Глава 9
29 августа 2015 г., 13:22
День не задался с самого утра. Тишина пустой квартиры давила, но уходить куда-либо не было никакого желания. Обдумывая происходящее, Шерлок Холмс сидел в кресле, прижав колени к груди.
Крах.
В голове детектива царил совершеннейший хаос. Чётко разложенные по полкам мысли, убеждения, факты сейчас разлетались, впуская в Чертоги нечто совершенно новое: чувства, эмоции, переживания, желания. А Холмсу было страшно. Будучи максималистом по своей природе, он некогда решил, что любить не умеет, не может, а, главное, не хочет. Поставил на высокий пьедестал разум и логику. И всё шло замечательно, пока получеловек-полукот играючи не разрушил всю эту с титаническим трудом создававшуюся систему. А что делать теперь? Как поступать в подобных случаях? Шерлок не имел ни малейшего понятия. И от этого ему становилось удушающее страшно.
Звонок в дверь.
На пути в прихожей Холмс мысленно проклинал всякого, кому взбрело в голову побеспокоить Его Светлось в такой важный момент.
Майкрофт.
Дверь захотелось захлопнуть тут же, прямо перед длинным носом заносчивого братца.
- Что тебе нужно? – Шерлок заговорил, не впуская Холмса старшего в дом, зная заранее, что в случае чего его потом не выставишь.
- К тебе есть разговор. Чрезвычайной важности.
- Не сейчас.
- Это касается эксперимента.
Шерлок изменился в лице. Сладко чертыхнувшись про себя, он впустил брата в дом. Раз Господин Всея Британии соизволил явиться прямиком на «свалку токсичных отходов», дело было действительно очень важным.
Пройдя в гостиную, Майкрофт, игнорируя предложение присесть, начал, исключительно серьёзно глядя на младшего брата.
- Сегодня ночью у подопытного случился особо сильный припадок. Он не выходил из бессознательного состояния примерно два часа. Это последняя капля, Шерлок. Нужно принимать меры.
Слова брата отозвались в груди детектива глухой болью, ухнувшей вниз, как тело застреленного человека на асфальт. Припадки. И он даже знал, из-за чего.
- О каких мерах ты говоришь? Любые медикаменты тут бессильны. Может быть, следует попробовать провести ещё одну генетическую операцию, и тогда…
- Шерлок, его решено усыпить.
Слова Майкрофта, чёткие и ясные, рассекли воздух, как лихо отточенный клинок. На секунду они оглушили Шерлока. В груди будто бы образовалась зияющая дыра.
- П-поясни.
- Эксперимент провалился, братишка. Созданное существо нельзя назвать даже идентичным человеку. Он опасен. Неизвестно, что будет происходить с ним дальше. Правительство не может вкладываться в неясную, можно сказать, авантюристскую инициативу. Мутант будет усыплён, так лучше для всех.
Шерлок отчаянно взглянул на брата, пытаясь осознать, что означают его слова.
- Пойми, братишка, он мучается. Я знаю, как он дорог тебе, но…
- Никто мне не дорог, Майкрофт! Делай, что хочешь!!
- Никто мне не дорог, Майкрофт! Делай, что хочешь!! – Глаза десятилетнего мальчишки с чёрными растрёпанными кудряшками наполнились слезами. Тем не менее, он дерзко смотрел в глаза юноше с рыжеватыми волосами, который отчаянно пытался его успокоить.
- Шерлок, Редберд болен. Он страдает, очень сильно. У нас просто нет другого выхода.
- Вы всегда так говорите! Взрослые всегда так говорят, потому что на самом деле просто не хотят ничего делать!
- Это не правда. Сам подумай, что мы можем сделать?
- Люди со смертельными болезнями лежат в больницах, даже когда надежды у них не остаётся. Редберд в сто раз лучше многих людей!!
- Посмотри правде в глаза, малыш. Так мы сделаем ему только хуже. Нужно отпустить его.
- Ты понятия не имеешь, о чём говоришь! Если я отпущу его, останусь совершенно один!! Ничерта вы не понимаете!! И не смей называть меня малышом!!!
Несчастный мальчишка захлёбывался рыданиями, переходил на крик. Тупая боль раздирала детскую грудь, заставляя ругательства вырываться наружу. В конце концов, доведённый до изнеможения, малыш резко сел на пол, вжавшись в собственные колени. Старший брат печально подошёл к нему и положил руку на дрожащее плечо.
- Пойми, малыш, мне тоже очень непросто. Но такова жизнь. Я хорошо понимаю твои чувства, но… как-то нужно смириться. Не бойся, я ведь буду рядом.
Спина и плечи мальчика перестали сотрясаться. Через несколько минут он поднял голову и встал. Затем обернулся и посмотрел на брата взглядом, от которого становилось страшно.
- У меня нет никаких чувств. Я любить не умею. Мне всё равно, Майкрофт.
Мальчик произнёс это ледяным голосом, а затем удалился, не обернувшись. За десятилетним хладнокровным созданием будто повеяло метелью и сковывающей стужей. Юноша с рыжими волосами в отчаянии закрыл лицо руками.
- Мне всё равно, Майкрофт. – голос детектива был спокойным и холодным. Ужасно холодным. Комнату будто на миг сковало льдом. От прошибающего мороза стало нечем дышать.
- Хорошо, Шерлок. Я понял тебя.
Майкрофт удалился, не проронив более ни слова.
А Шерлок, грубо заморозив всё, что внутри его бешено кричало и отбивалось, спокойно сел в кресло.
Этой ночью не будет звёзд. Сегодня в мире станет на одно чудо меньше.