою младшую сестру.       Лицо Гордона также не выражало ни капли скорби. Брови были сдвинуты, он явно размышлял о чём—то важном для него. Его вид не понравился Тайгу, вся семья не выражала ни одной эмоции страха. Никакой грусти или сожаления, только взгляды а—ля «что теперь делать с трупом, он ведь мешает». То, что не вызвали ни доктора, ни полисменов, не понравилось не только Тайгу, но и Симе. Как—то подозрительно это выглядело…       Вдруг позади мужчин раздался грохот. Все резко обернулись и увидели Эбигейл, лежавшую на полу, раскинув руки в стороны. Гордон быстро схватил кружку с водой на тумбочке у покойного работника и облил лицо своей невесты. Обморок был недолгий и девушка открыла глаза, а Тайг подскочил и взял её на руки.       — Отнесу её в комнату. Бедная, у неё очень шаткие нервы, — вздохнул старший брат девушки и вынес её из комнаты самоубийцы. Сима собиралась последовать за ним, но парень остановил её покачиванием головы, и Морриссон не стала настаивать. Парень поспешно отнёс Эбигейл в комнату и положил на кровать, собираясь было выйти, но сестра его схватила за руку и остановила.       — Сядь на стул рядом с кроватью, — произнесла девушка, и Тайг послушался её. У него не было никакого желания возвращаться в комнату с висящим на потолке трупом, и он вдруг вспомнил, что не разрешил Симе идти за ним. Надеясь, что она сама догадается вернуться в столовую, он посмотрел на припадочную Эбигейл и произнёс:       — Я думаю, что нам надо отсюда немедленно уезжать. Чёрт с ней, с помолвкой и с женихом твоим. Найду новую работу, ты выйдешь замуж за нормального человека из нормально семьи, а не за этих посланцев из самого ада, — хмыкнул Галлахер, но сестра тут же всхлипнула и схватила его за руку.
33 Нравится 103 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (15)