***
Настала в доме ночь и полночь, Горят повсюду лампы, огоньки, Ведёт Шанон в сей час уборку: Полы в прихожей вымыть, подмести. Портрет там был один, огромный, На нём художник деву претворил, Глаза ея, что слёзы моря, А волосы — что солнечны лучи. Лицо столь нежно, словно куклы, И платья дивная краса, Хозяйка настоящая то особняка их, Зовут ея же: Беатриче-сан. Под ней плита стоит, вся полна знаков, На ней же — эпитафия, секрет. Шанон, скажу Вам, здесь слегка боялась, Живым казался ей портретный взгляд. Душа болит, Душа Шанон трепещет, Та огляделась: никого. И вот, скрепя уверенность и сердце, Сама себе та начала рассказ: «Немного счастья Бог послал мне, Совсем чуть-чуть Он дал взаймы, Живу я здесь, сама себе чужая, И пусть мой смысл бытия. Люблю ли я? Страдаю ль, может? Иль всё иллюзия, игра? Слугой и вещью наречённа, Не человек, ему не ровня, тварь. Мой брат мне говорит обычно: "Нам чуждо чувственное бытиё, Столь неприемлемо и неприлично, Лишь горе с суетой нам в нём". Быть может прав?.. Болит и колет, И жжёт огонь внутри меня. Как быть? Чего хотеть? Не знаю. Но как хотела бы я знать… Меня в разврате обвиняют… Мол, источаю я соблазн. Ах, если б знали, Ева-сама, Что я, фактически, и не жива! Судьбы своей марионетка, Как дёрнут, так начну плясать… Ну где же ты, Герой-любовник, Что мне свободу, мир снаружи обещал?.. Возможно, лишь во мне и дело. Я не способная, не нужная к Любви… Хочу, желаю быть я полноценной, Но нет к тому заветных крыл…» Вот руки голову её обняли, И плачет, плачет, не жалея сил. Погас вдруг свет. Задул и ветер, И холод, жуткий, до кости. Та замерла. Вокруг себя всё осмотрела. Причину странности не видно, не найти. «Рождён был смертный Евой в спорах О том, что есть, чем будет этот Мир». Нарушил гробовую тишь вдруг голос, Как будто говоривший с пустоты. «И семя их продолжило сей поиск, Чем сей Сэкай* един, чем он движим. Теорий наплодили много, Да всё ответ так не нашли. Один твердил: "В основе Атом!" Другой рычал: "Огонь! Огонь!" Эфир и Пустота, Земля и Камни, К ним Демонов прибавь, Богов. Во все века всегда искали… Но кто-то, правда, и нашёл: Любовь. Повсюду, всеми правит. Она превыше всех, всего. В Любви Отец и Мать рождают Богов, Миры и Бытия. Пред ней Стихии даже уступают, Пред ней бессильна даже я». Вдруг глас утих, и стало потеплее… Раскрытое окно слуга спешит закрыть. А когда взгляд обратно возвращает… Покинул крик ея уста. Представьте: кресло с ниоткуда возникает, Сплелись в нём злато, дерево и щёлк; На нём же дева с трубкой восседает, Как будто бы с портрета изошла. Она же монолог свой продолжала: «Любви покорна даже ты, И пусть ея ты вглубь и прячешь, Но я-то вижу: ан, горит!» «Кто… Вы такая? Вас не знаю», — Едва-едва смогла слуга спросить. «Кто я? Конечно, Беатриче Золотая, Хозяйка всех земель Роккенджимы!» Она довольно-предовольно улыбалась, Пуская дивный златый дым, Светилась даже, чуть, казалось, Себя на подлокотник всю облокотив. Шанон поднялась на ноги и поклонилась, К ней робко, осторожно ближе подошла. Красива эта сколь «Хозяйка»! И экспрессивна дюже сколь она! «Но я… пусть видите, что и желаю, И чувствую столь сильно, глубоко, Я от рождения зело ущербна, И тело не способно на Любовь!» «Я вижу: ты что с мяса кукла, Кою сжирает страсть-огонь. Твоя столь далека от человека сущность, И эфемерно в мире житиё. Да только… мне твоя проблема — не проблема, Я уберу препятствия тебе, За то возьму, конечно, плату, Так ты готова слушать предложение мое?»Змея и Кукла
3 февраля 2016 г. в 20:25
Хоть лето, но уже стемнело,
Шанон же катит свою ношу через коридор,
Тяжёлую, массивную тележку,
Доверху полную едой.
Уж ужин стал на остров Роккен,
А ей — честь развести и принести.
Всё тихо так, богато и достойно,
Гуляет лёгкий ветра бриз.
Вдруг раз! И цокот каблуковый
Посторонил молчанье старых стен.
«Приветствую я Вас, о Ева-сама», —
Узнала издали служанка тень.
К ней подошла, остановилась вровень,
Глаза змеёй ея горят.
«Помочь могу Вам в чём-то, может?» —
Слуга поклон ей нанесла.
Над ней зловеще Ева навышалась,
Имея строгий, грозный лик.
«Так вот же, значит, ты какая», —
Ея промолвили усты.
«Обидела я Вас, нечайно, может?»
«Пожалуй, есть такой момент…»
Рука холодная, с ногтями,
Схватила подбородок у Шанон.
«Смотри в глаза! Смотри в глаза же, тварь, мне!
Что?! Вдруг зачесалась бабья часть?!»
«Я Вас совсем не понимаю», —
Ответила служанка, чуть дыша.
«Всё ты сама прекрасно знаешь…
Иль думала, я не замечу то?!
Тебя Джордж мой вожделеет и желает,
А ты ведь, мразь, совсем не прочь!»
Как замерла Шанон тогда во страхе!
Как щурились у Старшей Уширомии глаза!
В груди щемит, всё тело замирает,
Язык не может супротив сказать!
«Что говорите… Ева-сама…
Я ж лишь ничтожная слуга…»
«И хорошо, что ты то знаешь,
И, я надеюсь, будешь знать».
Смягчилася немного Ева,
Разжалася её рука.
«И помни, вещью урождённый
Не должен думать сверх о том,
О чём её хозяин мыслить может,
Такая вот у декораций роль».
Покинула её Старшая,
А та стоит, молчит, молчит.
Коленями вдруг на пол опадает,
Нутро её покинул всхлип…
Примечания:
* — яп. 世界 (сэкай) — «мир, пространство».