Детективное (Вампирское) Агенство Джерарда Уэя / Gerard Way's (Vampire) Detective Agency

Перевод
R
Завершён
421
4
переводчик
early_sunset бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
103 страницы, 37 001 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится 24 Отзывы 157 В сборник

Part 2.2

Настройки
Они поговорили более чем с тридцатью людьми, включая Мистера Тромана, Мистера Хёрли, Мисс Симпсон и Мистера Маккоя. Фрэнк вел журнал, потому что когда Джерард решает, что никаких деталей беседа не даёт, он позволяет себе витать в облаках, а Фрэнк хорош в сохранении порядка. Он так же хорош в составлении списков. Однако он позволил и себе немного отвлечься на мысли о Майки. Он жалел о том, что у него не было шанса повидаться с ним прежде, чем они ушли. Он переживал о том, как сильно Майки должен быть расстроен. Фрэнк не может себе даже представить, но если бы что-то случилось с Джерардом… За первый месяц его работы камердинером на Джерарда напали шесть раз — четыре, пока он прогуливался, один раз на месте преступления и один раз кто-то, кто притворялся клиентом. Ничего особенного не произошло, Джерарда ударили, он ударил в ответ, противник сбежал, а позже это оказался зомби с неопытным хозяином, который набросился на Джерарда, чтобы тот дал ему бесплатную работу и помог уйти от хозяина. Джерард провел разъяснительную беседу о том, что зомби не стоит совершать преступления от имени своего хозяина, особенно если эти преступления включают нападение на Джерарда. Как-то раз Шехтер начал светиться, и вся его магия была заблокирована в его бедных руках, и это был первый раз, когда Фрэнк осознал, что Шехтер был чертовски потрясающим в чем-то кроме того, чтобы быть засранцем, который четко следует кодексу. Позже, Шехтер не хотел об этом говорить, но Фрэнк выведал у Майки, что Шехтер дурачился с магией пару лет назад и ненароком изучил свою родословную, оказалось, он был наследником семьи волшебников Альтер-Прайм, из тех самых, что подорвали Западное побережье. Однажды Джерард очень сильно заболел, потому что кто-то подмешал яд в миску с конфетами. Фрэнк безумно волновался, и ему пришлось прочитать главу в Руководстве для Камердинера о становлении временной няней и вместо кофе сделать чай безо всяких трав и добавок, потому что у Джерарда на них аллергия. И это отстой, но было бы хуже, если бы ему пришлось перейти на следующую главу о похоронах хозяина. Фрэнк задумался, сколько подчиненных Пита учат правила этикета для проведения этой церемонии. Мистер Вон Стамп вернулся с дневным в форме. И не просто в форме, а со значками и погонами, говорящими о том, что этот человек межсообщественный следователь высшего класса. — Инспектор Торо, — сказал Джерард, поднимаясь на ноги и протягивая руку офицеру, прежде чем тот успел представиться. На лице Мистера Вон Стампа было такое выражение, какое Фрэнк привык видеть у людей в неверии или удивлении. — Вы уже встречались? — спросил Мистер Вон Стамп, но на лице Инспектора Торо тоже было удивление, но другое, более счастливое. — Мистер Уэй, — сказал он, пожимая руку Джерарда. — Да, мы встречались, — сказал Инспектор Торо Мистеру Вон Стампу, продолжая смотреть на Джерарда, — но при других обстоятельствах. — Как следователь и следователь, — добавил Джерард. — Мы знакомы со школы, — Джерард подозвал Фрэнка ближе и представил его: — Фрэнк, это Рэй Торо, но его явно повысили с момента, когда мы последний раз говорили. Рэй, это мой камердинер и ассистент Фрэнк Айеро. Инспектор Торо кивнул Фрэнку и получил кивок в ответ. — Кажется, смерть Мистера Вентца отвечает всем требованиям полуночного кодекса ассасинов, — сказал Инспектор Торо и поднял руки вверх, когда Мистер Вон Стамп и Джерард хотели поспорить, — но у полиции есть причины подозревать, что есть кое-что еще в этой игре, и, Мистер Уэй подтвердит, я полагаю, что не мы одни. — Нет, вы не ошибаетесь, — сказал Мистер Вон Стамп. — Мы просим разрешения вести расследование, вплоть до вашего одобрения того, что я отвечаю всем требованиям дела. У меня с собой бумаги, — сказал он передавая их Мистеру Вон Стампу. — А также и мои ночные дела, над которым я работал. Джерард и Мистер Вон Стамп обменялись взглядами. — Возвращайся в агенство завтра, — сказал Джерард. — После того, как пройдешь собеседование. Мы обсудим небольшие детали.

Пользуйтесь ИТО Если у вас проблемы с полуденной полицией, помните об ИТО: Идентифицируйте себя, как полуночника, Требуйте полуночного адвоката и Оцените, насколько ваше местоположение опасно для вашего здоровья. Помните, дневная полиция не всегда ожидает встречи с полуночником, и нередко им приходится иметь дело с полуночным мошенничеством, так что говорите.

Джерард молчал большую часть поездки домой, проверял часы и заглядывал за занавески, пусть оставалось еще минимум два часа до появления первых лучей солнца. — Всё в порядке, сэр, — сказал Фрэнк третий раз подряд, его рука на колене Джерарда. Они оба неподвижны, Джерард позволил занавескам упасть, погружая всё во тьму. — Извини, — сказал Джерард. — Увидеть Пита таким было просто… — он оборвался на полуслове, но Фрэнк всё равно понял, он был так же напуган, если не сильнее. Увидев кого-то своего рода, погибшего такой ужасной смертью, Фрэнк стал более заинтересован в успокоении Джерарда. — Убийство намного хуже небольшого отравления солнцем, — сказал Фрэнк, Джерард поднял глаза и улыбнулся ему. — Сегодня ты точно немного поспишь? — спросил Джерард. — Да, сэр, — сказал Фрэнк. — Почему бы вам не присоединиться ко мне? — щеки Джерарда запылали от слов Фрэнка, а тот попытался снова взять свой рот под контроль. — В смысле, ко сну. Почему бы вам тоже не поспать? — выдавил он из себя. — У меня еще осталась работа, — тихо ответил Джерард, неловкость от смущающих слов Фрэнка пропала. — Что ж, тогда я… — Нет, тебе нужен сон, — серьёзно сказал Джерард. — Завтра будет еще куча времени, когда я буду доставать тебя жуткими расследованиями. — Что, по-вашему, Мистер Росс там делал? — спросил Фрэнк. — Райан большую часть времени находится в Особняке Декаданс, — сказал Джерард, и затем: — Он и Пит были близки. Даже после всего, я уверен, он хотел знать, что произошло с Питом. Под «всем» Джерард подразумевал стену, которая росла между Питом и Райаном, так как их убеждения в том, что лучше для полуночного сообщества расходились, и всё закончилось более чем несколькими публичными скандалами, пока Райан буквально не залёг на дно. Он никогда не отворачивался от Пита или от его взглядов, но было очевидным, что Райан не будет таким политически успешным, каким хотел видеть его Пит. — Тогда почему он ушел до того, как вы закончили опрос? — О, я уверен, он всё еще был там, просто не хотел, чтобы его видели, — сказал Джерард. — И я думаю, он просто хотел убедиться в том, что Патрик делал всё возможное для того, чтобы свершилось правосудие. До конца поездки Джерард не сказал больше ни слова, а когда они прибыли, он пошел прямиком в комнату Майки. Фрэнк повесил плащ Джерарда, разложил на его рабочем столе записи и направился в свою комнату, когда вдруг начал ощущать вес усталости на своих плечах и колкое чувство того, что солнце начинает вставать. В своём гробу Фрэнк впал в самый глубокий сон, который только когда-либо у него был. Он был похож на тот сон, какой бывает у людей. Ему пришлось брать шестинедельный курс вампирской биологии после обращения, как часть его Тайной квалификации, там он узнал, что это не столько сон, сколько перезагрузка, когда тело вампира восстанавливает само себя, так что его тело не так уж и отдыхало, когда его сознание растворялось. Фрэнк помнит возрождение Белых Рук, которые утверждали, что вампиры всего-навсего одержимые демонами и их тела на самом деле гниют. И это очень сильно взбесило сообщество демонов, которые приняли это, как нестерпимое оскорбление их чистоплотности и всей добровольно-одержимой карьеры. Фрэнк все еще иногда видит плакаты с тех времен, когда сообщество объединилось с компанией зубной пасты: одержимость демоном не разовьёт в ваших зубах кариес, нечищенность — напротив! Фрэнк может не спать четыре дня, ну или столько он когда-либо не спал. Пока он регулярно питается, для него это как не спать всю ночь. Он впадает в глупое, но рабочее состояние. В таком доме, как поместье Уэя, безопасном для существования днём более, чем стандартные полуночные дома и рабочие места, Фрэнк может работать в любое время дня, встало солнце или нет. Для него заниматься делами днём лишь немного странно, немного менее сосредоточенно, как будто он что-то забыл, что-то на поверхности его сознания. Дело в том что, Фрэнку не снятся сны. Он скучает по снам, скучает по странным сценариям, которые выдавал его мозг, и плюс странные темы жизни. Однажды он встретил шамана, предлагавшего вампирам настой сознательного сна, но Фрэнк подумал, что это слишком странно. Если он ходит куда-то во сне, то он не хочет об этом знать. Когда он проснулся, оставался только час до заката. Он мог попытаться проспать, пока солнце полностью не сядет, но он не мог угомониться. Он встал и пошел на кухню, где взял мешок крови — Положительная, от вегетарианца. Джерард на самом деле провел с Фрэнком вкусовой тест со множеством разных типов от разных доноров, и хотя Фрэнк утверждал, что он не привередлив, в итоге выбрал тип, который Джерард покупает по сей день. Покончив с кровью, он умылся и оделся. Одна из вещей, с которой Фрэнку нужно быть осторожным, — это температура воды, потому что если она будет слишком горячей, у него уйдет целая вечность на то, чтобы вернуться к нормальной температуре. И если Инспектор Торо собирается заглянуть сегодня вечером, то ему необходимо надеть подходящий костюм, а не футболку. Он пошел в комнату Майки, зная, что его там не будет. Это лишь дело привычки, и теперь он хочет найти подтверждение того, что с Майки всё хорошо, в расположении вещей в комнате, хоть Фрэнк и мог бы всё расставить по местам. Но комната оказалась не пустой. Когда Фрэнк вошел, Джерард сидел на краю кровати Майки. — Прошу прощения, сэр, я не думал, что вы уже проснулись, — сказал Фрэнк, пытаясь побороть своё удивление и извиниться за то, что вошел, не постучав, пусть он никак не мог ожидать Джерарда здесь. — Я думал, что еще слишком рано, так что… — Ты тоже переживаешь за Майки. Я знаю. Это на меня он злится. Я не хотел, чтобы он впутывался в дела с Вентцем. Фрэнк замер. — Вы… знали, что это случится? Джерард уставился на Фрэнка с открытым ртом. — Нет! — наконец сказал он, но ему это, кажется, стоило огромных усилий. — Я не хотел, чтобы он встречался с ним! — Мистер Вентц и Майки только… Джерард вскинул руки. — Я знаю, Фрэнк. Я в курсе уже какое-то время. Всё хорошо. Я ценю то, что ты хранишь секреты моего брата. — Я совсем не хотел… — Фрэнк переживал, что Джерард всё еще зол, только не подавал виду. — Нет, я не злюсь, — сказал Джерард. — Я не думаю, что он мог бы помочь Питу, даже если бы я не отослал его прочь, — продолжил он так, будто споря с Майки, который сейчас был не здесь. — И ему мог бы навредить тот, кто убил Пита. — Именно! — многозначительно воскликнул Джерард. — Пусть уж лучше он злится на меня, чем будет… разочарован, — сказал Джерард, очевидно с трудом подбирая слова. — Я ожидаю Инспектора Торо примерно через час, — сказал Джерард. — Сделай, пожалуйста, нам кофе, а затем сходи в архив и принеси мне Тайный сводный файл. Я не в курсе, как много Рэй знает, но я хочу убедиться, что он полноценно проинформирован. — Да, сэр, — сказал Фрэнк. — Фрэнк, — позвал Джерард, когда Фрэнк поднял поднос Майки, — с тобой всё хорошо? — Я в порядке, сэр, — не задумываясь, ответил он. — Я говорил о Пите, — уточнил Джерард, серьезно глядя в лицо Фрэнка. — Кажется, я всё еще в шоке, — спустя секунду сказал Фрэнк. — Сможешь сделать мне одолжение до визита Инспектора Торо? Фрэнк даже не попытался поправить Джерарда. — Конечно, — сказал он. — У тебя есть какие-нибудь дела в городе? Нужно кое-что в Тайном бюро. Я хочу знать как… как обстоят дела. — Разумеется, сэр, — сказал Фрэнк. — У меня есть небольшая бумажная работа, которую нужно закончить. — Спасибо, — сказал Джерард, выглядя абсолютно отвлеченным, и извинился, оставляя Фрэнка наедине с пустой комнатой Майки. Тайное бюро по соседству чистое и выглядит совершенно нормально, не напоминает ему о клинике, как многие другие, или хуже того, о кабинете доктора, который Фрэнк часто посещал, даже когда был дневным. Фрэнк отдал свои бумаги секретарю, тот внимательно его осмотрел и стал выглядеть весьма впечатлённым, когда он предоставил справку с места работы с именем Джерарда на ней. Фрэнку не пришлось ждать долго, он пришел достаточно рано вечером, толпа еще не успела собраться. Он успел прочитать буклет о том, Как Отличить Ранние Признаки Дневного Отравления, и еще один о Выборе Домашнего Питомца Подходящего Вашему (Новому) Ночному Образу Жизни, когда секретарь позвал его и указал на первую комнату справа. Фрэнк зашел туда, морщась, потому что он ожидал бежевый стул с кипой позабытых бумаг на нем и стойку с кучей хлопковых шариков и блестящих серебряных инструментов. Но в комнате было только два стула и стол, который недавно был покрыт лаком. Он присел, секунду спустя вошла женщина в белом халате. — Мистер Айеро, — сказала она. — Меня зовут Миз(1) Ашер, а вы здесь на ежемесячный осмотр? Я обязана напомнить вам, что пока вы остаётесь на оплачиваемой работе с Тайной справкой, вам не обязательно приходить каждый месяц. У них есть свои критерии. Фрэнк кивнул. — Всё хорошо, обычно всё проходит быстро, и я не хочу обременять Мистера Уэя. — Конечно же нет, — сказала Миз Ашер. — Так или иначе, я советую это вампирам второго класса уровня Б, особенно тем, которые были обращены в течение последних пяти лет и проходят регулярные проверки. Что у тебя было, пневмония? Фрэнк снова кивнул. Она заглянула в его файл. — Недавно был кашель? Фрэнк начал улыбаться. — Нет, — счастливо сказал он. — Ты достаточно пьёшь? Бывают вспышки Голодной Ярости? — Нет, — неуверенно сказал Фрэнк. Голодную Ярость он испытал лишь однажды, когда только обратился, и это одна из самых тревожных вещей, которую он когда-либо испытывал. Было ужасно то, что все выглядели для него едой, как описывалось в бумагах. Каждый был добычей, и он хотел уничтожить их, поймать их, остановить и заставить перестать дышать. Такое состояние быстро прошло, но он знал, что оно вернётся, если он будет в сильном отчаянии или недоедать. — Хорошо, — сказала Миз Ашер. — У тебя есть проблемы с ощущением солнечного света? — Нет, — ответил Фрэнк. — Я вижу, что твоя комната находится в том же доме, что и комната волшебника первого класса, — сказала Миз Ашер. — Но если слухи верны, он пятого класса. — Ему не нравится об этом говорить, — сказал Фрэнк. — Ну конечно, — Фрэнк улыбнулся её тактичности и тому, что ни разу не упомянула имя Шехтера. — На тебя когда-нибудь случайно или по ошибке насылали чары? — Вообще-то да, пару раз, но волшебник всегда без вопросов снимал их, — сказал Фрэнк. — Ты не будешь против если я проведу стандартный осмотр на магические заболевания? — Разумеется, нет, — сказал Фрэнк, и Миз Ашер начала зачитывать для него ряд ключевых слов, взмахивая руками в своеобразном быстром, рассеянном движении, которое Фрэнк не мог понять, и затем пристально уставилась на него. Она улыбнулась. — Кажется, всё хорошо. Прежде чем ты уйдешь, не принесешь мне вон тот кувшин? — Фрэнк встал и взял кувшин, передал его Миз Ашер, и та снова улыбнулась. — Серебряный, — сказала она, когда он в ожидании уставился на неё. — Я знаю, что вампиру маловероятно обратиться и не знать об этом, но была вспышка нападений оборотней, так что сейчас это самая обычная проверка. Если ты пройдешь со мной, Нейт посмотрит твои зубы, и будешь свободен. Фрэнк ушел с кучей обновленных бумаг и чувством удовлетворения от выполненной задачи. Был еще ранний вечер, так что он решил вломиться в свою квартиру и, может, наткнуться на Дьюиса, который, если всё остаётся как раньше, должен отсыпаться, опаздывая на работу. Так поступает и его хозяин, и поэтому дела обстоят хорошо для них обоих. Фрэнк воспользовался запасным ключом, который всегда хранил под фальшивым растением на лестничной клетке, и открыл дверь в свою старую квартиру, собираясь позвать Дьюиса, но в этом не было необходимости, так как Дьюис распластался на полу в коридоре, Фрэнк наткнулся на его ноги, когда открыл дверь. — Что. Кто, — сказал Дьюис, в слепую размахивая руками. — Открой глаза, — любезно попросил Фрэнк. Дьюис послушался и затем сел. — Фрэнк! — сказал он. — Всё еще забываешь о простой человеческой независимости? — насмехался Фрэнк. — Эй, попробуй принимать приказы о каждой малейшей детали весь день и запомнить, что ты можешь открывать свои глаза без приказа, — Дьюис поёрзал, похлопывая по всему своему телу, в классической зомби манере, убеждаясь, что всё на месте. — Тебе нужно больше заниматься, — посоветовал Фрэнк. — Ба! — сказал Дьюис. — Мне это не нужно. Ну забыл я открыть глаза, теперь-то я на тебя смотрю, правда? Проклятье, ты выглядишь таким тощим, Мистер Уэй тебя что, вообще не кормит? Фрэнк наконец закрыл за собой дверь, а Дьюис встал на ноги. — Я такой же тощий, каким был всегда, — сказал Фрэнк. — Я пришел забрать одежду. Я надеюсь, ты не все мои вещи продал? — Фрэнки, мне больно, — сказал Дьюис, кладя руку на сердце, точнее, попытался, он приложил руку к правой стороне груди, Фрэнк указал своим подбородком на левую, пока Дьюис не поправился. — У меня оплачиваемая работа! Зачем мне продавать твою одежду? Я бы даже не выручил много, ты не особенно следишь за модой. Фрэнк взглянул на часы. — А не должен ли ты быть на оплачиваемой работе в доме своего хозяина около… получаса назад? Дьюис посмотрел на часы и затем в окно. — Не-а, у меня еще по крайней мере час, — сказал Дьюис, и Фрэнк потряс головой. — Дьюис, — позвал он, потому что к тому моменту, когда Фрэнк уже сложил свои вещи в старый, пыльный, кожаный мешок, Дьюис снова завалился на пол. — Мужик, проснись нахер, я хочу кое-что спросить. — Какой серьёзный, — сказал Дьюис, но всё равно привстал. Фрэнк не знает, сделал ли он это потому, что хотел, или потому, что фраза звучала, как приказ. Он подумал, что разница не большая, у зомби чувство собственных интересов прямо связано с командами. — Ты не видел Майки? — спросил Фрэнк, потому что Дьюис знал, о чем он хочет знать. — С каких пор? — С убийства. — И с тех пор ты его не видел? — встревоженно спросил Дьюис. — Ты же не думаешь, что он… — Нет, — сказал Фрэнк. — Ну, то есть, я не знаю. — Ничего не имею против твоего вида, — сказал Дьюис, Фрэнк стукнул его, — но парень слишком молод. — Я знаю, — сказал Фрэнк. — И я волнуюсь, что он будет действовать, поддаваясь, исходя из собственного... — Горя, — произнес Дьюис. — Да, он и Пит были… близки. Я имею в виду, не то чтобы у других полуночников не было, типа, близких личных отношений с Вентцем. Он был человеком, который выполнял свою работу, который устанавливал правила, который дал нам язык, чтобы общаться с дневным сообществом… Фрэнк уставился на Дьюиса с открытым ртом. — Ты что, был одержим? — спросил он. — Это, возможно, самая поэтичная вещь из всех, что я когда-либо слышал. — Что, зомби не может читать в библиотеке хозяина? Фрэнк поднял с пола брошюру, из тех документов, что выдают при обращении — Не Путайте Эти Ритуалы с Их Зловещими Двойниками, — и положил её назад на книжную полку. — Мне пора на работу, — сказал Дьюис. — Спасибо, что разбудил меня, вдохновил моего внутреннего поэта и прочее дерьмо. Дьюис схватил плащ и, уходя, хлопнул дверью, оставляя Фрэнка в тишине его старой квартиры с мыслями о Майки и Пите, о том, как ему стоит волноваться о Майки и насколько усердно его стоит разыскивать. Стоя в проходе своей старой квартиры, он увидел брошенный буклет в небольшой кучке других.

Анонимные Собрания. Чувствуете себя ограниченными некоторыми аспектами Тайного Кодекса? Заинтересованы в изучении того, как дневные подстраивают жизнь ночного сообщества под себя? Приходите на анонимные собрания в последнем доме на Февер-Стрит на холме.

Примечания:
421 Нравится 24 Отзывы 157 В сборник