Words - Meanings
13 октября 2015 г. в 13:26
0 - Words
hyperborean.psyblogs.com
#31
"Академия-сити прекрасен.
Я совершенно не разбираюсь в архитектуре, да и в культуре вообще, но Академия-сити - это нечто современно особенное. И я даже не могу объяснить, что конкретно мне здесь понравилось. Пойду загуглю.
Вот. Это слово - “эклектика”. Но я всё ещё не уверен, что употребил его верно.
В общем, Академия-сити не похож ни на что и потому очень мне понравился. Или я просто не видел красивых городов? Я же из Сибири, в конце концов".
Comments:
#1. railgun. Добро пожаловать! Надеюсь, тебе понравится в нашем городе.
#2. teleporterjudge. Само собой, ты не смог оценить красоту нашего прекрасного города. Деревенщина!
#3. hyperborean_one. railgun, я уверен, что именно так и будет!
teleporterjudge, я ведь именно так и сказал!
8 - Meanings
“А сейчас меня попросят подышать в трубочку”.
Климов пытался отдышаться после серии тестов на силу, скорость, выносливость и ещё Иллидан знает что.
Местные учёные в белых халатах вертелись вокруг, время от времени обмениваясь многозначительными взглядами и короткими репликами.
- Ди-ми-ту-ри? - голос был знаком. Климов нехотя поднял голову и увидел Мочидзуки-сан.
- Хай, - отозвался он.
- Пойдёмте, - она, улыбнувшись, заговорила по-английски. - Примете душ, и мы с вами побеседуем.
Дима кивнул и, опершись на колени, поднялся. Японка провела его через какие-то лабораторные коридоры, пару раз куда-то свернула, пока они с Димой не оказались перед двумя дверями, на которых вместо иероглифов или надписей были понятные пиктограммы, изображавшие мужчину и женщину.
- А вы?
- Вы не справитесь сами? - удивлённо спросила Мочидзуки-сан.
Климов густо покраснел.
- Я имею в виду, как вас найти?
Японка покраснела, по ощущениям Димы, ещё сильнее.
- Я буду здесь. Чистая одежда там есть.
Климов кивнул и зашёл. Приняв душ, он сменил один комплект какой-то стандартной здешней тренировочной пижамы на другой и вышел обратно. Мочидзуки-сан, казалось, стояла в той же самой позе.
- Простите, что долго, - Климов посчитал необходимым извиниться.
- Что вы, что вы, - Мочидзуки-сан помахала рукой. - Всё в порядке. Пройдёмте.
Казалось, что она нервничала.
Они снова двинулись в путь по светлым лабораторным коридорам, мимо табличек с непроизносимыми названиями и больших комнат с зеркальными стенами, где суетились учёные и обслуживающий персонал.
Эскалатор привёл на второй этаж, где располагались помещения уже не лабораторные, а офисные. Мочидзуки-сан открыла одну из дверей магнитной ключ-картой, и Климов оказался в уютном кабинете.
- Присаживайтесь.
Климов кивнул и опустился в мягкое кресло.
- Вы почувствовали что-нибудь во время тестов? - женщина-учёный уселась в кресло напротив.
- Усталость, - честно ответил Климов.
- И всё?
- Да.
Мочидзуки-сан печально вздохнула.
- Что вы знаете о понятии “персональная реальность”?
Примечания:
Всем приятного вторника!