В Хогвартсе.

Джен
R
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
50 Нравится 46 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Примечания:
До самого Хогсмида неловкостей больше не было. Ребята с предвкушением обсуждали предстоящий пир, а я изо всех сил изображала восхищение их словами и пыталась побороть растущее в груди чувство леденящего ужаса. Совсем скоро меня ждёт распределение и я не хочу знать, что сделает Дамблдор, если что-то пойдёт не так, как ему нужно. С трудом избавившись от желания стереть память соседям по купе, в первую очередь, Седрику, а потом выпрыгнуть из поезда, я представляла себе все возможные варианты, каждый новый — хуже предыдущего, и надеялась, что смогу убедить шляпу отправить меня на Пуффендуй. Когда поезд остановился, а студенты уже пошли в сторону карет, я на секунду замерла, заворожённая пугающей красотой созданий, запряжённых в них. Фестралы. Быстро оглядев толпу, я поняла, что их больше никто не видит, кроме нескольких старшекурсников. Когда-то я читала об этих грациозных тварях: крылатые кони, невидимые для тех, кто ещё не познал смерть. Заметив, что мои попутчики уже заняли одну из карет, которая вскоре начала движение, я осмотрелась, выискивая взглядом свободные места. Отдалённая пустая карета стояла, ожидая пассажиров, но, когда я подошла к ней, в неё уже сели мои братья и Ли Джордан. Быстро развернувшись, я поспешила уйти, но не успела. — Хэй, тут ещё есть место! — Фред окликнул меня, размахивая руками, чтобы я точно поняла, кто со мной говорит. — Правда? Я думала, что вы ждёте кого-то, — разрываемая желаниями броситься на братьев с объятиями и убежать как можно дальше, я села напротив Джорджа, который приветливо мне улыбнулся. — Нет, но кареты не двигаются, пока не займут все места, — брат заинтересованно посмотрел на меня, а потом добавил. — Ты разве не знала? — Нет, я впервые еду в Хогвартс, — ребята удивлённо переглянулись, а потом Фред и Джордж, по своей старой традиции, стали хором засыпать меня вопросами. — Но ты не похожа на первокурсницу! Где ты была раньше? Почему? Слышала о Хогвартсе? Как тебя зовут? — поняв, что характер братьев совершенно не изменился, несмотря на применённую на них магию, я рассмеялась, чем прервала череду вопросов. — Я Персефона, только недавно приехала в Британию, раньше училась в Уагаду, — гримасы братьев снова рассмешили меня, так что дать сразу все ответы я не смогла. — Я много слышала о Хогвартсе от отца, но во время войны была далеко, потому что он решил меня обезопасить. — Персефона? Ты что, дочь Сириуса?! — чёрт, что они помнят? — Наши родители работали с ним, ну, что-то вроде того. Не думал, что у него есть дети. Вскоре разговор сошёл на нет и оставшуюся дорогу до замка, ребята что-то активно обсуждали, а я радовалась тому, что не заинтересовала их. Ведь в ином случае у меня были бы проблемы… Стоило мне зайти в большой зал, как Дамблдор, окружённый людьми в министерских и аврорских мантиях, жестом подозвал меня. Мне пришлось стоять рядом с ними, пока зал наполнялся людьми. Когда все студенты заняли места в Большом зале, а распределение ещё не началось, директор взял слово. — С возвращением! С возвращением в Хогвартс! Сегодня мы вынуждены отойти от традиций, ведь впервые за долгое время нам нужно провести распределение четверокурсника! — волшебник посмотрел на меня и развёл руками, словно раскрывая их для объятий. — Персефона Блек, подойди ко мне. Стоило мне приблизиться, как директор положил руку мне на плечо. Я едва сдержала желание отпрянуть и натянула на лицо улыбку. — Эта девушка провела всю жизнь вдали от родного дома, но теперь мы рады принять её в свои ряды! — приманив чарами распределяющую шляпу, Дамблдор посмотрел мне в глаза. От его взгляда мне стало не по себе, а по спине пробежал холодок. Директор протянул шляпу аврору, который внешне походил на старого льва с густой гривой темно-желтых волос, тронутых сединой. У него были желтоватые глаза и он носил очки в проволочной оправе. — Не окажешь нам честь, Руфус? — немного прихрамывая, мужчина подошёл к старому волшебнику и резким движением взял шляпу. Дамблдор же, сцепив ладони, сделал несколько шагов назад, сразу же вновь оказавшись в окружении магов. Сурово глядя на меня, аврор напялил шляпу мне на голову, после чего я услышала её шелестящий голос в своей голове. — Так много амбиций и планов… Хм-м-м, — задумчивый тихий голос вызвал сильную панику, когда я подумала о том, что она распределит меня на Слизерин. — Похвальная тяга к знаниям… Храбрость и отвага… Но всё не то, что тебе нужно. Слишком много отдаёшь и теряешь, тебе нужна семья… Так может быть… ПУФФЕНДУЙ! Крик шляпы отразился от стен Большого зала и только когда эхо стихло, я поняла, что именно произошло. К этому моменту уже сидела за столом барсучьего факультета, а министерские маги уже успели покинуть помещение. Когда до меня дошло осознание, я посмотрела на директора, который сверлил меня недовольным взглядом, словно напоминая о том, что я должна была попасть на Слизерин. Спустя несколько мгновений профессор МакГонагалл завела в зал первокурсников и началось распределение. За ним последовал пир, после которого сонные ученики стали разбредаться по гостиным. Я рассеянно следовала за другими пуффендуйцами, надеясь, что вход в их гостиную не окажется сложнее, чем в гостиную Гриффиндора. Когда на меня случайно налетел какой-то студент, спешащий догнать своих друзей, я с удивлением поняла, что в кармане мантии что-то есть. Нащупав лист пергамента, я быстро его достала, с лёгкостью опознав карту, которую так любили мои братья, и записку, прикреплённую к ней.

«Нашёл её в своей старой комнате, не знаю, как она там оказалась, но тебе она пригодится больше. Чтобы активировать скажи: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость», — и коснись её палочкой, а чтобы скрыть её, скажи: «Шалость удалась». Остальное поймёшь сама.

Сириус.»

Торопливо спрятав пергамент обратно в карман, я заметила впереди Седрика, оглядывающего толпу. Поймав меня взглядом, парень улыбнулся и направился ко мне. — Ну как, чувствуешь себя студенткой Пуффендуя или скучаешь по львам? — Пока не знаю, — я пожала плечами и продолжила путь, стараясь не смотреть на друга. — Не расскажешь про гостиную? А то старосты ушли с первокурсниками, так что мне нужно как-то узнать, как вы туда попадаете. — Ну, вход в том же коридоре, что и кухня, — шатен тихо рассмеялся и сразу продолжил. — Так что, если проголодаешься или засидишься за книгами, можно быстро добраться до перекуса и не попасться Филчу. В проходе большой натюрморт, за ним комната с бочками, они встоены в стены замка по правую сторону коридора. Нужно простучать ритм Пенелопы Пуффендуй по второй снизу бочке в середине второго ряда и крышка распахнётся. Проползаешь по проходу и попадаешь в самую уютную гостиную Хогвартса. — Проползаешь? — я удивлённо посмотрела на парня, надеясь, что он шутит. — Ага, проползаешь, — он рассмеялся, заметив моё недоумение. — Оно того стоит, обещаю. Но только будь осторожна, если ошибёшься с ритмом или крышкой, бочка брызнет в тебя горячим уксусом. — Отлично, просто отлично. Крышку-то я запомню, а вот ритм… — как пуффендуйцы вообще узнают этот ритм? Угадывают? Разучивают, сидя в гостиной? — Я покажу, не переживай, — Седрик опять широко улыбнулся, а потом продолжил. — К тому же, мы ведь однокурсники, так что часто будем возвращаться в одно время. Если забудешь, приду тебе на помощь. Когда мы уже почти дошли до нужного коридора, меня окликнула профессор Спраут. — Мисс Блек, — взъерошенная волшебница немного тараторила, словно очень спешила. — Обычно студенты выбирают факультативы на третьем курсе, но ваш случай не совсем обычный. К сожалению, свободные места остались только в классах Прорицаний и Ухода за магическими существами, так что у вас не будет возможности выбрать. Если будут какие-то вопросы или трудности, вы всегда сможете найти меня в теплицах или в моём кабинете. — Хорошо, спасибо, профессор, — я мило улыбнулась женщине, которая с озадаченным видом что-то искала в многочисленных карманах. — И ещё кое-что, вот ваше расписание, — женщина протянула кусок пергамента, который я поспешила взять. — Обычно я отправляю их студентам за несколько дней до их прибытия, но ваш случай несколько отличается. — Спасибо большое, мэм, — я продолжала улыбаться декану, которая окинула меня встревоженным взглядом. — Надеюсь, характером вы пошли не в отца, — профессор огляделась и тихо добавила. — Бедная Минерва так намучалась из-за выходок вашего отца и его компании. Едва сдержав смешок, я торопливо успокоила декана. — Все говорят, что характером я пошла в маму, профессор. Облегчённо выдохнув, профессор Спраут пожелала нам с Седриком доброй ночи и вскоре скрылась за одним из поворотов. Когда звук её шагов затих, мы с Диггори посмотрели друг на друга и рассмеялись. Пару минут спустя мы уже оказались в просторной круглой комнате с низким потолком, чем-то напоминающей нору барсука с картинок из какой-то маггловской книжки со сказками. Она была украшена не так богато как гостиная Гриффиндора, но была намного более светлой и даже по-домашнему уютной. Кактусы, горшочки с которыми стояли на всех полках, огибающих стены, танцевали и махали проходящим мимо них студентам, а с потолка свисало множество креплений, удерживающие большие горшки, растения в которых то и дело щекотали учеников, проходящих под ними, или взъерошивали им волосы. Над деревянным камином, который украшала резьба в виде танцующих барсуков, висел портрет основательницы, а свет от огня создавал приятный полумрак. Множество круглых окошек, разместившихся под самым потолком, открывали вид на рябящую от ветерка траву и поздние цветы. Несмотря на слова Седрика, даже вход был довольно приятным и просторным. Он был достаточно высоким, чтобы позволять почти не горбиться при проходе по туннелю. — Комнаты девочек за той дверью, — шатен отвлёк меня от разглядывания гостиной. — Ты ещё успеешь насмотреться, к тому же по утрам здесь ещё лучше. Попрощавшись с другом, я направилась в спальню, где обнаружила ещё одно отличие от моего родного факультета. В спальнях Гриффиндора было по несколько комнат, в каждой из которых размещалось по пять учеников, здесь же каждая комната была рассчитана на двух студентов, что создавало более комфортные условия. Мне повезло ещё больше, ведь одна из кроватей была пуста, рядом с ней даже не было чемодана, так что, судя по всему, у меня, как минимум на этот год, была персональная спальня. Быстро разобрав вещи с помощью магии, я сходила в душ и переоделась в пижаму, после чего достала карту и выполнила указания крёстного. Тотчас на пергаменте, в том месте, которого я коснулась, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелеными чернилами слова:

«Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост!

Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ.»

На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Я в восхищении склонилась над картой. В левом верхнем углу профессор Дамблдор вышагивал в своем кабинете; миссис Норрис, кошка завхоза, кралась на четвертом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почета. Были там еще закоулки и потайные ходы, где я никогда не была. Мне сразу вспомнилось, как братья впервые показали мне эту карту и рассказывали, что некоторые из ходов вели…

***

— …прямо в Хогсмид. — Фред указал один из них. — Таких ходов семь. Филч знает об этих вот четырех, об остальных — только мы. В тот, что за зеркалом на пятом этаже, не стоит ходить. Мы сунулись было зимой, а там потолок обвалился. И вот сюда тоже лучше не ходить: прямо над выходом Гремучая ива. Зато этот ведет прямо в подвал «Сладкого королевства». Мы этим ходом частенько лазаем, он, кстати, начинается в горбу старой карги за дверью в одном из коридоров.

***

Вспомнив тот день, я сама не заметила, как по щекам заструились слёзы. Я быстро нашла на карте гостиную львиного факультета, а в ней точки с именами братьев. Ф. и Дж. Эванс Уизли. Заметив перечёркнутую фамилию, я подумала, что то, что братья лишились карты, было к лучшему, ведь, если бы она в их руках, у них бы появилось множество вопросов. Некоторое время понаблюдав за точками братьев, я уже хотела было стереть карту, но заметила свою точку. И. Л. Эванс П. Г. Блек. Коснувшись пальцами зачёркнутого имени, я вдруг ощутила охватившее меня отчаяние, почувствовав, что, даже если я верну настоящую внешность, даже если Волан-де-Морт исчезнет, я никогда не стану собой. Для магии я теперь Персефона, ведь Сириус не просто изображает моего отца, он принял меня как члена рода, а значит, не важно как я выгляжу и что чувствую, я теперь навечно Персефона. Стерев карту и с отбросив её на тумбочку, я с отвращением посмотрела на свои руки. Я сама отреклась от семьи, от братьев и мамы. От самой себя. Если бы я хоть попыталась возразить Дамблдору, возможно, он бы нашёл другой способ обезопасить Фреда и Джорджа. Или надо было просто согласиться перейти на Слизерин, вместо нового имени и всех этих чар преображения. Тогда был бы хоть какой-то шанс вернуть всё. А что теперь? Даже если к братьям вернётся память, они никогда не смогут меня простить. Ведь я предала их. Эти мысли до самого утра не давали мне уснуть, так что в какой-то момент я достала свою первую палочку и стала тренироваться в чарах. Когда прозвенел будильник, вся комната была осыпана лепестками, перьями, камушками, резиновыми утками… Мне понадобилось больше десяти минут, чтобы отменить все заклинания, но я успела закончить очень вовремя, так как в дверь постучали. — Можно войти? — робкий голос за дверью вызвал улыбку, а после — сильнейшую панику, ведь разговор в поезде был реальностью, хоть Седрик и вёл себя как ни в чём не бывало после ужина. — Да, конечно, — быстро отложив палочку, я сделала вид, что только проснулась. — Прости, если разбудил, я просто, — парень нервно одёрнул мантию и осмотрел комнату. — Я хотел предложить пойти на завтрак вместе, если ты не против. — Думаю, это было бы здорово, — я улыбнулась другу, заметив, как он расслабился после моего ответа. — Я буду в гостиной, хорошо? — широкая улыбка расцвела на его лице, после чего он вдруг смущённо покраснел. — Можешь не торопиться, у нас ещё много времени. Я просто никак не мог уснуть, так что решил пойти раньше, чем обычно. Но я могу подождать, так что не переживай. — Всё хорошо, спасибо, — как только за другом закрылась дверь, я вскочила с кровати, побежав собираться.
Примечания:

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Сумерки. Сага"

Ещё по фэндому "Гарри Поттер"

Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ. | Защита от спама reCAPTCHA Конфиденциальность - Условия использования