День 2. Those stumbling men would be no match for me.
13 июля 2015 г., 01:51
Толкового помещения библиотеки или архива в деревне естественно не нашлось. Забрав всё, касающееся истории этих мест, что удалось найти у старейшин, не слишком обрадованных перспективой отдавать документы и хроники деревни чужим людям, но подчинившихся воле нанятых ими же охотников, братья переместились обратно на постоялый двор, так как шумный дом совета, где в этот момент как раз началось собрание, никак не мог быть местом, в котором можно работать без суеты.
Разложив старые тома и отдельные бумаги перед собой на столе, они приступили к делу. Оказалось, что никаких заброшенных кладбищ на этой земле не было, убийц с длинными послужными списками и кровавыми следами тоже, индейские проклятья также отсутствовали, хотя это пришлось выяснять уже у очень разговорчивой Мэган, оставшейся без присмотра начальства, уехавшего на ярмарку в город на два дня.
Кастиэль, прибившийся вскоре после отъезда Габриэля к столу братьев, старательно просматривал страницу за страницей пыльных томов книг учета, не совсем понимая, что же именно ему надо искать, но отчаянно желая помочь. Дин время от времени утыкался вместе с ним в какую-нибудь запись, закатывал глаза, но после кивал, говоря, что это очень интересно, но, к сожалению, немного не то.
Время близилось к вечеру, когда дверь постоялого двора распахнулась, и на пороге появился запыхавшийся и перепуганный старший брат одного из одержимых мальчиков. Тяжело дыша, он оглядел зал помутившимся взглядом и, увидев охотников, побежал к ним, на ходу крича:
- Они пропали! Все пропали!
Дин оторвался от тайного, как ему казалось, созерцания макушки уткнувшегося в книгу Кастиэля, и уставился на взмокшего парня:
- Чего?
Тот остановился, как вкопанный, перед столом охотников, и наклонился вперёд, опираясь ладонями в колени и пытаясь отдышаться, одновременно стараясь говорить:
- Они все пропали!.. Никого нет!.. Мой брат, его друзья, остальные!..
Сэм тут же поднялся на ноги, резко отставив стул:
- Когда это произошло? Как?!
Парень задрал голову, взглянув на великана перед ним, и начал сбивчиво объяснять:
- Я... не знаю… Сегодня… собрание… Все там… Родители, все. Детей, ну этих, которые бесноватые… оставили в комнатушке в доме совета, чтобы они не были одни… А сейчас… Всё кончилось, их хотели забрать и пойти... домой… А там... пусто…
Следом за Сэмом на ноги вскочил и Дин:
- Веди, немедленно!
Парень, который толком не успел отдышаться, тяжело выдохнул и, круто развернувшись, выбежал из гостиницы, указывая братьям путь. Бежать оказалось недалеко, всего лишь, как и говорил подросток, до дома совета, где шумела взволнованная и напуганная толпа. Здесь была практически вся деревня. При появлении охотников люди загалдели ещё громче, невнятно ропча. С трудом пробившись за своим провожатым сквозь народ, охотники остановились перед старейшинами и бледными отцами исчезнувших детей.
Дин отодвинул мешающегося под ногами подростка, который тут же затерялся в толпе, и шагнул вперёд:
- Нам нужно осмотреть комнату.
Старейшина кивнул и повёл рукой в сторону входа, приглашая войти.
Внутри, помимо обширного зала со скамьями, обнаружилась небольшая комнатушка, служившая обычно чем-то вроде подсобки, куда вела дверь в боковой стене, находящаяся прямо перед глазами всего собрания. В комнате, на ненужных сейчас лавках, лежало несколько курточек, игрушки и кусок хлеба. Всё выглядело так, будто вещи побросали в спешке. У двери валялась перевёрнутая скамеечка. В стене напротив входа красовалось маленькое окошко.
Дин подошел к окну и внимательно его оглядел. Оно было закрыто, но не на щеколду, а просто опушено вниз. Задумчиво коснувшись рамы, он потянул её вверх. Поддаётся, и без особого труда. Посмотрев на брата, он кивнул в сторону улицы:
- Сэмми, взглянешь?
Младший охотник, изучавший оставленные детьми вещи, отложил в сторону деревянный грубо выструганный кораблик и вышел из комнаты. Через некоторое время по ту сторону окна послышалось:
- Плохо дело, тут камни…
Дин чертыхнулся, в сердцах пнув лавку:
- Конечно! Вся деревня – сплошь грязь, а в единственном нужном месте – камни!
Резко обернувшись к стоящим у входа старейшинам, он рявкнул:
- Собаки! Есть в этой дыре собаки? Хоть какие-нибудь? Мы будем искать детей.
Мужчины переглянулись и один из них кивнул. Было слышно, как на улице кто-то кричит, чтобы привели Офелию.
Пока распоряжение исполнялось, Дин нервно обратился к старейшинам, которые взирали на него с немым укором, одними только взглядами обвиняя в исчезновении детей:
- Вот что мы сделаем. Мы дадим вашим собакам что-нибудь из личных вещей детей и пустим по следу… Сколько у нас будет собак?
- Одна.
Охотник поперхнулся:
- Одна? - старательно подавив в себе желание встряхнуть этих сонных святош, Дин выдохнул: - Хорошо, значит, одна. С ней по следу пойдём мы. Остальные делятся на группы по несколько человек, во главе каждой группы кто-то из старейшин, либо родители. Будем прочесывать лес и поле. Они не должны быть далеко…
Из-за двери послышался испуганный женский голос:
- Их унесли демоны!
Поднялся визг. Приложив ладонь к лицу и закрыв глаза, Дин досчитал про себя до 10, после чего вышел из комнаты, растолкав старейшин, и крикнул в беснующуюся толпу деревенских жителей:
- Тишина! Мы найдём ваших детей! Пойдем по следу, и выйдем на них. Все! Собирайтесь, выход отсюда через пятнадцать минут. Старейшины, за мной!
Пока Дин объяснял старейшинам, что от них требуется, привели ту самую, единственную на всю деревню, собаку, оказавшуюся древней сукой огромных размеров и всё ещё вороной масти. Из широко раскрытой почти беззубой пасти набок свисал далеко высунутый язык, и обильно стекала слюна. Крупная голова тяжело клонилась вперёд, от чего у старушки был весьма хмурый и злобный вид, а хвост наличествовал лишь наполовину. Посмотрев на псину, Дин спросил:
- И это вот... Офелия?
Хозяин животного, коренастый плотный мужичок, кивнул и протянул охотнику ремень, служащий поводком:
- Крепка, бестия. Вам, мальчуки, может ещё и не угнаться за ней.
Перекинувшись с Сэмом раздраженными взглядами, Дин стиснул поводок, потянув собаку на себя, но не тут-то было. Офелия заупрямилась, твёрдо упёршись всеми лапами в землю и не желая ступать ни шага. Её хозяин наблюдал за усилиями старшего охотника с любопытством, но помогать явно не собирался. Сэм сокрушенно покачал головой:
- Кажется, мы ей не нравимся. Может, мясом заставить?
Из-за плеча Дина послышался тихий скромный голос:
- Не надо мяса, съесть его не сможет она… Лаской нужно попросить.
Выступив вперёд, из-за спины охотника, Кастиэль опустился перед собакой на корточки и мягко погладил её по загривку, что-то успокаивающе приговаривая. Та высунула язык ещё больше, тяжело дыша и смотря на человека, а после дернула ушами и подала ему лапу, глухо тявкнув.
Офелия встала и медленно переступив, шагнула к Дину. Кас довольно улыбнулся и светло посмотрел на того:
- Сказал же я…
Старший охотник перебил Кастиэля, недовольно зыркнув на него:
- Ты что здесь делаешь? Иди назад, на постоялый двор, - тихо, чтобы не услышали начинающие подходить жители деревни, Дин произнёс: - Тут может быть опасно.
- И потому идти с тобой должен я, - в голосе парня звучала святая уверенность в своих словах, и менять принятого решения он намерен не был.
Сэм присоединился к брату, видя нервозность того:
- Кастиэль, Дин прав. Возвращайся в гостиницу, там Мэган одна осталась, вдруг что-то случится, - решив прибегнуть к козырному аргументу, он добавил: - Габриэль будет огорчен, если узнает, что ты подвергался опасности.
Вскинув голову, парень открыто посмотрел на Сэмюэля:
- Мэган сильнее, чем кажется тебе. За себя постоять вполне она может, случись что. А Габриэль… Знать ему не обязательно то.
Сэм не сдержал улыбки и взглянул на Дина:
- Кажется, ты научил его плохому.
Старший брат закатил глаза и проворчал:
- Ладно, черт с тобой. Пойдёшь с нами с Сэмом. Ни на шаг от меня не отходи, понял? – Дин кинул Касу ремень Офелии: - И раз уж вызывался, тащи эту слюнявую развалюху сам.
Кастиэль наклонил голову, принимая ремень и мягко поглаживая собаку по голове:
- Не подведу я.
Когда через пятнадцать минут жители деревни вновь собрались перед домом совета, старейшины уже были кратко осведомлены о том, что от них требуется. Под чутким руководством Дина и Сэма те разбили людей на группы по три-четыре человека, которые должны были обойти каждая свой маршрут, двигаясь линеечкой на расстоянии нескольких метров друг от друга, так, чтобы обзирать большую площадь, но ни в коем случае не терять товарищей по группе из виду. Повторное собрание перед домом совета должно было состояться сразу после заката. К этому времени все группы, вне зависимости от результатов, должны были вернуться на место сбора.
Ещё раз окинув собравшихся внимательным взглядом, старший охотник внутренне содрогнулся – эти люди словно обезумели. Они вооружились до зубов. Подручными средствами, да, но и ложка может стать оружием в руках вышедшего из себя человека. Эти же держали в руках факелы, дубины и вилы, словно шли в сердце зла искоренять монстров. Люди были в таком состоянии, что представляли опасность не для демонов и колдунов, но, скорее, друг для друга. И что самое ужасное, он не мог сказать им оставить своё оружие. Потому что велика была всё же вероятность того, что одержимых детей и правду унесли демоны…
После того, как группы разошлись по указанным им направлениям, Дин отошел чуть в сторону, давая брату возможность подойти к собаке. Сэм, присев перед псиной на корточки, как до того это делал Кас, протянул ей курточку одного из мальчиков. Офелия облизнулась, тяжко вздохнула и понюхала вещь. Чихнула, понюхала ещё раз и внезапно подорвалась с места, резко натянув поводок и утянув Кастиэля за собой. Братья тут же кинулись следом, не отставая.
Пробежав мимо постоялого двора и нескольких домов, собака свернула и начала подниматься на холм, к лесу. У самой кромки деревьев она остановилась, обнюхивая землю, а потом завыла, высоко вскинув голову, напомнив Дину того самого оборотня, в момент их первой встречи с Кастиэлем. Но подумать об этом он не успел – Офелия рванулась вперёд, утаскивая за собой странного парня и двух охотников, бегущих следом.
Под сенью деревьев всё также клубился туман, застилая землю и скрывая корни, запутанными узлами встающие на пути мужчин и пса. По мере углубления в лес движение заметно замедлилось, и Кастиэлю больше не приходилось бежать со всех ног, пытаясь угнаться за крупной и сильной собакой. Более того, Офелия сама словно растерялась, смущенно нюхая землю, будто скрытую густым молоком, и шагая неуверенно и осторожно.
Лес полнился странными звуками, исходящими будто со всех сторон. Ничто больше не напоминало о том, что буквально в пяти минутах бега от них находится пусть и не слишком оживлённая, но всё-таки деревня. Всё вокруг трещало, скрипело и вздыхало. Где-то далеко-далеко в стороне завыли. Офелия навострила уши и грозно рыкнула в ответ. Удовлетворившись этим, она махнула обрубком хвоста и ткнулась младшему охотнику, идущему чуть впереди неё, головой в ладонь, словно говоря: «Я вас защитила».
Дин поудобнее перехватил арбалет, пристально вглядываясь в тени, скрывающиеся за деревьями вокруг них, и спросил, покосившись на довольную собой псину:
- И как так вышло, что на всю деревню всего одна собака, да и то старая, как мир, и беззубая, как младенец?
Чуть отпустив ремень, чтобы животному было немного удобнее, Кастиэль покачал головой:
- Не одна. Есть несколько больших псов и щенки ещё, но малы слишком они, и не посмели старейшины жертвовать ими, отправляя в лес. Собаки – на вес золота для деревни теперь.
Сэм обернулся, удивлённо приподняв бровь:
- Что-то произошло?
Кивнув, Кастиэль вздохнул:
- Зимы здесь суровые, да и пора осенняя не всегда приветлива к нам…
Дин вклинился, перебивая:
- Да мы заметили, сплошь холодрыга, хотя только середина октября. Во двор ночью по своим делам не выйдешь.
- Да… И лес местный выживает, как может… Деревня пережила в сентябре стаи волков лютование. Страшная ночь была. Деревню отстояли жители, собак спустив и стаю уничтожив, но кровавая бойня была устроена… С тех пор скот прячут особо, а взрослых псов берегут.
Дин покосился на Офелию, вынюхивающую что-то на развилке:
- Интересно выходит. У них пропали дети, а искать их они отправляют только одну дряхлую шавку, которая и нюха-то, может, лишилась уже? Страх потерять оставшихся собак больше, чем страх потерять своих детей?
Кастиэль потянулся свободной рукой к локтю Дина и осторожно коснулся его:
- Не суди их строго, Дин. Выживают они, как могут.
Дин пробормотал:
- Такой расклад не по мне, - кинув в спину Сэма маленький камушек, он фыркнул, пытаясь разрядить обстановку: - Почему я тебя в детстве на собаку не променял?
Сэмюэль, не оборачиваясь, ответил:
- Потому что ты всегда был идиотом.
Удивлённо посмотрев сначала на одного брата, потом на другого, Кастиэль шокировано проговорил:
- Не мог бы Дин выменять тебя на собаку, Сэм. Характер у него скверный, но сердце доброе. Для души его чистой то не достойный поступок был бы.
Дин запнулся, а потом рассмеялся, остановившись:
- Кас, ну ты даешь, парень! – легко потрепав всё ещё выглядящего растерянным молодого человека по плечу, охотник добродушно фыркнул: - Ты прав, Сэмми лучше собаки. Я бы его не отдал.
Сэм, так и не повернувшись, тихо хмыкнул, чтобы смеющийся брат и его спутник не услышали:
- Вот этот куда больше похож на ангела.
Пока охотники говорили, Офелия, зависнув на секунду, дернулась и побежала в сторону, заливисто лая. Рывок был столь сильным, что Кастиэль не удержал ремень в руках и упал, растянувшись на земле. Сэмюэль, мимо которого, толкнув, пронеслась собака, бросился вдогонку, крикнув брату:
- Помоги Касу, я догоню!
Закинув арбалет за спину, Дин ухватил Кастиэля за руку, помогая подняться и обеспокоено смотря на него:
- Ты в порядке? Нигде ничего не болит?
Кастиэль покачал головой и сокрушенно произнёс, вцепившись в рукав Дина:
- Нет, но жаль мне, что подвёл я вас, Офелию отпустив.
Охотник закатил глаза:
- Слишком много переживаешь, Кас. Не вини себя в том, в чем ты не виноват. Пошли.
Похлопав парня по тыльной стороне ладони, Дин чуть улыбнулся, ободряя, и развернулся в ту сторону, где скрылись его брат и псина.
Тем временем Офелия привела бегущего за ней Сэма к очередному дереву, у подножия которого высилась куча прошлогодних прелых листьев. Ткнувшись носом в листья, собака начала активно скакать на месте, привлекая внимание к некоему предмету. Когда к ней подоспел Сэм, она попыталась поднять предмет, ухватившись беззубой пастью, и принести человеку, но уронила по дороге.
Охотник сел рядом, и собака послушно отступила от находки, но не убежала, оставшись рядом, пытаясь подлезть под руку человека и размахивая остатком хвоста. Сэм прикоснулся к обслюнявленной вещи и поднял на уровень глаз. Это был маленький ботиночек, принадлежащий мальчику лет семи. Оглянувшись, Сэм обнаружил на промёрзшей земле, сквозь полосы тумана, след от падения. Обычные детские шажки не оставили здесь после себя ничего, но полоса от падения – дело другое. След был совсем неглубокий, маленькое тельце весит недостаточно, чтобы запечатлеть действительно заметную выемку в такой почве, но достаточно, чтобы выделяться.
Позади послышался топот. Сэм обернулся, увидев спешащих к нему со всех ног Дина и Кастиэля. Последний выглядел помятым, но целым. Уже хорошо. Поднявшись на ноги, младший охотник протянул брату находку:
- Вот. Судя по следам, - он указал вниз и вбок, на полосу в почве, - ребёнок упал, зацепившись за корни. Ботинок лежал в листьях у дерева. Вероятно, они спешили, и ему было проще оставить его и побежать дальше, чем выпутывать из корней…
Дин кивнул, взял ботиночек и подсунул его собаке:
- Давай, старушка. Ищи дальше!
Офелия чихнула, мотнула головой и вновь внюхалась в землю. Поразмыслив и покрутясь на месте, она вновь пошла вперёд уверенно и прямо. Пока псина думала, Дин успел схватить поводок и вновь подсунуть его Касу:
- Держи. Только крепче в этот раз! – весело подмигнув смутившемуся парню, Дин спрятал ботиночек в сумку. Кажется, они на верном пути.
Некоторое время они шли по лесу, плутая между деревьев, пока не вышли к небольшому ручью, протекающему по дну неглубокого оврага. Подойдя к кромке воды, Офелия нерешительно замерла, а потом начала переступать с ноги на ногу, поворачиваясь в разные стороны. Кастиэль покачал головой:
- Потеряла след она… Дети в воду вошли, я думаю?
Хмурый Дин оглядел противоположный берег:
- И вновь ты крайне проницателен. Ну что, переходим?
Перебраться на ту сторону не составило труда – дно ручья было ровным, и глубины как таковой не было. Выйдя из воды, собака отряхнулась и села на бережку, начав вычёсываться. Кастиэль забрал у Дина ботиночек и поднёс его животному. Та встрепенулась, понюхала вещь, встала на лапы и вновь начала переминаться. Кас недоуменно взглянул на братьев:
- Не чует след она…
Сэм устало посмотрел вдоль течения:
- Либо мы сбились, либо они из воды и не выходили. Я думаю, второе вероятнее.
Дин с размаху сел на ствол поваленного дерева недалеко от берега:
- Какого черта! Бегай за ними тут… Так, ребятки. Разделяемся. Сэмми, берешь Офи, и двигаешь по течению. Кас. Мы против течения. Встречаемся тут… через час. Всё понятно?
Кас кивнул и передал Сэму ремень Офелии, которая очень нервничала и жалобно скулила, не находя себе места. Охотники разошлись.
В молчании прошагав час вдоль ручья, Дин и Кас так ничего и не нашли. Вокруг не было никаких признаков наличия детей. Ни следов, ничего.
Сэму также не повезло. Пройдя вниз по течению, он попробовал вернуться назад к дереву, где был найден ботинок, и вновь натравить Офелию на след в надежде, что в этот раз она сможет учуять что-нибудь ещё. Но нет. Собака всё так же доходила до ручья и останавливалась, теряясь и скуля.
Время близилось к закату. По темноте искать в подобном лесу бесполезно – здесь толком ничего не видно даже в солнечный день, а с факелами ходить опасно – нижние ветки многих деревьев были сухие и легко могли бы загореться. Нужно было возвращаться на точку сбора. Возможно, другим группам повезло больше…
Примечания:
Название части - цитата из песни "Witch Hunt (Fly, Sister, Fly)" Inkubus Sukkubus.