Девушка, в которую я буду влюблен завтра

R
Завершён
138
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 68 420 слов, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 105 Отзывы 63 В сборник

Глава 4

Настройки
— Ещё парочка таких вот видений, и я свихнусь. Свихнусь, точно тебе говорю. — Любой бы свихнулся, — рассудительно заметил Сириус. Они с Кэри сидели на одном из незанятых подоконников в коридоре на третьем этаже, и Кэри полушепотом, будто опасаясь, что кто-то их подслушает, поведала Блэку о своем незапланированном экскурсе в годы жизни Вайолет де Бьюкрайтер. Почему-то она знала, что должна поговорить именно с ним, с Сириусом. Знала, и всё тут. В конце-концов, именно он заметил её портрет в учебнике по Истории магии. И, несмотря на то, что их разговор начался с беззлобной перепалки и скабрезных шуточек, теперь оба были непривычно серьезными. Сириус внимательно посмотрел на Кэри. Она была растерянная и нервная после бессонной ночи, под глазами залегли тени. Больше всего ему хотелось сейчас, чтобы она успокоилась и отправилась спать, даже если бы ему пришлось силой тащить ее в факультетскую башню, но он прекрасно понимал, что это видение вовсе не было банальным последствием нервного перевозбуждения. К тому же, она пришла поговорить не с кем-то другим, а именно с ним - ему это было приятно. — У меня есть единственно верное предложение в такой ситуации: давай пойдем в библиотеку и выясним все, что сможем найти об этой Вайолет… Если хочешь, можем даже провести спиритический сеанс: ты, я и разнесчастный куст Лобелии, — со свойственным ему юмором предложил Сириус. — Что ты об этом думаешь? — Я думаю, что сейчас не самое время шутить, — устало улыбнулась девушка. — Но, если ради моей скромной персоны ты готов пойти на такие жертвы, как посещение библиотеки, я, пожалуй, буду терпеть твои шуточки сколько угодно. Сириус улыбнулся. — Вот и славно. Пойдем? У нас сейчас свободное «окно», и нас ждут великие дела, если ты, конечно, не продолжила изучать прорицания. — Нет, но я продолжила изучать Древние руны. — Тогда я поищу сам. А ты приходи после урока. Кэри кивнула, чуть заметно чему-то улыбнувшись. — А ты, Блэк, не такой засранец, каким кажешься на первый взгляд. — Что я слышу, Хейгл?! — притворно возмутился Сириус и заговорщически ей подмигнул. — Неужто ты меня клеишь? — Это была моя реплика, — засмеялась Кэри и слезла с подоконника. — До скорого! — попрощалась она и пружинистым шагом направилась прочь, едва не споткнувшись на радость развеселившемуся Сириусу. Библиотекарь мадам Пинс с явным опасением смотрела на этого странного молодого человека, который самым категоричным тоном потребовал всю имеющуюся литературу, посвященную охоте на ведьм в семнадцатом веке. И, получив свои заветные книги, посетитель сел в самом дальнем углу, видимо, надеясь, что там его не побеспокоят. По правде говоря, Сириус был не частым посетителем этого книжного храма; его друзья сильно бы удивились, узнав о том, как «весело» он проводит свободное от уроков время. Но с другой стороны, он действительно хочет помочь Кэри пролить свет на всю эту жутковатую историю. Хотя, если быть до конца честным, это вовсе не являлось истинной целью его намерений — скорее все это он делал, чтобы быть… Причастным. Их с Кэри теперь объединяло нечто вроде общей тайны, а ему отчего-то страшно хотелось иметь с ней хоть что-нибудь общее. Сириус, вновь вспомнив про Кэри, заулыбался. Он не мог понять, как можно проучится с человеком столько времени, ничем его не выделяя, а потом р-р-раз! - и взглянуть на него совершенно под другим углом: понравилась она ему, и всё, хоть ты тресни. Необычным для него в ней было лишь полное отсутствие желания ему понравиться - после девчонок, глядящих на него с отчаянной надеждой, это была отраднейшая перемена. А так... Она была довольно ярким кадром их факультета - не запомнить её было бы трудно, даром что от этой симпатичной девчонки со скучливо надутыми щеками постоянно исходил какой-то шум: постукивание ногтей по парте, недовольное пыхтение, взрывы хохота и шёпот приглушенным голосом, несмотря на все старания, слышимый на весь класс. Она воспринималась как часть коллектива, и отчего-то, - до недавнего времени, - вовсе не воспринималась как девушка. И тем не менее, она была первой, ради которой он пожертвовал свободное время на такое скучное, на его взгляд, времяпровождение, как посещение библиотеки. Сириус с тоской посмотрел на гору учебников, искренне надеясь, что Кэри сможет увидеть его отсюда, из-за этой книжной баррикады. Тяжко вздохнув, Блэк наобум взял книгу и углубился в её изучение под пристальным взглядом мадам Пинс, внимательно оценивающей, достойно ли он обращается с её книжными сокровищами. — Ну как успехи? — Господи, Хейгл, сумасшедшая ты женщина! — выругался Сириус. Появившаяся будто бы из ниоткуда Кэри до чертиков его напугала. — Ради всего Святого, больше не подкрадывайся ко мне, или твой лучший напарник умрет от разрыва сердца! — Прости, — хихикнула Кэри. — Я совсем не хотела тебя напугать. Хотя признаюсь, теперь я чувствую себя чуточку отмщённой за твое фееричное появление и последующую за ним крохотную потасовку пару деньков назад. Интересная параллель получается, да? — Завязывай, Хейгл. Не для того я тут копался в этих книгах, как флоббер-червь, чтобы теперь выслушивать твои шуточки. — Ну извини-извини. Что-нибудь нашел? — указала Кэри на две башенки книг. — Тут, — Сириус отодвинул в сторону башенку, ту, что явно превосходила размерами, — имя Вайолет де Бьюкрайтер упоминается лишь мельком, а иногда и не упоминается вовсе. А тут, — он жестом указал на другую стопку, — очень даже упоминается. А вот это занимательное чтиво в моих руках и вовсе содержит целую главу, посвященную Вайолет и ее биографии. — Та-а-ак, — Кэри придвинула к себе стул и уселась напротив Блэка. — Было в ней что-нибудь, что объяснило бы наше сходство? — Удивишься, но о тебе, моя благонравненькая, тут и слова нет, — съязвил Сириус. — А вообще... Кэри придвинулась ближе. Сириус пододвинул книгу, которой до ее прихода был увлечен сам, и девушка вновь увидела там портрет Вайолет. На нем она была моложе, чем на изображении в учебнике, взгляд у неё был мягче, а лицо не утратило едва заметной детской округлости — она была похожа на Кэри гораздо больше, чем той хотелось. — Расскажу вкратце: в девятнадцать она покинула Голландию, где до этого проживала со своей семьей. Неизвестно, что заставило ее покинуть родной дом, но автор этого издания предполагает, что уехать её вынудили родители, маглы, которые заподозрили дочь в сговоре с Сатаной. Думаю, это означало, что она больше не могла сдерживать волшебство внутри себя, а люди в Европе, сама знаешь, на тот момент были запуганы и категоричны на этот счет. Она уехала. Несколько лет о ней не было ни слуху, ни духу, но потом она объявилась в Англии, в каком-то маленьком городке под Бирмингемом, и автор думает, правда опять же, необоснованно в виду отсутствия прямых доказательств, что на тот момент Вайолет уже выбрала дорожку, по которой пойти - увлеклась Тёмной магией. Ей нужны хорошие связи в городе, поэтому она якшалась с теми, кто на тот момент себя называл «Советом Благодетелей». Этот самый Совет как раз и занимался охотой на ведьм, так что её желание быть с ними в как можно более хороших отношениях вполне очевидно. — Альберт, тот самый, что явно был к ней неравнодушен — он и его приятели, я думаю, как раз состояли в этом Совете. Именно они задержали Деллу Картрайт. — Имя «Альберт Морриган» здесь тоже упоминается. Автор пишет, что Вайолет была женщиной, которую он любил. Так же она пишет, что именно он в тысяча шестьсот сорок третьем подписал указ о ее немедленном сожжении: он не отправил ее на пытки, как Деллу Картрайт, не заставлял сознаться, не отправил на проповедь к священнику за тем, чтобы она могла покаяться. Костер на площади Благодетелей развели сразу, как только Вайолет была поймана при попытке сбежать из города. Странно, правда? Любил - и сам же отправил на костёр. Как и при каких обстоятельствах ее разоблачили — неизвестно. Автор так же утверждает, что Альберт и Вайолет скрывали свой роман около трех лет, а незадолго до ее разоблачения у них родилась дочь, которую назвали Ирэн. Рождение девочки так же держали в секрете. Не исключено, что после смерти матери ребенок, больше никем не опекаемый, погиб, хотя, очевидно, это не так, — Сириус вскинул голову и посмотрел на Кэри. — Все-таки думаешь, я ее прямой потомок? — У тебя есть еще какие-то предположения? — Нет. Хотя, бабуля, помнится, как-то пыталась заставить меня выучить нашу родословную... Я, конечно же, почти ничего не запомнила, но никакой Вайолет там не было, уверяю тебя. — Другого объяснения вашему сходству я не нахожу. — Вряд ли возможно рождение двух настолько похожих людей в роду, особенно спустя столько лет, - возразила Кэри. — И всё же... Кстати, помнишь тему урока, которую назвал Бинс? — Охота на ведьм, и что-то там про восстание волшебников. — Вот здесь, — Сириус взял из стопки одну сильно потрепанную книгу, которая, при соприкосновении с руками Сириуса, испустила облачко пыли, — как раз написано, чем занималась Вайолет, когда только-только упорхнула из родительского гнездышка. Ты знала, что перед принятием волшебниками Статуса о секретности по Европе прошлась волна расправ над членами Инквизиции? Те сжигали ведьм и невинных девушек вперемешку, и, в конце-концов, волшебному сообществу это осточертело. Революция вспыхнула где-то в Германии, и что ты думаешь? Наша Вайолет упоминается наряду с несколькими другими самыми яростными восставшими молодыми волшебниками. Кэри призадумалась. — И после этого... — Был принят Международный статус о секретности, благодаря которому волшебники и маглы могут мирно сосуществовать друг с другом. — Какая она умница! — иронично протянула Кэри. — Можно было гордиться ею, если бы не выбранная ею область магии. Сириус с явным облегчением отодвинул все книги в сторону и уставился на сидящую напротив девушку. У обоих от избытка информации разболелась голова. — Не знаю как ты, а я всеми этими историями о ведьмах сыт по горло. — Я тоже. Вот только знать бы, почему я так странно реагирую на этот цветок и почему при контакте с ним у меня возникают какие-то странные видения из прошлого. Сириус встал и вальяжно потянулся, чувствуя, как хрустят позвонки в затекшей спине. Он устал, проголодался, а еще непосредственная близость к книгам теперь вызывала у него сильнейший приступ дурноты. — Если мы поторопимся, то, кажется, еще успеем к обеду. И они вместе отправились в Большой Зал. Сириус что-то мелодично мурлыкал себе под нос, справедливо решив воздержаться от разговоров и дать Кэри, которая выглядела еще более потерянной и уставшей, время, чтобы обдумать свалившиеся на нее сведения. Внезапно из-за угла показалась девушка, которую он не знал, но часто видел крутящейся возле девчонок из его класса. Она смерила их ликующим взглядом, а потом подошла к Кэри и решительно взяла ее под руку. — Кэри, можно тебя на пару слов? Сириус вопросительно посмотрел на Кэри, получил в ответ на не озвученный вопрос утвердительный кивок и зашагал прочь, засунув руки в карманы. — Что у вас с Сириусом? — горящими глазами пожирая отдаляющуюся спину Блэка, спросила Джессика, сжав руку Кэри. — Мы же подруги, можешь все мне рассказать. Кэри едва подавила усмешку. Джессика училась на Пуффендуе, и подругами их точно не назовёшь - Кэри и имя-то её вспомнила с третьей попытки. Зато Джессика прекрасно знала и Кэри, и Сириуса, и всю их школу поимённо - ни одна сплетня не обходилась без отзвука фамилии Джесс, и было совершенно неважно, что она услышала, и о ком шла речь - скоро это будет известно всем и каждому. — Пообещаешь никому не говорить? — наивно хлопая ресницами, спросила Кэри. Джессика кивнула; её глаза сверкали в предвкушении яркой новости. — Обещаю-обещаю! — Мы женаты, — шепнула Кэри. Рот Джессики безвольно открылся. — Да-да, женаты. Ты же знаешь, в семьях вроде наших принято заключать браки по расчету. — Но… — Джессика явно не знала, какой вопрос ей задать первым. — Когда вы… — На весенних каникулах, — мягко улыбнулась Кэри. — Ничего не поделаешь, решение родителей обжалованию не подлежит... Я пойду, не возражаешь? Нужно успеть на обед до того, как вся еда исчезнет со стола. И Кэри двинулась дальше по коридору, трясясь от беззвучного смеха и предвкушая удивление на лице Блэка, когда он узнает о своём недавно заключенном браке.
138 Нравится 105 Отзывы 63 В сборник