...твари не ходят в белом...

NC-17
Завершён
64
автор
Размер:
63 страницы, 29 066 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 13 Отзывы 44 В сборник

День 2. Listen. Hush, hush.

Настройки
Дин решительно вошел в зал и огляделся. Пусто и темно. Всё-таки днём это дыра дырой, когда нет постояльцев, горячей еды и хорошеньких служанок. Печатая шаг, охотник прошелся между столами к лестнице, думая, что Сэм, вероятно, наверху, в их комнате, и на ходу бормоча себе под нос. Быстро взбежав по лестнице, он уже собрался двинуться вперед по коридору, как услышал окрик снизу: - Эй, Дин! Я здесь! Обернувшись, охотник уставился в темноту зала. За стойкой, у приоткрытой двери на кухню, стоял его брат и махал рукой, привлекая внимание. Чертыхнувшись, Дин так же резво побежал вниз, на ходу кивая на выход: - Пошли, разговор есть. Сэм согласно кивнул и поспешил за братом, спиной чувствуя на себе взгляд усмехающихся глаз от невидимой теперь дверцы в боковой стенке. Когда он коснулся дверной ручки, раздался тихий щелчок. Или показалось? Выбежав на стужу вслед за братом и догнав его, Сэм спросил: - Что-то случилось? Дурные новости? Дин вместо ответа вскинул бровь и окинул младшего брата удивлённым взглядом: - Сэм, мне кажется, или из своей одежки ты уже вырос? Не понимая брата, Сэмюэль посмотрел вниз, на своё тело. Вся его одежда, ещё минуту назад, когда он одевался на кухне постоялого двора, бывшая вполне нормальной и идеально подогнанной по его фигуре, теперь сидела на нём, словно одежда Габриэля – руки и ноги весело торчали, открывая холодному воздуху доступ к телу. Практически явственно представив себе глумливую рожу проказника, Сэм выругался и буркнул Дину: - Немного села после чистки. Это пройдёт. Я надеюсь, - он покосился на дом, за окном которого мелькнула невысокая фигура. Дин фыркнул: - И я надеюсь, а то не хочется раскошеливаться на обновки. Сэм инстинктивно потянул рукав куртки вниз: - Так что у тебя случилось? Дин махнул брату рукой и отошел ещё дальше от дома. Остановившись за пределами двора, он выдохнул и очень серьёзно посмотрел на младшего охотника: - Рисунки детей. Они сразу показались мне подозрительными, как и тебе, я думаю. Сэм кивнул, и Дин продолжил, нервно озираясь по сторонам: - Это их Кас научил. - Ясно, - на лице младшего охотника не отразилось никакого удивления, лишь только некое понимание. Зато вот Дин очень этому удивился: - «Ясно»? И что тебе ясно? Сэм терпеливо проговорил, старательно подбирая слова и стараясь не затрагивать ангельских откровений: - Кастиэль научил детей защите. Я думаю, это вполне возможно. Он деревенский дурачок, а у нас уже бывали случаи, когда подобные ему люди знали чуть больше, чем остальные. Ну, ты понимаешь… «Бог хочет, чтобы люди стали глупы в земных делах и умны в небесных»*. Дин моргнул, не слишком понимая. Но объяснить лучше Сэм не мог и не считал правильным. Габриэль вполне доходчиво дал понять, что раскрытия своей тайны и происхождения Кастиэля, которое сам Сэм не до конца понимал, но смутно о чем-то догадывался по мелькавшим у архангела фразам, он не хотел бы. Почему-то Сэмюэль верил словам «хозяина постоялого двора» о том, что тот не может рассказать ему о происходящем. В конце концов, он воин господень, а не гадалка. Вероятно, знать всё даже он не может. Или эта ехидная задница с перьями просто решила промолчать из вредности, с ним не разберёшь. Помолчав, обдумывая слова брата, Дин согласно кивнул: - Может, ты и прав… Только его дурачком не называй больше, хорошо? – не дожидаясь ответа от Сэма, он быстро продолжил: - Кас учил детей рисовать символы, зная, что делает. Его комната вся испещрена ими. Без ошибок. Дети же либо ничего не запомнили, либо не очень хорошо поняли, что именно он им показывал, и как это использовать. Сэм покачал головой: - Но, по словам родителей, дети начинали рисовать, находясь в приступах, а не в здравом уме. Когда человек находится под влиянием, он действует, не опираясь на свою память. Знания к нему приходят извне, передаваясь напрямую от демона или колдуна. То, запомнили они сами всё правильно или нет, не играло бы роли. Тут всё ещё что-то не сходится, Дин. Я не знаю... Никогда ни один демон не стал бы вытворять подобного, а при колдовстве такое... необычно. Дин прошелся вдоль угла дома совета и вновь остановился напротив брата: - Будем искать дальше. Думаю, имеет смысл уже порыться в архивах. Может, что и всплывёт… В этой дыре же есть что-то подобное? - У старейшин есть кое-какие бумаги. Только сначала – вернёмся в дом? Я попробую что-нибудь с этим сделать, - Сэм вновь потянул себя за короткий рукав. Хмыкнув, Дин хлопнул брата по плечу, подтолкнув в сторону гостиницы: - Это точно! А то тебя даже как-то стыдно приличным людям показывать – засмеют. Уходя на постоялый двор, охотники не заметили, что за углом мелькнула маленькая шустрая тень. Мелькнула и скрылась в переулочке напротив.
Примечания:
64 Нравится 13 Отзывы 44 В сборник