Глава 2
23 июля 2015 г. в 21:22
Примечания:
Автор уезжал на неделю, потому не было продолжения.
Безумно благодарна за горячие отзывы, спасибо комментаторам)
Как только Ньют переступил порог роскошного особняка следом за хозяином, блондин тут же брякнулся на колени, сложив руки в позе молящегося монаха.
– О, сэр, вы были так добры ко мне!.. – от благодарности голос Ньюта дрогнул.
Томас повернулся к юноше и ошалело уставился на него. Секундой позже Эдисон изумленно моргнул, а затем сам поднял Ньюта на ноги, ухватившись за плечи парня.
– Придурок, прекрати это немедленно! – прикрикнул на Ньюта его хозяин. – Я не для этого тебя купил сегодня! – Томас стряхнул со своего пиджака несуществующие пылинки и добавил: – Ещё не хватало, чтобы соседи подумали, будто я обращаюсь с вами, как с животными!
На это Ньют не знал, как отреагировать. Раньше над подобным вопросом никто не заморачивался: раб – он и в Африке раб, прав нет, нет и проблем.
– П-простите, – заплетающимся языком проговорил побледневший юноша, всё ещё боясь поднять голову. Подрагивающие от волнения пальцы медленно сплелись и чуть хрустнули своими фалангами.
В коридоре повисло удручающее молчание.
Ньют дёрнулся и отшатнулся к стене, когда слуга Эдисона бесшумно явился на короткий зов, скользя тихо, точно тень. Блондин отметил про себя, насколько бледен был человек: морщинистая кожа напоминала в полумраке прохода лист белой бумаги, а глубоко впалые синие глаза смотрели с мёртвым равнодушием. Волос на голове мужчины не было, и в свете одной лампы поблескивала лысина.
«Призрак», – подумал Ньют. Если он не узнает имени человека, который пугает его одним своим присутствием, то он будет звать его именно так.
Обменявшись с мистером Эдисоном коротким взглядом, Призрак кивнул, забирая у хозяина его плащ, и быстро исчез, точно растворился в темноте. Волосы на затылке Ньюта зашевелились, когда Призрак прохлопал тканью плаща мимо юноши, скользя вдоль высоких стен.
Убедившись, что странный человек ушёл, Ньют набрался смелости для своего первого вопроса наедине с Томасом:
– Сэр, почему вы не желаете включить свет? – вежливо поинтересовался юноша и поёжился, вспоминая мутные глаза Призрака. Здесь, в полутьме, Ньют ясно различал силуэты самых разнообразных витых светильников и упрощенных контуров ламп, прикрученных по всему периметру потолка. – Ведь так гораздо удобнее…
– Не забывай, с кем говоришь, – резко осадил Ньюта мистер Эдисон, топнув тростью по полу. Затем хозяин произнёс: – Если ты не заметил, то прихожая напоминает Средневековый замок. Я люблю путешествовать по эпохам, но, увы, машины времени пока изобрести не удалось, и я довольствуюсь тем, что могу себе позволить и оплатить. Скоро поймёшь, что к чему, – Томас подмигнул Ньюту и кивнул на широкую винтовую лестницу, плавно уходящую наверх. – И потом, я не люблю, когда в помещении слишком светло.
До чего странный человек, думал Ньют, поднимаясь первым. Юноше по привычке хотелось почесать затылок, но блондин только запихнул руки поглубже в карманы и шумно вдохнул прохладный тяжелый воздух, стилизованный под старинное подземелье. Подобный жест мог оскорбить господина, который в этот день так милостиво несколько раз спас его задницу.
По привычке Ньют смотрел вниз, на, как ни странно, железные ступени. Но вот лестница наконец кончилась, и юноша вместе со своим соглядатаем оказался на втором этаже, кардинально отличавшемся от чудаковатой прихожей.
Коридор – с опять таки длинными, высокими стенами – казался похожим на владения охотника родом из начала двадцатого века. Деревянные тумбы серого цвета вдоль прохода, огромная люстра на потолке, увенчанная оленьими рогами, картины в резных рамах, изображающие сцены дикой природы, живущей в лесах далеко за Глэйдом. Взлетающие с озера утки (Ньют живо представил себе эту картину – таким реалистичным казалось полотно) юношу не впечатлили, а вот гризли, держащий в своей огромной пасти сверкающего лосося, заставил остановиться. Раньше Ньют только слышал об этих медведях, которые, по слухам, представляли для человека смертельную опасность; теперь же он своими глазами увидел огромного хищника.
Вдруг прямо перед Ньютом тихонько скрипнула дверь. В проёме показалось смуглое лицо бронзового цвета, и юноша различил парня азиатской наружности. Он был одет во фрак, на шее повязана чёрная бабочка.
Азиат смерил Ньюта хмурым взглядом.
– Томми, что это ещё такое? – в раздраженном голосе зазвучало плохо скрытое презрение. Через несколько секунд лицо просветлело, озарённое пониманием: – Новенький что ли?
– Ага, – Томас скрестил руки на груди, не торопясь заходить к другу.
– Вот как Чайники сейчас выглядят… – пробормотал азиат себе под нос и, фыркнув, скрылся в комнате.
Эдисон хохотнул над шуткой, из которой Ньют понял лишь только то, что является обладателем весьма обидной клички. Впрочем, бывало и похуже.
– Заходи, чего стоишь? – Томас подтолкнул испуганного Ньюта к двери, за которой их уже ждал азиат.
Юноша посмотрел на господина круглыми глазами, как бы бессловно вопрошая разрешения войти первым.
– Да, трудно будет из тебя человека сделать, с твоими-то манерами! – беззлобно охнул Томас.
Ньют почувствовал нестерпимое желание пройтись тростью по его спине, поэтому юноша быстро шагнул вперёд.
– Это Минхо Парк, мой друг, – вежливо представил незнакомца Томас, прежде чем сел к нему за стол.
В груди зашевелилось дурное предчувствие, а горло сдавил страх, когда блондин увидел, в какой хитрой улыбке тотчас скривились губы мистера Эдисона.
Господин перекинул ногу на ногу и, опираясь о длинные подлокотники стула, переплёл пальцы между собой. Его движения были медленными, неохотными и ленивыми. «Как жирный сытый питон», – Ньют прикусил себе язык, чтобы не рассмеяться от неожиданно пришедших в голову мыслей.
Юноше приходилось иметь дело со змеями, причём не один раз. Келемен будто пытался избавиться от восьмилетнего паренька, заставляя приглядывать Ньюта за ползучими тварями своего дружка. Блондин стерёг змей и в десять, а в четырнадцать по приказу кормил с руки гадюк, у которых в пастях, вопреки убеждающим речам Майкрофта, поблескивали капельки яда, стекшие вниз по изогнутым саблевидным клыкам. Когда Ньюту исполнилось шестнадцать, он вместе с другими ребятами возрастом чуть помладше таскал питонов – порой даже без клеток – в лавку серпентария.
Остальные, шутя, называли юношу Королём змей, впрочем, с пресмыкающимися отношения Ньюта не складывались. Много раз гремучие змеи щёлкали возле его плоти, блондин видел, как какой-то паренёк, раб Майкрофта, был укушен, а после выхаркал себе все лёгкие и умер в пузырящейся луже из собственной крови; однажды при Ньюте анаконда проглотила двух маленьких девочек. После этого юноше понадобилось время, чтобы не терять от страха сознание при виде чешуйчатой кожи и немигающих желтых глаз.
Но всё же до блондина добрались. Старый аспид, весь яд которого люди пустили на лекарства, насквозь прокусил палец на руке Ньюта. На том приключения юноши и его безногих товарищей по несчастью кончились.
Эдисон недовольно пощёлкал пальцами, возвращая Ньюта в реальность. Блондин побледнел: неужели до этого хозяин говорил что-то?
– Напомни-ка мне своё имя, парень, – Томас чуть дёрнул подбородком.
С неприязнью посмотрев в сторону Парка, Ньют глубоко выдохнул, обыденно сжимая кулаки. Юноша заставил себя раскрыть ладони, а затем спокойно произнёс:
– Ньютон, сэр. Но обычно все зовут меня Ньют.
Блондин зажмурил глаза, ожидая всплеска эмоций, как это бывало ранее в «Доме прислуги», но ответ был иной. Голос хозяина сквозил ледяным холодом, так что кожа Ньюта покрылась мурашками.
– Как тебя звать, – Томас сделал выразительную паузу, – я решу сам. Ньют.
Помолчав, Эдисон хотел дополнить свою речь чем-то ещё, но его опередил богатый человек, сидящий от хозяина по правую руку.
– И что ты умеешь, Ньют? – презрительно фыркнул Минхо, едко выделив имя юноши.
– Убирать, стирать, работать с животными, – уголки губ Ньюта чуть дрогнули от неприятных воспоминаний, а старая рана протяжно заныла, – подносить еду…
– Может, мне уволить всех остальных слуг и оставить тебя одного в моём доме? – перебил Ньюта Томас.
Блондин заломил покалывающие от напряжения пальцы. Он не мог понять, шутил ли его хозяин, или был рассержен – бесцветный тон не говорил сейчас ни о чём, хотя Ньют и был приучен читать эмоции по лицам или словам.
– Сэр, нет, что вы, я хотел сказать совсем не это! – Ньютон испуганно взглянул на мужчин, а затем пробурчал себе под нос: – К тому же, я не умею готовить...
В следующую секунду комната разразилась громовым смехом. Азиат то и дело похрюкивал, а Томас, держась за живот, лупил стол ладонью.
Подобная энергичность смущала Ньюта больше всего. Он терпеть не мог живчиков.
– Ладно, живи, – Эдисон наконец успокоился и смахнул с глаз подступившие слёзы. – Поди прочь, Ньют, я не хочу тебя больше видеть сегодня.
Ньют никогда не поворачивался к опасным существам спиной. Так он поступил и в этот раз.
Пятясь назад, он добрался до двери и с облегчением выдохнул, когда оказался по другую её сторону. Пот в три ручья тёк по лбу парня, а в комнате он слышал новый приступ неудержимого веселья.
«И куда дальше?» Путь вился в двух совершенно противоположных направлениях. Подумав немного, Ньют решил пойти направо.
Почти сразу же юноша столкнулся с крепким невысоким парнем, на вид старше Ньюта на год. Блондин отметил, какие у прислуги необычные изогнутые брови – вот и всё, пожалуй, что выделяло мальчишку из толпы.
– Я Галли, и ты сейчас идёшь за мной, – без приветствий рявкнул новый знакомый.
Ньют вздохнул и повиновался.
Галли повёл Ньюта по узкому коридору, в котором вскоре стало мелькать огромное множество белых дверей.
– Что там? – негромко спросил юноша, не решаясь остановиться у резной деревянной полоски.
– Не суй нос не в свои дыры, – проскрипел парень и припустил по лестнице, уводящей куда-то наверх.
Блондин бросил на дверь прощальный взгляд, прежде чем подняться на этаж выше. Там его ждал коридор с морей зовущих входов. Стены его были отделаны грязно-серой штукатуркой светлого оттенка. Приглядевшись, Ньют увидел белую табличку с его именем на белой двери. Хорошо, хоть надпись была чёрной, не иначе парни бы прошли мимо.
«У богатых свои причуды», – вспомнил слова матери Ньют, прежде чем войти в комнату после своего провожатого.
Судя по раскованности Галли, он занимал в доме не низкое место, если не самое первое. Ньют ощутил непривычный ранее укол ревности – статус «верховного» прислуги задел юношу за живое.
Негромко щелкнул выключатель, и мрак мигом испарился.
Ньют и Галли стояли в маленькой тесной комнатушке, потолок и одна из стен которой были под кривым углом. У неровной стороны стояла кровать с подушкой и одеялом, на полу лежал крохотный запыленный коврик. Повертев головой, Ньют, наконец, увидел и источник света –одинокую лампочку, ввинченную в стену. Она давала блеклый свет и порой издавала тихие потрескивающие звуки.
– Каждый сам убирает свою комнату, – начал Галли. Ньют поджал губы, увидев толстый слой пыли на полу, на котором кроме серого бетона ничего больше не было. – Эту открыли для тебя, Салага, но, как ты сам видел, свободных номеров ещё много.
Галли гоготнул, и в голосе Ньют услышал злую насмешку.
– Туалет и душ общий, на этаже, просто пройди влево. Потом расскажу, где что находится, ты на сегодня хозяину не нужен.
– Слышал, – Ньют скрипнул зубами, поворачиваясь лицом к Гэлли, стоящему в настежь открытой двери.
– Я здесь начальник, – лицо Галли потемнело. – Если понадоблюсь, ищи этажом выше.
Раздувая ноздри и громко выдыхая воздух, парень ушёл.
Ньют тут же захлопнул за ним дверь. От глаз не укрылось присутствие дополнительной защелки, сразу над замочной скважиной, в которой поблескивал серебристый ключик.
Забыл, ублюдок, или специально оставил? Впрочем, неважно. Недолго думая, Ньют сунул ключ под матрас, а затем в одежде плюхнулся на кровать.
Сжавшись в позе эмбриона, Ньют обхватил колени руками и ткнулся в них носом. Грудь сдавило от подступивших рыданий. Блондин зажал рот рукой, чтобы плача никто не услышал.
Несмотря на мягкость постели, ощущение сытости и удобную одежду, Ньюту никогда не было хуже, чем сейчас.
Через несколько часов, выплакав все слезы, юноша уснул.