ID работы: 3373258

Больше чем жизнь

Гет
NC-17
Завершён
1023
автор
Размер:
179 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1023 Нравится 272 Отзывы 439 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Гарри проснулся раньше обычного и, не чувствуя себя способным оставаться в постели хотя бы на миг, встал с кровати. Несмотря на зелье, полученное на днях у мадам Помфри, головная боль ни капли не уменьшилась, а судя по ощущениям, даже возросла. Но он не хотел сейчас думать об этом. Неожиданно за соседней кроватью раздался невнятный шорох, и Гарри, слегка развернув голову, увидел отчаянно зевавшего Рона. - Доброе утро, - без особого энтузиазма пробормотал он. - Да уж, доброе, - ответил Рон, совершая попытку подняться, но потом снова плюхаясь на кровать. - Слушай, у меня совсем не осталась сил на то, чтобы посещать сегодняшние уроки. Может, сказать, что я заболел? Гарри хмыкнул и, одевшись, принялся завязывать галстук. - Не думаю, что в случае с Гермионой это прокатит. Если ты сам не явишься на зелья, она ворвется сюда и потащит тебя силой. Рон прыснул и все-таки принял вертикальное положение на кровати. - Да уж, Гермиона - она такая... - согласился он, окидывая взглядом пустующую спальню. Все их соседи уже покинули комнату, очевидно, решив посвятить дополнительное время подготовке к зельеварению. - О Мерлин, сегодня ведь еще эта долбанная проверочная работа у Слизнорта! - закатил глаза Рон, бегая по комнате в поисках собственных вещей. На минуту, Гарри оставил в покое галстук, с которым все никак не удавалось справиться. Да, а ведь точно. И как он мог так поразительно все забыть? - Ладно, надеюсь, Слизнорт не станет особо изощряться и задаст что-нибудь не сильно сложное. - Было бы неплохо, - мрачно заметил Рон, закончив собираться. Они вышли в гостиную, и, миновав портрет Полной Дамы, оказались в коридоре. Гермиона уже ждала их там, уверенным жестом сжимая в руках учебник по зельеварению. Гарри тут же отметил, что сегодня подруга выглядела как-то по-другому. Обычно растрепанные волосы были аккуратно уложены в красивую прическу, а на лице можно было заметить легкий макияж. Интересно, и для кого это она так старалась? Помимо воли в голову снова начали забираться не те мысли. Внутри слабо заворочалась надежда на то, что нескладная и неуклюжая фигура Рона не имеет ко всему этому какого-либо отношения. Что Гермиона так старалась для кого-то другого. Для него! Конечно, ничего глупее и придумать было нельзя. И стоило ему увидеть, как Гермиона, холодно поздоровавшись с ним, подошла к Уизли и взяла его под руку, ненужные мысли о том, что все это было для него, мгновенно исчезли, не просто возвратив с небес на землю, а со всей силы ударив его об нее, заставив чувствовать себя идиотом. В который раз за последнее время. Не для него. Ну конечно же, не для него. Тем не менее эта мысль неприятно уколола внутри, заставила поморщиться. Потому что сейчас, по дороге в Большой Зал, он снова чувствовал себя лишним. Наблюдать за тем, как Рон не отводит восхищенного взгляда от Гермионы, просто пожирая ее глазами, было невыносимо и заранее обеспечивало заряд мерзкого настроения на весь день. Но Гермионе нравилось. Она улыбалась ему и нежно держала за руку. Гарри слегка мотнул головой, пытаясь избавиться от постигшего его оцепенения. Вспоминая о том, как совсем недавно она прижималась к нему, отвечала на его поцелуй, вспоминая ее покрасневшие опухшие губы и глаза, затуманенные чем-то, подозрительно напоминающим желание, он невольно начинал сомневаться в том, что это действительно когда-то было. Что это на самом деле происходило с ними. Потому что сейчас девушка, идущая за руку с его лучшим другом, совсем не напоминала ту, которой она была с ним и навсегда для него останется. Ну и отлично. Уже лучше. Это ведь именно то, чего он добивался. Но нет, наверное, ничего не вернулось на свои места. Ничего не изменилось. Все стало только хуже, даже еще хуже, чем было. Завтрак в Большом зале показался Гарри каким-то безвкусным, чего нельзя было сказать о Роне, у которого, судя по всему, аппетит только усилился от волнения перед предстоящими уроками. Гермиона как всегда читала очередной толстенный том, как будто желая тем самым отгородиться от кого-то. И сегодня у Гарри было ощущение, что этим кем-то был он. Наконец, они спустились в подземелья и, уже подходя к кабинету Слизнорта, Гарри почувствовал, как кто-то с силой врезался в него. Это была Джинни. Он придержал ее за плечи, заставляя смотреть в глаза. - Что ты здесь делаешь, Джинни? Она выглядела испуганной. Так, словно бы он орал на нее, а не спокойно спрашивал. И то, что она по-прежнему молчала, вводило в еще большее недоумение. - Почему тебя не было на завтраке? Джинни поколебалась еще минуту, прежде чем соизволить ответить. - Я не голодна, Гарри. Он уже собирался продолжить расспросы, но вдруг появившейся профессор Слизнорт, начавший созывать учеников в кабинет, помешал ему это сделать. Воспользовавшись ситуацией, Джинни тут же скрылась из виду, предоставив Гарри самому строить предположения насчет ее странного поведения. - Идем, Гарри. - Рон хлопнул его по плечу, увлекая за собой в кабинет. Гарри нехотя повиновался, чувствуя, как со стремительным исчезновением Джинни мысли о ней начинают покидать его голову также стремительно. И все равно начавшее закрадываться куда-то внутрь подозрение никуда не делось. Джинни вела себя странно и это невероятно напрягало, вытесняло на какой-то миг даже мысли о Гермионе. Потому что Гарри не собирался и дальше терпеть это. Его мучила неизвестность, и он хотел получить ответ. - На нашем сегодняшнем занятии мы будем готовить Всевозможное зелье или же Зелье всех возможностей, - начал тем временем профессор Слизнорт. - Это легендарное зелье, способное реализовать все самые лучшие, скрытые до поры до времени качества и таланты человека и таким образом позволяющее достичь его максимального потенциала... Гарри пытался, честно пытался вникать в слова, сказанные профессором Слизнортом, но Гермиона, вдруг задевшая локтем его руку, не дала ему такой возможности. Поттер сделал вид, что ничего не произошло, но на самом деле это было не так. Взгляд помимо воли приковался к Гермионе, которая, подумать только, стала рядом. Ему казалось, что он вечно мог наблюдать за тем, как она заправляет за ухо выбившуюся прядь волос, как слегка морщит нос, встречаясь с чем-то малопонятным. Он практически заставил себя отвернуться. Потому что, блин, снова, после всего, разглядывал свою лучшую подругу самым неподобающим образом. - ...ингредиенты которого можно добавлять в любом порядке, - продолжал тем временем Слизнорт. - Собственно, для этого зелья не существует установленного канона на рецепт приготовления. Так что советую вам проявить креативность и использовать собственные идеи. И так, первый ингредиент - "Мечта Нюхлера" - очень редкое волшебное растение с ценными свойствами, имеющее блестящие листья. Также не стоит забывать о таком ингредиенте как "Каша Проповедника" - растении с сильными магическими свойствами, которое отличается тем, что имеет стручки, из которых сочится синяя комковатая субстанция. Советую всем как следует постараться, так как ученик, чье всевозможное зелье получится безупречным, получит приглашение на рождественский прием в моем клубе. Гарри усмехнулся, думая о том, что вряд ли такое обещание может пробудить рвение к приготовлению зелья хотя бы у кого-то. И что, если он провалит сегодняшнюю работу, ничего страшного не произойдет. Гарри помнил, как на шестом курсе им с Гермионой приходилось посещать эти скучные вечерние посиделки, на которых он был уверен, что умрет от тоски. Вдруг совсем рядом раздалось приглушенное бормотание Рона: - Пригласит он кого-то в этот Клуб Слизней, конечно. Да он за эти два года даже имени моего не выучил, не говоря уже об остальном. Гарри хотел было сказать другу, что после той популярности, обрушившейся на них после победы над Темным Лордом, он наверняка вырос в глазах Слизнорта и стал для него перспективным студентом, заслуживающим место в клубе для "Избранных", но отчего-то передумал. Гермиона, что-то зашептавшая ему в ответ, очевидно, говорила тоже самое. Прошел час, и все гриффиндорцы уже почти завершили работу над своими зельями. Несмотря на то, что Гарри благополучно прослушал половину теоретического материала, у него получилось сварить хоть что-то. Гермиона тем временем без устали подсказывала Рону, как всегда абсолютно беспомощному в подобных вопросах. И Гарри вдруг почувствовал себя уязвленным из-за того, что она так упорно не замечала его все это время. Настолько сильно что... - Г-гермиона, ты... не могла бы помочь мне кое с чем? - Гарри сам не ожидал, что все-таки решится обратиться к ней. Она резко развернулась и смерила его недовольным взглядом. Что? Что опять я сделал не так? - Твое зелье в порядке, - сообщила она. - Но, на мой взгляд, оно все-таки жидковато. Добавь еще немного вот этого ингредиента. - Она придвинула к нему какие-то нарезанные голубоватые листочки. - И, пожалуйста, больше не отвлекай меня. Если бы ты только видел, что со своим зельем натворил Рон. Гарри почувствовал, как от ее слов его начинает охватывать неимоверное раздражение. Рон, Рон, Рон. Интересно, она могла говорить о чем-то другом? Между тем Слизнорт уже подошел к его котлу, окидывая его критическим взглядом. - Не идеально, но вполне хорошо. Вы молодец, мистер Поттер! - вынес вердикт Слизнорт. Гарри облегченно выдохнул. - Хотя ваше зелье и не идеально, вы все равно можете заглянуть в мой клуб как-то вечером. А вот это уже не сильно приятная новость. Гарри попытался выдавить кислую улыбку. Некоторые студенты собирались покинуть кабинет, и он не видел ничего плохого в том, чтобы последовать примеру остальных, пока Слизнорт не вспомнил еще и про рождественский прием в своем клубе. Он уже собрался так и поступить, как вдруг ставший внезапно серьезным взгляд профессора пригвоздил его к месту. - И вот еще что, мистер Поттер. Недавно из моей кладовой пропала довольно большая порция оборотного зелья. Вы случайно не знайте, кто может быть причастен к этому? Гарри замотал головой, отступая к двери. - Нет, я ничего не знаю, профессор. Но если вы думаете, что это я... - Я ни в коем случае не подозреваю тебя. Просто сообщи мне, если заметишь что-то странное, ладно? - Конечно. Гарри стремительно покинул кабинет, не желая дожидаться никого из своих друзей. И что за дурацкая привычка сразу подозревать во всем его? С другой стороны, вопрос профессора несколько удивил его. Интересно, кому это понадобилась такая большая порция оборотного зелья? Но сейчас у него не было особого желания раздумывать еще и на эту тему. В последнее время ему и без этого хватало проблем... Травология прошла без особых приключений и вечером они все вместе сидели в гостиной Гриффиндора, уже целых два часа без особых успехов пытаясь сочинить эссе для МакГонагалл. Впервые в жизни Гарри чувствовал себя здесь ужасно неуютно. И даже то, что Гермиона разговаривала с ним, хоть и исключительно по теме, касающейся учебы, совсем не улучшало ситуацию. Потому что время, пока они вместе делают домашнее задание, пройдет быстро. Тогда как каждая секунда, когда она будет его игнорировать, покажется ему вечностью. Между тем в гостиную вошла Джинни. Гарри даже удивился, увидев ее здесь, так как в последнее время появление Джинни в их общей гостиной стало достаточно редким явлением. - Всем привет! - Она плюхнулась на диван рядом с Гарри. - У меня отличные новости. Я только что была у МакГонагалл, и она сказала, что в связи с тем, что Джордж и Анджелина женятся, мы сможем провести выходные в Норе и побывать на их свадьбе! - Как? Они все-таки решились? - Гермиона даже отодвинулась от Рона и теперь сверлила Джинни вопросительным взглядом. - Да. Ты удивлена? По-моему, все было понятно с самого начала. Это действительно было так. По окончанию войны Джордж чувствовал себя невероятно одиноко, старался с головой уйти в работу, чтобы не давать ненужным воспоминанием слишком часто всплывать в голове. Анджелина, бывший игрок сборной Гриффиндора по квиддичу, казалось, была единственным человеком, способным достучаться до него и найти подход. Они очень сблизились, и ни для кого в семействе Уизли не было секретом, что возможная свадьба Джорджа и Анджелины - это всего лишь вопрос времени. - Отлично, значит, на выходных едем в Нору? - оживился Рон. - Да, - повторила Джинни, - мы не можем пропустить свадьбу нашего брата. Гарри не сдержался и все-таки посмотрел на Гермиону, которая тоже, на какую-то долю секунды задержала свой взгляд на его лице. Да, да, Гермиона, я знаю, как все это дерьмово звучит. Целые выходные в непосредственном обществе друг друга, когда Рону и Джинни придется помогать с приготовлениями к свадьбе, а их, как гостей, вежливо оставят в покое, предоставив самим себе. Когда Гермиона больше не сможет прятаться от него за своими дурацкими учебниками, а он - вовремя исчезнуть под предлогом дополнительных занятий или внеплановой тренировки по квиддичу. И как они только докатились до такого? Гарри резко поднялся с кресла, и, без лишних объяснений направился в спальню, заметив, как вздрогнула Грейнджер, а Рон с Джинни обменялись недоуменными взглядами. - С ним сегодня что-то не то, - неуверенно заметил Рон, продолжая смотреть на место, где еще недавно сидел его друг. О да, и уже давно.

***

Учебная неделя пролетела быстро, и на выходных они, как и собирались, отправились в Нору. Но Гарри ловил себя на мысли, что не рад этому так, как бывало раньше. Потому что теперь что-то изменилось. Не было больше тех таких привычных дружеских посиделок или незначительных, но невероятно нужных разговоров ни о чем. Теперь, стоило ему появиться в комнате без Рона или Джинни, как Гермиона тут же напрягалась всем телом и, очевидно, боролась с безумным желанием броситься бежать сию же минуту. И он понимал, почему. Наверное, лучше всего было бы действительно не видеть ее. Вообще. Чтобы не сходить с ума каждый раз, когда она отворачивалась, отводила взгляд в сторону и бормотала что-то невнятное, давая понять, что не намерена продолжать разговор. Не понимая, как все это важно для него. Для него и его перегретых за все это время мозгов. Поэтому, спустившись утром к завтраку, и не застав там никого, кроме мистера Уизли, Гарри испытал что-то среднее между досадой и облегчением. Он уселся рядом, машинально отметив, что лицо мистера Уизли выражает крайнюю степень беспокойства. Он практически ночевал на работе, так как дел в Министерстве накопилось предостаточно. - Какие новости из Министерства, мистер Уизли? - спросил Гарри просто для того, чтобы что-то спросить, беря в руки тост с маслом. Мистер Уизли вздохнул. Судя по всему, ему хотелось поговорить об этом хотя бы с кем-то. - Мы прилагаем все усилия, чтобы найти довольно темного мага, Гарри. Я полагаю, что во время войны он состоял в рядах Пожирателей смерти, был приближен к Волан-де-Морту больше, чем остальные. И сейчас, судя по всему, возомнил себя его наследником, обязанным продолжить дело Темного Лорда по уничтожению всех магглорожденных семей. - И что, уже случались нападения? - Гарри почувствовал, как беспокойство мистера Уизли начинает овладевать и им. - Да, случались. Несколько несчастных случаев этим летом. Но сейчас нападения прекратились. Скорее всего, здесь не обошлось без кучки уцелевших Пожирателей Смерти, которые, правда, в последнее время стараются не высовываться: они в меньшинстве и одного неосторожного шага с их стороны будет достаточно, чтобы угодить в руки министерских авроров, а затем попасть в Азкабан. Самое важное на данный момент - найти Мориса Харпера, того самого человека, считающего себя наследником Темного Лорда. Наверняка именно он возглавляет оставшихся Пожирателей и руководит ими в своих целях. Найти его необходимо, - мистер Уизли на минуту замолчал, словно бы собираясь с мыслями. Гарри продолжал напряженно смотреть на него. Наконец, он подтолкнул к нему лежавший рядом свежий номер "Ежедневного Пророка" и указал на движущийся изображение в правом верхнем углу. - У нас есть его колдография, но к сожалению, это все, что у нас есть. Гарри удивленно уставился на картинку в газете. Изображенный там человек невысокого роста с широким лицом, с блеклыми потускневшими глазами и небольшим количеством волос на голове, не внушал особого трепета. Гарри еле сдержался оттого, чтобы не переспросить, не напутали ли они что-то с колдографией. - Но... неужели нет совсем никаких предположений? Ведь Пожиратели Смерти не могут просто так разгуливать на свободе, они должны затаиться где-то. Хотя бы на время. - Ну, естественно, предположения есть. Последнее их появление было зафиксировано в графстве Вустершир в населенном пункте Реддитч. Но больше они там не появлялись, - устало ответил мистер Уизли. Гарри хотел было спросить что-то еще, но внезапно на кухне появилась миссис Уизли и настоятельно попросила мужа не обсуждать рабочие дела хотя бы дома. Поттеру пришлось заткнуться, так и не узнав ответы на интересующие его вопросы. Мистер Уизли отправился на работу в Министерство, бросив на Гарри взгляд, непременно означавший даже-не-думай-вмешиваться-в-это. Но Гарри и не собирался. Потому что ему не нужно было искать неприятностей на свою голову, они сами появлялись вроде бы на ровном месте и обрушивались на него в самый неподходящий момент.

***

Гермиона открыла глаза и потянулась за лечебным зельем, стоявшим на тумбочке возле кровати. Нет, это только она могла умудриться заболеть в самый неподходящий момент. Чувствовалась слабость, и в горле неприятно першило. Естественно, что в таком состоянии она не могла идти на свадьбу Анджелины и Джорджа. Рон, узнав об этой новости, был не столько опечален ее состоянием, сколько взбешен фактом того, что ему придется идти на эту свадьбу одному. Конечно, он ничего не сказал ей, но безмерное недовольство крупными буквами было написано на его лице, и, судя по всему, от неминуемой порции упреков в адрес девушки Рона останавливал лишь предостерегающий взгляд матери. Гермионе оставалось лишь обреченно вздыхать. Со стороны Рона было довольно глупо обвинять ее в плохом самочувствии. Как будто бы она подстроила это специально. В связи с тем, что празднество решили провести в новом доме Джорджа и Анджелины, в воскресенье вечером никого уже из семейства Уизли не было дома. Гермиона нехотя присела на кровати, и, спустившись на первый этаж, вышла на улицу. Она знала, что Гарри тоже не поехал. Только для того, чтобы присмотреть за ней. Не взирая на недовольные реплики до крайности взбешенной Джинни. Просто остался. Потому что ее недо-парню было не до нее. Внезапно, за спиной раздались чьи-то шаги, а уже через секунду Гарри оказался рядом с ней, без лишних слов набросив на ее дрожащие плечи собственную куртку. Гермиона быстро посмотрела на него, думая о том, что они снова одни, несмотря на то, что она старалась сделать все, чтобы этого не произошло. Но теперь... все снова летело к чертям. – Я не знаю, что делать дальше, Гарри, – прошептала она, внутренне отметив, что теперь, когда он так близко, она дрожит уже вовсе не от холода. – О чем ты? – Обо всем, что с нами произошло. О Роне. Ему плевать на меня, понимаешь? И он не изменится, в его жизни всегда будут находиться вещи поважнее. – Послушай, – Гарри схватил ее за дрожащие плечи, заставляя смотреть на себя в упор, – это не так. Рону не плевать, он... Все. Все, на что его хватило. Гарри понял, что не может и дальше оправдывать поступки Уизли, что его мутит от всего этого. Он отвернулся, зажмурился на секунду и выдохнул сквозь сжатые зубы. Он вообще уже жалел, что отправился вслед за Гермионой, потому что теперь ситуация опять могла с легкостью выйти из под контроля. И контролировать ее было некому. А Гермиона вдруг придвинулась ближе. Наверное, почти неосознанно, но Гарри хватило и этого безобидного движения, чтобы почувствовать возвращающееся возбуждение. Блин. Что она с ним творила? Конечно, он не собирался делать ничего такого. Но, вдыхая легкий фруктовый аромат, исходивший от ее волос, наблюдая за ее хрупкой фигуркой, сжавшейся от внезапного холода, он понял, что все. Просто все. Даже не успев до конца сообразить, что делает, Гарри развернул ее к себе, с силой прижимаясь своими губами к ее губам. Не замечая того, как она сдавленно охнула от неожиданности, как холодные руки остановились на его груди. Он проник языком в ее рот, ощущая, как отчаянное желание расползается по всему телу. Несмотря на сопротивление с ее стороны, которого он не мог не заметить, ее мягкие влажные губы на миг раскрылись для него. И это было тем, чего он ждал, наверное, на протяжении столького времени. Ощущать ее вкус. Неизменный, единственный, тут же разославший по телу волны жара. Гермиона, несмотря на свои отчаянные попытки, поняла, что просто не может сопротивляться этому. Что всего лишь секунда близости поглотила ее без остатка. Его обвившиеся руки на ее талии, жар пульсирующей крови и стук его сердца под рубашкой, который она чувствовала, как свой. Тем не менее, Гермиона нашла в себе силы отстраниться. – Нет, Гарри, – он как будто не слышал, и снова потянулся к ней, но Гермиона решительно отодвинулась от него. – Нет. Не смей. Я не позволю больше так со мной поступить, – ее голос звучал слабо и тихо. Эти слова явно дались с трудом. – Ты уже оттолкнул меня, тогда... Гарри смотрел на нее, не дыша. Он знал, о чем она говорила. О том случае в кабинете. Гермиона поспешно поднялась, чтобы вернуться в дом. – И я не позволю сделать это снова. Гарри смотрел вслед удаляющейся Гермионе, чувствуя себя достаточно свихнувшимся для того, чтобы, по прибытии в Хогвартс, сигануть с Астрономической башни, или же сделать что-нибудь этакое прямо сейчас. Он знал, что поступает неправильно. Но что он мог сделать с тем, что хочет ее? Хочет, несмотря ни на что, как ненормальный. Как проклятый.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.