Дело о Монтекки и Капулетти

G
Завершён
25
Размер:
104 страницы, 9 100 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 19 Отзывы 17 В сборник

Действие I.2

Настройки

Пролог

Комната Холмса. Сам Холмс лежит на грязной кушетке в засаленном халате и мрачно смотрит на грязный потолок. В дверь врывается Ватсон в коричневом пальто и лихо заломленном котелке.

Ватсон

Холмс, дружище мой, Вы так бледны? Случилось что Иль деньги просто кончились?

Холмс

Вы правы, Ватсон. Я без гроша в кармане. Платить мне нечем… И в кредит живу давно. Найти бы дело…

Ватсон

Уже нашел Я вам. Замечательное дельце.

Часть I

В комнату входит приземистый черноволосый человек с круглым добродушным лицом, обрамленным кудрявой бородкой. Он одет в засаленную серую блузу и черные потертые штаны.

Посетитель

Вы — мастер Холмс?

Холмс (приставая с кушетки)

Допустим. Чем могу служить?

Посетитель.

Меня зовут Гвидо Капулетти. Возможно, вы меня узнали. Торгую виноградом на вокзале Кингс — Кросс.

Холмс

Ближе к делу.

Капулетти

Да. Пришел я к вам От горя. Дочь моя Джульетта Умерла сегодня ночью. Её нашли на кладбище В объятья молодого человека, Скотины Ромео. Сына одного из конкурентов. И оба мёртвые лежали. И кровь из-под них бежала Ручьем, А под ними уж застыла, Подёрнулась.

Холмс

Нормально. Я хотел сказать, Что я сочувствую, Но я возьмусь за дело. Идите с богом. И ждите.

Капулетти.

Я заплачу, Не сомневайтесь… Я просто хочу убийцу наказать. Чтобы он поостерегся У честных людей Дочерей отнимать! Моя Джульетта — Была невинна, Молода Красива. За что судьба Её так наказала…

Холмс.

Все будет, хорошо. Поверьте мне. Найду убийцу я.

Капулетти

Спасибо. И бог вас благослови!

Уходит.

Часть II

Ватсон

Вот вам один Убитый горем А сейчас второй придет.

Холмс

Где вы нашли их?

Ватсон.

Вызвал инспектор, Убийство на кладбище Нанхэдском. Убиты двое. Родственники рыдают, Бьются в истерике. Я помощь оказал посильную И рассказал, Что, мол, знаком Я с Холмсом Шерлоком… А он, то есть вы, Детектив!

Холмс

Мило.

Ватсон

И вот для вас Я двух клиентов приобрел.

Заходит кряжистый черноволосый мужчина в суконной паре бутылочного цвета.

Мужчина

Холмс?

Холмс

Ну, я. И что?

Мужчина

Я — Андре Монтекки. Вином торгую На Найн — Элмс. Вчера произошло несчастье. Хочу нанять вас.

Холмс

Ближе к делу.

Монтекки

Вчера мой сын единственный Убит был. На кладбище его нашли. В объятьях Дочери поставщика. Какой позор! Девчонка легкомысленна была Хотя она и не годилась Сыну моему. Так чисто погулял И бросил. Но сын мой мертв. И девочка мертва. Найдите вы убийцу. Прошу вас. Я заплачу

Холмс

Задаток дайте. И начну я С рвением искать.

Монтекки (достаёт деньги)

Вот. Прошу. Теперь откланяюсь.

Уходит.

Ватсон.

А деньги я возьму с собой. Я знаю вас. Сейчас заплатите долги, Потом себе вы Купите Опиум, Гашиш… И шиш… Клиентам.

Холмс

Чуть-чуть оставьте. Поесть мне надо, А то я так ослабел немного. И не смогу за двери даже выйти.

Ватсон

Пойду я с вами. Прослежу за тем, Что вы и как едите. На кладбище поедем Позже, Потом — к Лестрейду.

Холмс

Тиран вы, А не доктор. Но я так и быть, согласен!

25 Нравится 19 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)