Часто задаваемые вопросы о Вампирах. Итак, вы наняли вампира! Вот несколько самых часто задаваемых вопросов о Nosferatus Nocturnus, более известных как «вампиры» В: Они скучают по солнечному свету? О: Разрушительная для вампира сила солнечного света обычно пересиливает всякую ностальгию. В: Могут ли они услышать моё сердцебиение за милю? О: Да, но только если у них с вами устоявшиеся рабочие или личные отношения. В: Они превращаются в летучих мышей? О: Нет, так могут только Рукокрылые Люди с северо-запада.
Фрэнк стал чесаться от нетерпения пару часов спустя, когда Джерард начал опаздывать. Фрэнк понимал, что это неправильно — злиться на Джерарда за то, что он не пришел со встречи в обозначенное время. Он знает, что это не хорошо, но не может перестать злиться и сидеть под дверью, хоть и не было никаких признаков приближающейся кареты. Хоть и не было ни единого шанса, что Фрэнк бы не заметил бы появление Джерарда, не услышал бы его не менее чем за милю. Джерард — единственная обязанность Фрэнка, и когда Джерард уходит, Фрэнк остаётся не в духе, без возможности о ком-либо заботиться. После того, как он закончил со стиркой, сложил одежду Джерарда, проинструктировал Кортеса по поводу меню на неделю, убедился, что взял в расчет аллергию Джерарда на специи, прибрался среди файлов, сделал парочку заметок об открытых делах и даже написал несколько дополнительных писем, ему было нечем заняться. Шехтер был занят рунами, прибитыми к двери, так что Фрэнк ничего не мог для него сделать (и не хотел — в прошлый раз, когда Шехтер работал с рунами на двери, Фрэнк постучался, не зная, что они значат, и сорок семь жаб выскочили из-за двери. Фрэнку пришлось отыскать всех. Он никогда не говорил Шехтеру, что насчитал только сорок пять и всё еще подозревает, что оставшиеся живут внизу под ванной). Фрэнк ходил вверх и вниз по лестнице, подумывая о том, что, может, ему стоит прибраться в комнате хранения доказательств наверху, потому что каждую ночь там собирался слой пыли, как после снегопада, из-за чего становилось похоже, будто в доме живут призраки. Фрэнк полагает, что один из проклятых предметов является генератором пыли. В комнате хранения не было особой системы архивирования, так как эта комната была полна ненадёжно сбалансированных объектов, и только некоторые из них были в надлежащих контейнерах, и лишь единицы подписаны в понятной одному только Джерарду манере. И всё в порядке, так как у Джерарда прекрасная визуальная память, и он отлично помнит, что та желтая шляпа с перьями, оставшаяся после дела Папы Римского, была перевернута вверх ногами, чтобы хранить половину кусочков паззла, которые были ключом к делу Blackinton(1). Джерард наверняка сможет сказать, какую часть всей картины этот паззл составляет. Но это было намерением Фрэнка — реквизировать комнату на выходных и классифицировать каждую вещь, или, по крайней мере, отсортировать по теме, чтобы кто-то еще кроме Джерарда и только его, например, Майки или Шехтер мог зайти сюда и взять то, что им нужно, без страха того, что на них накричат за то, что они случайно перевернули подушку на скрюченном стуле (он был средством решения загадки Липсхоу), которая каким-то образом была стабильной поддержкой комплекта столовых стульев, которые, в свою очередь, были нагромождены один на другой и в итоге вывалились на мезонин, разбив антикварный стол. Кроме того, здесь было невероятно сложно вытирать пыль, и если в этом был виноват один из проклятых предметов, то становилось всё хуже и хуже день ото дня, пока целые горы улик не были неразличимы под покрывающим их слоем пыли, но даже при этом Джерард хорошо здесь ориентировался. Один из плюсов того, чтобы иметь камердинера-вампира, в том, что они обладают обострёнными чувствами, которые, при хорошем настрое, становились отличным компасом, ведущим своего хозяина. Так что, когда Фрэнк услышал Джерарда за несколько кварталов, он спустился вниз, чтобы сделать кофе, и затем с готовым подносом встал у солнцезащитных занавесок в фойе и закрыл глаза, когда Джерард открыл дверь. Он мог чувствовать солнечный свет на своих веках, тёплый и опасный. Он не скучает по солнцу именно потому, что все его инстинкты говорят ему бежать прочь от него, спрятаться от любого намека того, что может иссушить его меньше, чем за тридцать секунд. Но он скучал по солнечному теплу, по тому, как оно менялось, по тому, как выглядел день, по выражению человеческих лиц. Он скучал по тому, как он сверкал на воде, как не сверкал никакой другой свет. И он завидует Джерарду, потому что он может запросто ходить под ним. Фрэнк подождал, пока дверь не закроется и опасность солнца исчезнет с плаща, но Джерард сам выдернул себя из него и передал Фрэнку. Лицо Джерарда выглядело красным от солнца, ткань его плаща всё еще излучала тепло, и Фрэнк касался его, зная, что это не принесет ему вред, но всё равно удивляясь. — Кортез приготовил ужин, и, если вы не против, я приготовил кофе… — Фрэнк замолчал, когда стало очевидно, что Джерард его совсем не слушает. — Сэр? — попытался он, и затем снова: — Джерард? Джерард вроде как вернулся из собственных мыслей и потряс головой. — Мне необходимо поговорить с братом. Упакуй его чемодан, ты знаешь, что ему пригодится. — Пригодится для чего, сэр? — спросил Фрэнк. — Побыть какое-то время у матери. — Она послала за… — Нет, она не посылала за ним, — нетерпеливо сказал Джерард. —Я отсылаю его. — Да, сэр, — сказал Фрэнк, поспешив вверх по лестнице. Наверху Фрэнк постучал в двери Майки. — Ваш брат требует вашего присутствия, сэр, — сказал он и начал открывать ящики, доставая одежду Майки. — Он что-то узнал о Пите? — спросил Майки, обращая внимание на торопливость Фрэнка. — Я так не думаю, — сказал Фрэнк, хотя желание спросить Майки о плаще и солнечных очках было велико, Фрэнк всё же прикусил язык. Если это что-то значит, то Фрэнк не вправе задавать вопросы. — Мне кажется, будет еще больше криков. Но он был очень взволнован, когда говорил, что отправит вас к матери. — Ха! — с триумфом выкрикнул Майки. — Как будто я не знаю, как сбежать оттуда. Фрэнк представил это, и если Джерард хочет закрыть где-то Майки, то, да, дом, в котором он вырос и имел годы практики побегов, не самое удачное место. Джерард наверняка взял в расчет и установил какую-нибудь охранную систему или же у него прочная вера в то, что у его брата поведение лучше, чем на самом деле, но Фрэнк не собирается говорить с Джерардом на эту тему. Майки протянул руку, чтобы Фрэнк её пожал, что он и сделал, но прежде переложил пару носков Майки в другую руку. — Скоро увидимся, — сказал Майки. — Как бы то ни было, подожди хотя бы пару дней прежде, чем сбегать, — сказал Фрэнк. Майки только рассмеялся и полетел вниз по лестнице. Майки устроил большое шоу, крича на Джерарда о том, что он не может так к нему относиться, что ему не нужен присмотр его матери, что это не честно и деструктивно, что Джерард не имеет права контролировать его жизнь. Фрэнк не сильно тревожится, потому что он видел беспечную реакцию Майки на новость о том, куда он отправляется, но он всё еще думает, что Майки не подделывал ту часть о том, что Джерард не может контролировать его жизнь. Фрэнк слышал, как чемоданы Майки начали погружать в карету, и затем отступил в сторону, когда выбежал Майки, останавливаясь лишь на секунду, чтобы ухмыльнуться Фрэнку, затем он снова накрыл себя мантией, закутываясь в неё, как в плед, забрался в карету и направился к своей матери. Фрэнк изо всех сил старался не ухмыляться, когда он закрыл дверь и прошел внутрь, представляя, как Майки обнимает свою маму, идёт в свою комнату и выбирается из окна. Он позвал Джерарда: — Сэр, была ли особенная причина, по которой вы отослали младшего Уэя? Сэр? — добавил Фрэнк, когда оказалось, что он не может найти Джерарда. Наконец, Джерард с отрешенным выражением лица появился из своего офиса. — Сэр, — сказал Фрэнк. — Будете ужинать? — Он догадывался, что отъезд Майки скажется на Джерарде, но тот выглядел совсем потерянным. — Вы в порядке, сэр? — спросил Фрэнк. — Принеси ужин на подносе в мою комнату, — резко ответил Джерард. — Сначала мне нужно в оранжерею. — Да, сэр, — замешкавшись, ответил Фрэнк. Он хотел расспросить Джерарда о том, что случилось у Мистера Вон Стампа, в чем заключалось дело, почему он вернулся так поздно, но если Джерард шел в оранжерею, значит, ему хочется побыть одному. — Да, сэр, — снова с грустью сказал Фрэнк и пошел на кухню поговорить с Кортесом. Он оглянулся, ему показалось, что он увидел нечто безутешное в лице Джерарда, но он не уверен, возможно, это лишь угасающее тепло дня. Оранжерея Джерарда — весьма странное место. У Джерарда невероятная способность к содержанию домашнего сада, плодородных фруктов, цветов, несмотря на тот факт, что он практически ночной, а большинство растений, которые он держит, нуждаются в свете; Фрэнк весьма удивился, когда впервые узнал об этом. Джерард не относился к Фрэнку, как один из тех закоренелых садоводов, особенно при том, что он большую часть ночи проводил в бодрствующем состоянии, а если большинство полуночников скажут, что копались в грязи, это будет скорее о трупах, чем о растениях. Оранжерея делала Джерарда счастливым, а когда он рассказывал Фрэнку о растениях, которые выращивает, он заносил их внутрь, чтобы Фрэнк мог посмотреть, и рассказывал, как у них дела. По причине того, что Фрэнк не мог заходить в оранжерею во время дня, когда большинство растений раскрываются и цветут, Джерард никогда не приглашал его туда. Фрэнк знал, что это потому что она такая открытая, незащищенная, потому что у неё на двери висит замок, который, по-видимому, может запереть Фрэнка внутри, пока солнце не взойдет. Для него это слишком опасное место, чтобы застрять, Фрэнк понимает это, но так же это единственная комната в доме, куда Фрэнк не может зайти, и это тревожило его больше, чем признание того факта, что он может видеть Джерарда в ванной (закрытого пузырьками, конечно же) и Джерарда, ложащегося в постель и выбирающегося из неё, и он может одевать его и работать с ним, слушать, как он заговаривается во время расследований, но он не может последовать за Джерардом в оранжерею. Люди отправляют Джерарду редкие растения в качестве благодарности за разрешенные случаи, а Шехтер настаивает на обследовании их на предмет ядовитости, что случалось лишь однажды, но, очевидно, растение, стреляющее маленькими ядовитыми дротиками из своих цветов прямо в вашу ладонь, — это то, что нелегко забыть, потому что Шехтер осматривает их каждый раз. Джерард оставался в теплице несколько часов, пока окончательно не стемнело. Фрэнк, который уже почистил и расправил все, что только можно в доме пока ждал Джерарда, в конце оказался в библиотеке с копией раскрытых в его руках Чайных Предпочтений Различных Созданий Ночи и Руководством для Камердинера. Некоторое время он листал страницы. Он выучил то, что он ни при каком условии не должен подносить остролист оборотню, и что поднести вампиру чай с травой, которая окрасит его в красный цвет, является дурным тоном, а как подсчитал Фрэнк, он подавался довольно часто. Когда показались звёзды, Фрэнк раскрыл занавески в задней части дома, откуда мог проникать лунный свет. Он видел, как Джерард выходил из оранжереи и закрыл её, задерживая руку на ручке двери, как бы подумывая вернуться назад. Прежде, чем Фрэнк спросил всё ли хорошо, раздался резкий стук в дверь, и Фрэнк поспешил открыть её. Это был Дьюис. — Привет, мужик. Не хочу отвлекать тебя от работы, но у меня сообщение. Что бы хозяин ни говорил и вообще. Черт, у меня нет подходящей обуви, чтобы быть посыльным, чуть не подвернул лодыжку на тротуаре по пути сюда. — Так скажи мне уже сообщение, — сказал Фрэнк, потому что он чувствовал, как Джерард скрывался за его плечом, и потому что Дьюиса иногда нужно подталкивать к сути дела. — Ох, оно нехорошее, нехорошее, — сказал Дьюис. — Вентц мертв. Фрэнк застыл на месте. Он почувствовал, как Джерард вышел вперед. — Мистер Уэй, — сказал Дьюис, делая что-то вроде полупоклона. — Мертв? — повторил Фрэнк. — Убит, — сказал Дьюис, затем он посмотрел на свет исходящий от открывающихся дверей вниз по улице. — Похоже, новости разносятся довольно быстро. Мне лучше пойти и закончить свой круг. Бонжур, — сказал Дьюис и ушел. Фрэнк повернулся к Джерарду, который сжал губы в тонкую линию. — Помоги мне собраться, нам нужно добраться туда, — сказал Джерард, выйдя из ступора. — Быстро. Фрэнк поднялся наверх и методически собрал вещи Джерарда в дорожную сумку, все вещи, которые могут ему пригодиться, чтобы раскрыть дело. Они сталкивались с убийствами ранее, пусть и нечасто, потому что убийства в ночном сообществе решаются (или прикрываются) разными созданиями, а убийствами в дневном сообществе занимается полиция, которая вызывает у Джерарда скуку и отвращение. Это было не просто очередное дело, поэтому Фрэнк упаковал особый комплект одежды и некоторые из наиболее чувствительных оборудований Джерарда, он переоделся, потому что они отправляются в Особняк Декаданс, Фрэнку ведь нужно представлять Джерарда. Фрэнк отвлёкся на переодевание, чтобы перестать думать о том, как Джерард встречался с Патриком, как Джерард отослал Майки прочь, как Джерард прятался в оранжерее и том, о чем Джерард не хотел разговаривать. Это не значит… конечно, Джерард не был вовлечен… это просто… просто… Фрэнк подождёт, пока Джерард всё не объяснит, чтобы всё стало понятно.Part 1.3
17 июля 2015 г., 18:06
Сразу после того, как карета Джерарда отправилась, Майки притащил небольшую кучу писем и положил их в корзину у двери. Он приветственно помахал Фрэнку, который заменял свечи в канделябрах, и направился в офис своего брата, прежде чем Фрэнк успел сказать, что Джерарда там нет. Майки вернулся секундой позже, посмотрел на то, как Фрэнк берёт облитый воском канделябр, и затем сказал:
— Джерард что, правда ушел днём?
Это не так уж и необычно, как может показаться от удивления Майки, но Джерард и вправду ушел во время дня. Так как большинство его деловых партнёров активны ночью, его график приходится перестраивать, и как слышал Фрэнк, Джерард всегда был таким, прежде были дела, которые требовали решения ночью, и, естественно, приходилось вставать, когда солнце зашло.
— У него встреча, сэр, — сказал Фрэнк.
— Не называй меня «сэр», — рассеянно сказал Майки, — и что за встреча у него может быть днём? И не говори мне, что у Губернатора не осталось окон на вечерние встречи. Или что он взялся за дневное расследование, — продолжил Майки, его глаза расширились. — Ты знаешь, что он их ненавидит. Он был так несчастен во время последнего.
— Я помню, сэр, — сказал Фрэнк, вспоминая, каким Джерард был неспокойным, забывчивым, раздраженным и абсолютно несобранным, пока Шехтеру не пришлось напоить его снотворным зельем, после которого он проспал три дня подряд. — Клиент настаивал на этом времени.
— Надеюсь, он оплатит ему кофе. К кому такому важному он отправился до полудня?
— У него встреча с Мистером фон Стампом, — ответил Фрэнк.
Майки моментально стал выглядеть напуганным.
— С Патриком? Не с Питом?
— А вы разве не были только что с Мистером Вентцем? Или вы решили, что солнцезащитная одежда — это новый писк моды?
— Не называй его так, — сказал Майки. — И я был не с ним… ранее.
Было очевидно, что Майки о чем-то недоговаривает, но споров с ним Фрэнк тоже старался избегать.
— Вроде как там должен быть только Мистер Вон Стамп, — сдался Фрэнк.
Майки расслабился.
— Я знаю, что у Пита и Джерарда есть над чем поработать с Тайным Кодексом или что-то такое, — с пренебрежением сказал Майки, — но я не хочу, чтобы они, ну, проводили время вместе. Вроде завтрака.
— Вытащить Мистера Вентца на солнце — это настоящий подвиг, с французскими тостами или без, — сказал Фрэнк.
— И правда, — согласился Майки, а затем сказал: — У моего брата свидание с Патриком. Странно, — и убежал вверх по лестнице.
Фраза «свидание с Патриком» повисла в воздухе, хоть Фрэнк и не поверил в неё и совсем не подумал, что это именно то, что хотел сказать Майки.
Не то чтобы Фрэнк знал о социальной жизни Джерарда. Просто за всё то время, что Фрэнк здесь работает, у него её было не много. Мысль о том, что Фрэнку, возможно, придётся приносить завтрак на двоих, пронеслась в его голове, но он отмахнулся от неё так быстро, как только возможно. Камердинеры не думают о своих хозяевах в таком ключе. Совсем.
Конечно, у Фрэнка были такие мысли насчет Джерарда. Джерард — Мистер Уэй — феноменально опытный следователь, который может разгадать любую тайну, не имеет значения, насколько она кажется причудливой и невозможной. Фрэнк всё еще помнит первую неделю работы с Джерардом. Когда он вернулся в Pencey, чтобы сдать свой значок, о котором он забыл в предыдущий спонтанный день, он предполагал, что его поездка туда и обратно будет настолько быстрой, что ему не нужно будет никого о ней оповещать. Фрэнк почти ушел от здания Pencey, когда из-за дерева появился Джерард, который едва удержался от того чтобы обнять Фрэнка.
— Я думал, тебя похитили! — сказал тогда Джерард. — Ты не оставил записки, но я отследил тебя после следа, который оборвался у твоей старой квартиры, и там был зомби, который оказался весьма полезным.
— Вы… выслеживали меня? — спросил Фрэнк. Он был не совсем уверен в том, что он сделал бы тоже самое для Джерарда, а у него были супер-чувства.
Джерард лишь кивнул.
— Это то, чем я занимаюсь, Фрэнк, — сказал Джерард с абсолютным наслаждением в голосе, и Фрэнк никогда в жизни не чувствовал себя более робким, чем тогда. Быть выслеженным великим детективом только потому, что он исчез, не оставив записку. Джерард — Мистер Уэй — помогал с принятием законов, которые позволили стать Фрэнку вампиром без лишних проблем. И Фрэнк даже… он никогда не учился на камердинера. Поэтому Джерард занимался своими делами, а Фрэнк был к его услугам, когда было необходимо.
Примечания:
1. (С официального сайта)
Частная компания по производству значков для полиции, пожарных, охраны, военных и правительственных знаков отличия в Соединённых Штатах. Основана в 1852 г.