ID работы: 3383779

Beata Viatrix

Гет
PG-13
Заморожен
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Мечта, признание и время

Настройки текста
       Глядела ведьма дюже хищно, Глаза искрят, глаза горят; Шанон ещё раз на портрет свой взгляд скосила… Склонилася ея в поклоне голова. «Тогда услышь меня и мне ты внемли, Готова будь держать ответ; И знай, что даже пожалеешь, Пути назад уж больше нет! Я ведьма. Это ты ведь знаешь, И Силы много мне с рождения дано, Но вот веков уже пять скалы Сковали душу мне и колдовство». «Какие скалы? В чём же дело?» «Да просто, очень, всё, Шанон: Стоит часовенка при бреге, А в ней упрятано несчастие моё. Один монах, один святоша, Меня поймал однажды, заковал, Свободу спрятал в блеск зеркальный. Разбей его — и сбудется твоя мечта. «Но это… ведь же очень плохо?» — В сомнениях задумалась слуга. А Беатриче, дым вдыхая, Вдруг очутилась позади нея. Рука ея схватила сердце, Другая — к горлу ногти поднесла. «Тогда такой ты будешь вечно», — Шептать ей ведьма в ухо начала. «Чего тебе обычай древний, Зачем, скажи, тот храм беречь?» Холодно-леденяща Биче ощупь, Почти шипеньем стала речь. «Смотри. Сейчас тебя ведь любят, Сейчас тобою дорожат, Но подожди: с другою Джордж твой будет, С той, что откинуть сможет страх». «А вам… с того какая польза, И почему так продолжаете вы напирать?" Хихикнула блондинка почему-то, Плотнее тело той к себе прижав. «Ты не одна была такая. Со мною заключали многие контракт, Аванс свой брали и навечно исчезали, И в бедах обвиняли опосля. Ведь дело в том, чтоб мне освободиться, А пожелавшему — воздать как есть, Мне нужно магии обресть вновь крылья, И без того помочь могу ничем». Рассыпалась во злате Биче, На кресле появилась заново своём; Шанон упала сразу на колени. Вернулись к телу девичьему цвет, тепло. И дым всё вился там, где Беатриче, В нём стаи мотыльков пускались в пляс. «Я дам тебе, что ты просила. Но помни: это лишь аванс. Я уберу и страх, и Еву, И чувства подогрею жар, Но цел пока зеркальный мой тюремщик, То будет лишь иллюзия, игра…» «Кто здесь? И почему шум слышу?» — Крик огласил прихожий зал. Две дамы взоры обратили: Пожаловал к ним мальчик-паж. «И помни же о нашем уговоре… Забрать нельзя согласие назад». Исчезла дымкой лёгкой ведьма, Как будто здесь и не было ея. «Сестра моя, что происходит? С кем разговор сейчас вела?» — К Шанон протягивает руку, И вот уже стоит та на ногах. Берет бардовый на затылке, Ухоженная вороная шапка влас, Худой был, невысокий и некрепкий, Что у ребёнка тело у него. Поверх надел себе рубашку, Что снег там ворот, рукава, Сама она блестела чёрным цветом, Свисал у шеи край пурпурного платка. «Я говорила с Ведьмой Беатриче, Что острова зовёт хозяйкою себя». «Шанон, ты бредишь: это же легенда…» «Но ты заметил ведь ея?» Тот смолк, лицом смурнеет, Сжимает руку у сестры: «А если та взаправду нечисть, Ей доверять тем более нельзя! Она обманет, околдует, Разрушит всю судьбы тебе! Пусть мы всего лишь в доме вещи, Сломать возможно нас ведь ей!» Так говорил с запалом парень, Глядя в глаза своей сестре. «Но всё же… я в неё не верю. Привиделось мне и тебе».

***

Идёт… идёт неспешно время, Тянулся к осени уж срок, Не видела Шанон с тех пор ту ведьму, А жизнь пике взяла её: Она — возьми, да и признайся Джорджу, В момент какой-то стало невтерпёж, Оно, быть может, не нарочно, Но как пошло! Но как пошло! Она живёт, пьяна заботой, Физической одной лишь близостью пьяна, Конечно, соблюдали рамки, И поцелуя дальше не зашло. Но всё равно ей: сердце бьётся, И дни цвета вдруг обрели; Каким же синим ей казалось небо, Нарядным — розовый их сад. Напрасно злилась только Ева, Напрасно нервы портила лишь только всем, А сын не уступал, был твёрд что кремень, Шанон не даст в обиду матери своей. Ах, как прекрасно всё слагалось! Какой счастливой стала та! Но вечно быть не может ясно, Приходит срок оплачивать счета. Нашла для Джорджа мать невесту, Его с собой забрала прочь; Вновь небеса покрылись серым, И снова червь сомнения грызёт.

***

«Шанон? Случилось что, мой друг хороший?» — Спросила Джессика ея. Слуга ей ставила как раз поднос печенья И, на мгновенье, замерла. «Всё хорошо, не беспокойтесь…» «Да я же вижу, не молчи!» Взорвалась в гневном крике дева, Потом одумалась и отвернула лик. «Прости. Мне больно очень видеть, Неделю ходишь, точно смерть, бледна… Но если не готова рассказать — то всё терпимо, Ведь ты что для меня сестра». Она сидела на кровати, Закинув ноги тканей всех поверх, Сложила, вот, колени по-турецки, А глазки, видно же, в тоске. Шанон вздохнула полной грудью, Поставила ещё на столик чай, Присела на краю неспешно, И вдумчивый свой начала рассказ: «Боюсь. Ты, верно, это знаешь. Поверить в счастье всё никак я не могу, Джордж для меня всех стал дороже, И потому боюсь. Что потерять могу». «Ну… я тебя вполне и понимаю…» — Уткнула Джессика главу в подушечку свою Служанка на неё взглянула с удивленьем. «Я тоже… вот… сижу, завидую, боюсь…» «Хозяйка? Может быть ли? Неужели…» А та уткнулась крепче лишь в подушку и сопит. «Хозяйка… нет! Подруга!» — Шанон вдруг Джессику взяла и обняла. Та помолчала с полминуты, Да и уткнула носик в грудь ея. «И почему вам только с Джорджем повезло… — А Джесс уже почти что плачет, — Скажи, Шанон, чем я плоха?.. Уродлива? Ужасна? Хамовата? Иль дурой просто родилась?!» И вот уже она рыдает, Зарывшись в одеяние слуги, А та скрепила дух что было силы, Самой бы только слёзы не пролить! «Канон… дурак. Ты человек, не вещь ведь!» — Меж всхлипов Джессика произнесла. Сковало сердце девушки сомненье: Что бы она?.. Что бы она?.. Бушует ветер яростно снаружи, Блестят там молнии и льётся дождь; Шанон образ вдруг зрит вблизь Беатриче, Губами та сказала лишь: «А вот и срок».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.