Часть I
Бейкер-стрит. Холмс в чрезвычайном волнении расхаживает по гостиной. Ватсон сидит у камина.
Ватсон
Взволнованы вы вне меры. Что за причина?
Холмс
Назначил я здесь встречу. В пять часов. Но… Звонок в дверь Мне надобно уйти. Ватсон. Вы сможете принять гостей?
Ватсон
Конечно, Холмс. А что за гости?
Холмс
Узнаете, Как только они придут сюда. Я попытаюсь Дела закончить побыстрей. И к вам вернуться. Уходит.
Ватсон Недоумевая
Ушел. Таинственные гости. Ну, хорошо. Приму.
В гостиную входит высокий черноволосый человек в бобровой шубе и черном твидовом костюме, который выглядывает из-под шубы. А также черный цилиндр, монокль и трость.
Гость.
Я — граф Парис Веронский! Где Холмс? Назначил встречу мне он На пять часов!
Ватсон
Э-э-э. Мистер Холмс Вышел, Но обещал вернуться. Скоро.
Граф Парис
Так Холмса нет? Каков наглец! А вы кто?
Ватсон
Я друг его и Ассистент Джон Ватсон. Доктор.
Граф Парис
Похвально, Доктор Ватсон! Вам не доводилось Лечить себя?
Ватсон
Нет. Но я военный!
Граф Парис Надвигаясь на Ватсона
Скажите мне, Как далеко продвинулись вы В этом деле?
Ватсон
Мы знаем… Что убийца — ВЫ!
Граф Парис С усмешкой
А доказательств нет! Был бы тут Ваш приятель, Возможно, он И смог меня остановить, А так… Прощайте, Доктор Ватсон!
Выхватывает револьвер и стреляет в Ватсона.
Сзади появляется бледный Холмс и обрушивает на голову графа рукоятку револьвера. Тот падает.
Холмс С тревогой подбегая к Ватсону
Мой друг! Вы ранены? За задержку извините!
Ватсон Тронутый сочувствием Холмса
Чуть-чуть Царапнуло плечо. И все.
Холмс Внимательно осматривает плечо.
И правда. Оборачивается к графу Вы, граф, стреляли, Волновались, Но если бы вы Ватсона убили, Клянусь, Убил бы вас Я. А так…
Заходят полиция, заковывают графа в наручники и уводят.
Холмс
Сядьте, Друг мой дорогой, В это кресло. Сейчас придут сюда Монтекки! Капулетти! И я скажу им, Кто убил их дочь и сына!
Финал
В гостиную на Бейкер-стрит входят супруги Капулетти и синьор Монтекки. Пока они рассаживаются, бросая друг на друга злобные взгляды, Холмс стоит рядом с Ватсоном.
Синьор Капулетти
Синьор Холмс! Какая польза в том, Что я тут лицезрю Синьора Монтекки! Что враг мой Делает у вас В гостиной!
Синьор Монтекки
Я тоже самое Хочу у вас спросить!
Холмс Резко обрывая
Молчите. Слушайте меня. Пролью я свет На ваши оба дела. Но прежде… Только вы Повинны в смерти Дочери и сына!
Монтекки
КАК?!
Капулетти
РАЗВЕ?!
Холмс
Я вам без утайки поведаю, Что нам удалось найти! Убиты оба были Рукой Париса, Да. Того, кого вы, Леди Капулетти, Порочили в мужья Джульетте. Но не суждено Им было вместе быть. И не могла Джульетта Двух любить. Она повенчана была С Ромео. Брат Лоренцо их венчал. Парис, узнав об этом, Помчался вслед. Был страшный разговор, Но он ушел, В обиде, в ревности, Кляня Весь свет. А после… Вызвав девушку письмом… Убил. Ромео же пошел искать… Дуэль была. Ромео был заколот, Парис был ранен и сбежал. Но я и друг мой Ватсон Его поймали. И теперь он будет Гнить в тюрьме.
Ватсон
Нет повести печальнее на свете Чем повесть о Ромео и Джульетте!
Капулетти Обращаясь к Монтекки
Монтекки, руку дай, Пожму. И возмещу я горе.
Монтекки
Я больше дам. Вернемся мы в Верону. И статую поставлю я Джульетте Из золота.
Капулетти
А рядом — Статую Ромео. Пусть сердца других Они соединят Навечно.
Холмс
Ну, вот и хорошо. Вы помирились. Дети ваши Обретут покой В земле священной и сырой. Убийца будет гнить в тюрьме.
Ватсон
И будет радость на земле.
Конец