ID работы: 3392547

Исповедь убийцы

Слэш
NC-17
Заморожен
620
Размер:
176 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
620 Нравится 203 Отзывы 134 В сборник Скачать

Книга

Настройки текста
Двери лифта открылись, приглашая меня и Форда в коридор отделанный тёмными деревянными щитами с резьбой, как в старых особняках Европы. Форд уверенно двинулся по коридору к единственной двери, я шёл за ним, не переставая оглядываться и прислушиваться. Массивная деревянная дверь кабинета была украшена всевозможными символами: иероглифы, масонские, алхимические и эзотерические символы, глифы, рунные письмена, — лишь малая часть того, что я сумел разобрать. Все эти знаки были вырезаны грубо, без обработки, будто кто-то наспех нацарапал их острым ножом на поверхности. Форд вытащил из кармана связку ключей и, быстро найдя подходящий, вставил его в замочную скважину. Ключ тяжело повернулся в ней несколько раз с противным скрипом. — Должно быть замок заржавел, — пыхтел Форд, делая последние пол-оборота. — Я запер этот кабинет почти два года назад и с тех пор никто его не открывал. — Звучит, как начало ужастика, — фыркнул я. Дверь открылась с трудом, пришлось хорошенько её пихнуть — должно быть рассохлась со временем. Форд, вошёл в темноту, пошарил рукой по правой стене и щёлкнул выключателем. Кабинет моментально наполнился светом и жужжанием винтажных ламп. Дядюшка направился куда-то к стеллажам, а я замер, оглядывая его кабинет. Слева от меня в небольшом закутке стройным рядом стояли три огромных книжных шкафа, уходивших вверх на пару метров. К одному из них была приставлена длинная лестница на колёсиках, ведущая к верхним полкам. Стеллажи были отделены от кабинета массивной шторой из тяжёлой ткани, потрёпанной временем и покрытой настолько толстым слоем пыли, что кое-где складки изменили цвет с изумрудных на сероватый. Дальше от шторы тянулись небольшие стеллажи, заставленные какими-то ящиками и коробками, покрытые паутиной и всё той же пылью. На стеллажах уже вовсю орудовал Форд, тихо ругаясь, чихая, стараясь отыскать что-то слишком хорошо спрятанное, тяжело раздвигая в стороны массивные коробки. На другом конце комнаты, прямо напротив двери, стоял массивный стол, заваленный какими-то документами, книгами, свитками и кристаллами. Весь этот хаос обрамлял стройный ряд огарков свеч и потёки воска. Справа от меня находилась большая пробковая доска на ножках, увешанная фотографиями, записками и ниточками, которые тянулись от одной выцветшей бумаги к другой, переплетаясь в причудливые узоры паутины. — У меня такое ощущение, что я попал в кабинет Шерлока Холмса, — усмехнулся я, подходя ближе к доске, рассматривая записи. — Да, — прокряхтел дядя откуда-то с полки, погрузившись в неё с головой. — На этой доске я пытался понять феномен Гравити Фолз. Апчхи! — раздался глухой удар. - Эхххх… — Форд с трудом вылез из полки, отряхиваясь от пыли и паутины, потирая ладонью ушибленную макушку. — Вот! — он протянул ко мне руку, в которой сжимал небольшую чёрную коробочку. Я скептически посмотрел на него, сложив руки на груди. — Билл Сайфер — треугольный демон, ты хочешь победить его какой-то мелкой хренью? Если у тебя там не магический кристалл — я умываю руки. Форд на мгновение напрягся, как-то странно посмотрев на меня. Всего секунда, но в его лице промелькнуло что-то такое, что заставило меня насторожиться. — Магические кристаллы не возьмут его, — усмехнулся Форд, подходя к столу, сбросив половину бумаг на пол, подняв тучу пыли и поставив коробочку на освободившуюся поверхность стола. — Ты серьёзно думаешь, что Сайфер — просто демон? Нет-нет-нет, — Форд упёрся руками в стол, наависая над коробочкой грозной тенью, его взгляд смотрел в пустоту. — Он старше нашей Галактики, абсолютно бесчестен, бесконечно умён! — дядя стукнул кулаком по столу. — Но без физического тела — он неуязвим. Он может лишь проецировать себя в наши мысли тогда, когда мы добровольно призываем его, или когда мы столь беззащитны, что не в состоянии от него спастись. — Он попадает в голову тогда, когда человек находится на грани между сном и реальностью, как между двумя измерениями, — произнёс я, хмурясь. — Так он попал в голову ко мне и к Мэйбл… — Мэйбл тоже? — лицо Форда отразило глубокую скорбь, губы болезненно скривились, и он устало потёр глаза. — Только раз, — постарался успокоить его я, сделав пару шагов ближе. — Один раз, когда мы только прибыли в Гравити Фолз, — я ободряюще положил руку на плечо дяди. — А ты? — голос вдруг стал холодным и я почувствовал, как дядя напрягся под моей рукой. Он вдруг оттолкнул мою руку с такой силой, что пришлось отступить на пару шагов, чтобы не упасть. Демонстративно вытащив из-под бумаг нож для писем, Форд надвигался на меня, крепко сжав оружие в руке. — Сколько раз он был в твоей голове? — я выставил руки, дав дяде понять, что не опасен и не прячу оружие. — Я не знаю… — Сколько?! — Форд схватил меня за футболку, угрожающе занеся нож. — Я не знаю! Может семь или восемь, но когда я понял как ему это удаётся, старался миновать пограничную стадию сна. — Алкоголь и таблетки? — Форд внимательно всматривался в моё лицо, поднеся нож ближе к моей шее, давая понять, что за любую попытку солгать я могу очень дорого поплатиться. — Помогло? — Да, на какое-то время помогло, — затараторил я, нервно мечась взглядом меду лицом Форда и ножом. — Но потом он каким-то образом обошёл мою защиту, он преследовал меня днём, потом в ангаре, а потом в тот день, когда я умер… — сердце забилось быстрее, я тяжело дышал. — Он показал мне кабинет с портретами, и… — я поджал губы. — И моего мёртвого друга. Когда я был в отчаянии, он явился в огне. Дальше ты знаешь, прошу тебя, Форд, убери нож! — в горле пересохло, от воспоминаний о Билле глаза стали влажными, а голос болезненно повысился. Форд испуганно отпустил меня, как зачарованный взглянул на нож, который сжимал в руке и отступил на пару шагов. Он прикрыл одной рукой глаза и пошатнулся — должно быть кровь ударила ему в висок. Нож выпал из рук, Форд на ощупь нашёл стол и опёрся о него, находя равновесие. — Прости, Диппер, — он тяжело дышал, не убирая руки от виска. — После меня, ты — единственный, кто тоже говорил с ним и меня это безумно пугает. Билл смог подобраться ко мне, найдя слабость в моих желаниях: знания, ответы на все загадки человечества, новые миры… Вдруг он сделал то же самое с тобой? — Завладел мной, используя мою слабость? — я опустил глаза, снова возвращаясь мыслями к Биллу. — Твоё желание отыскать Стэна, сделало тебя уязвимым, — Форд прислонился бедром к столешнице. Мы замолчали. Дядя смотрел куда-то в пустоту, сложив руки на груди, а я уставился на нож, брошенный на ковре, думая о том, мог ли Форд действительно причинить мне вред. — Диппер, — позвал дядя и я повернул лицо к нему. — Подойди, — он махнул мне рукой. — Откроешь? — дядя кивнул на коробочку, стоящую рядом с ним. Я подошёл ближе, чуть наклонился перед столом, аккуратно берясь руками за крышку коробки. Стараясь не дышать, медленно поднял крышку, не веря собственным глазам. Передо мной на столе, в маленькой коробочке, лежал стеклянный шар с небольшой трещинкой сверху, а внутри него, всеми цветами сияли туманности и галактики, пролетали кометы, умирали и рождались звёзды. На секунду мне показалось, что меня затягивает в этот космический шар, но голос дяди вернул меня в реальность. — Эта сфера — единственный путь Билла в наш мир, — тихо произнёс Форд, дав мне возможность насладиться красотой Вселенной. — Значит, нам необходимо уничтожить её? — я выпрямился и посмотрел на Форда. — Ни в коем случае! — дядя дёрнулся вперёд, будто боясь, что я сейчас же что-то сделаю со сферой. — Если её разбить — наша реальность перестанет существовать. Сфера выпустит чудовищную силу, которая сотрёт грань между мирами, и Билл явится сюда со всей мощью своей армии космических сущностей. — Значит, нужно защитить её. Засунуть в сейф, залить бетоном и утопить в Марианской впадине, — я отступил на шаг назад, яростно сжимая кулаки, готовясь в любую секунду сорваться за бетоном и моторной лодкой. — К сожалению, Диппер, нет такого места на земле, до которого бы не добрался Билл. — Тогда что мы можем сделать? Какие-то люди против Космических сущностей и Всеведущих существ! — от злости я пнул ящик, стоявший рядом и тот развалился на доски и щепки. — Диппер! — лицо Форда исказилось неподдельным ужасом. — В этой комнате полно вещей, которые нельзя тревожить, так что не смей пинать коробки в которых неизвестно что лежит! — на одном дыхании произнёс дядя. — Всё что мы можем — использовать наши знания, чтобы обезопасить себя… — он закрыл коробочку глубоко размышляя о чём-то, а затем вдруг вскинул голову, и его лицо просияло. — Мы создадим защиту вокруг дома, так что Билл не сможет добраться ни до нас, ни до сферы. — И что ты предлагаешь? — Магию, — таинственно произнёс дядя. — Магию? — я скептически изогнул бровь. — То есть абракадабра и куклы Вуду? — Нет-нет, — Форд ринулся к шкафам с книгами и с лёгкостью взобрался на лестницу, поднимаясь на пару ступеней. — Где-то точно должно быть заклинание, ритуал, хоть что-то! — он принялся рыться в книгах. — Форд, мне кажется, для начала нужно рассказать всем, — я держал лестницу, боясь, что дядюшка свалится с неё как мешок. — Вдвоём мы будем искать нужное заклинание до конца жизни. Форд задвинул на место книгу, которую собирался взять. — Ты прав… Расскажем всем.

***

Когда мы вернулись в дом, Зус и Макгаккет как раз собирались уходить. Мы с Фордом застали их уже в коридоре, когда они надевали куртки. Дядя Стэн и Мэйбл провожали их, договариваясь о планах на выходные. Стэн опёрся одной рукой о перила лестницы, а Мэйбл переминалась с ноги на ногу возле входа в гостиную, должно быть её махровые носочки оказались слишком прохладными для прохладного пола прихожей. — Зус, Фидлфорд, стойте! — я бегом миновал разделявшее нас пространство, а Форд спокойно прошёл в зал. — Диппер, я смотрю тебе лучше! — улыбнулся Стэн. — Да-да, — отмахнулся я. — Не уходите, мы с Фордом должны кое-что всем вам рассказать. После почти двухчасовой лекции от Форда: рассказе о Билле, исповеди о нём же, лекции о катастрофических последствиях и апокалипсисе, а так же заявлении, что магия может всех нас спасти, — все присутствующие находились в глубоком шоке и молчали, уставившись перед собой. — Я понимаю, что всё это неожиданно, — виновато произнёс Форд. — Но, боюсь, что только мы сможем спасти этот мир. — Почему ты не сказал раньше, Форд? — Стэн с болью в глазах смотрел на брата. — Я мог бы помочь тебе… — Стэн, это тяжелее, чем кажется… — Форд не мог подобрать слова. — Дядя, я понимаю, что ты чувствуешь, — я взял Стэна за руку, сжимая его грубую сухую ладонь в своей. — Но это уже в прошлом. Сейчас не время в этом копаться. — Не время? — Мэйбл изогнула бровь. — Диппер, ты ведь тоже ничего мне не рассказывал. И ты понятия не имеешь, что мы оба сейчас чувствуем. Ты и Форд… Мы с дядей всё время были рядом с вами, каждый в своё время, но нам и в голову не приходило, что пока вы спасаете нас — спасать нужно вас самих! — Мэйбл… — я тяжело вздохнул. — Почему ты не говорил мне? — с болью в голосе спросила сестра. Я опустил глаза, не зная, что ей ответить. Мэйбл поднялась, села рядом со мной на диван и обняла. — Прости меня, бро-бро, — плаксиво произнесла она, явно сдерживая слёзы. — Я не думала, что всё настолько серьёзно и, наверное, ты был прав сказав, что я живу в своём мире и хожу в розовых очках. Я должна была быть рядом и помочь тебе… Прости… Я обнял сестру в ответ. — Всё хорошо… Прости меня тоже… Я не должен был бороться с этим в одиночку. Обещаю — больше никаких тайн, договорились? Сестра счастливо улыбнулась и закивала, я стёр слёзы с её щёчек, и мы все вернулись к обсуждению плана спасения мира. Макгаккет, Зус, Форд и Стэн разбились на пары для обыска книжных полок на предмет необходимого заклинания. Мы с Мэйбл должны были перенять эстафету, чтобы достать все нужные ингредиенты, так что пока старшее поколение и Зус исследовали книжные полки в кабинете, мы получили заслуженный отдых. К поискам приступили немедленно и Форд с остальными спустились в кабинет на своеобразную экскурсию и инструктаж о технике безопасности. Мэйбл отправилась на вечернюю смену в кафе, а я поднялся в комнату. Стоило мне открыть дверь, как в нос ударил запах сигарет с нотками алкоголя. Комната была завалена бутылками, пустыми пачками, кое-где валялись обёртки от каких-то снеков которыми я, видимо, питался. Уверенно пересеча комнату, я распахнул окно, первым делом впуская свежий воздух в прокуренную, похожую на ночлежку комнату. Затем я уверенно взялся за уборку мусора, стирку постельного белья и отмывание полов. К вечеру комната вернула себе приличный вид, и я, стоя в её центре, довольно вдохнул запах свежести, смешавшийся с еловым запахом от средств для уборки. — Отличная работа, Диппер, — кивнул я, оглядывая рук своих творенье. — Так, — я развернулся на месте, — теперь шкаф, — я уверенно подошёл к двудверной громадине и распахнул дверцы. Из шкафа тут же вывалилась лавина вещей, которые я довольно долгое время просто беспорядочно запихивал внутрь как придётся. Я уселся на пол рядом с вещами, принимаясь разбирать их по цвету для стирки. Через десять минут передо мной лежало три кучки вещей. — Надо посмотреть, может ещё что-то есть? — я поднялся и снова полез в шкаф, принимаясь перебирать одежду на вешалках. Сперва я наткнулся на синюю толстовку с дыркой в плече — напоминание о лесной лаборатории. Должно быть, стоило выбросить её, но я не решился, а только внимательно осмотрел ткань, надеясь, что смогу зашить эту дыру. Следом висело ещё несколько толстовок, я быстро отодвинул их, будто пролистав неинтересные страницы книги, а затем вдруг почувствовал под пальцами что-то плюшевое. Сперва я опасливо отдёрнул руку, примерно представляя, что я увижу следом, но затем всё же раздвинул вешалки, глядя прямо на костюм барашка в котором ходил на Хэллоуин в прошлом году. Я печально усмехнулся. В памяти, как в ускоренной перемотке, пролетели картинки того дня: копание в ноутбуке, коробки украшений в нашей гостиной, знакомство с Пассификой, гримёрка, пахнущая масляным гримом, Билл с хищной хитрой улыбкой и золотыми огоньками в зрачках… Я отдёрнул руку, выныривая из воспоминаний. Я стоял перед этим дурацким костюмом закусив губу и напряжённо хмурясь. С той самой ночи я ни разу не подумал о Билле. Я старательно не вспоминал его, не обращался к нему даже в собственной голове, потому что любая мысль о нём причиняла почти осязаемую боль. Но сейчас… Секундная слабость, одно мгновение и в душе шевельнулось что-то прежнее — уютное и тёплое. — Надежда — худшее, что может быть в этом мире, — я покачал головой, закрыв дверцы шкафа, и отвернулся к кровати. Ещё одно воспоминание услужливо возникло перед глазами. Билл полулежит в моей кровати, прислонившись макушкой к изголовью, золотые пряди небрежно спадают на глаза, но мужчина не спешит их поправлять, на нём нет рубашки, ноги уютно укрыты пледом. Свет от лампы неровно падает на его фигуру, будто подсвечивая, придавая видимость золотого ореола. Его изящные руки с длинными пальцами осторожно держат хрупкий переплёт старинной книги: бордовый, тканевый, кое-где выцветший и размахрившийся на краях, с золотыми вышитыми символами древних религий. — Что? — Билл поднимает на меня свой смеющийся глубокий взгляд, а на его губах мелькает хитрая усмешка. Он закрывает книгу и медленно откладывает её на тумбу у кровати. — Книга! — я сделал шаг вперёд, и воспоминание тут же пропало. Секунду помедлив, я решительно бросился к тумбе, выдвигая и обыскивая все ящики. Книги там не оказалось, тогда я рывком отодвинул тумбу, встал на колени, принимаясь искать за ней, под ней, затем я залез под кровать, перевернул матрас, метнулся к столу, полностью обшарил его и, наконец, выпрямился судорожно соображая, откуда Билл мог взять эту книгу, и куда она потом делась. Идея пронзила мою голову, и — прежде, чем я успел подумать о том, что эта могла быть подсказка на будущее, что Билл создал иллюзию конкретной нужной мне книги, что этот хитрый засранец всё продумал на двадцать шагов вперёд — мои ноги уже несли меня в дядин кабинет. Самые долгие минуты спуска на лифте, и вот я уже лечу по сырому коридору, распахиваю дверь кабинета, влетаю в него, минуя Форда и Стэна, сидящих у шкафов в окружении горы книг, взбираюсь по лестнице к полкам и судорожно ищу тот самый бордово-тканевый корешок с золотыми вышитыми символами. — Диппер, что ты делаешь? — оба дядюшки вскочили на ноги, смотря на меня, задрав голову. — Я знаю какая книга нам нужна! — выпалил я, судорожно ища глазами нужный цвет. — Откуда? — Стэн взялся за лестницу, удерживая её от движения. — Я-я… Я не знаю как это объяснить, — я поднялся на пару ступеней к верхним полкам. — Мой друг… Друг рассказывал о ней! Я вспомнил! — Друг? Из Гравити Фолз? — Форд поправил очки. — Н-нет, — я нервно кусал губы, — он не из этих мест… — Диппер, ты имеешь в виду того друга, который… — Нашёл! — глаза вдруг замерли на бардовой припылённой книге, затерявшейся на полках среди толстых древних фолиантов и тощих научных работ учёных средневековья, сожжённых за ересь и колдовство. Я осторожно снял книгу с полки и быстро оказался внизу, прислоняясь к лестнице и открывая книгу, принимаясь её листать. Страницы были ветхими и тёмными от времени, в ней были рисунки обрядов и символов, схемы каких-то устройств и алтарей, списки ингредиентов для заклинаний и ещё много-много всего. — Вот! — я нашёл рисунок дома под куполом. — Это должно быть оно, здесь написано «Ритуал обережения дома от сил преисподней и злых духов мира сего», — я протянул книгу Форду. — Это то, что нужно? Форд взял книгу в руки, пробежался по тексту и, поправив очки, тихо покашлял. — Да, я думаю это то, что нам нужно… — он закрыл книгу, смотря на обложку. — «Книга святой магии Абрамелина»* — прочёл он название. — Откуда твой друг мог о ней знать? — он подозрительно посмотрел на меня, нахмурив брови. — Он был мудрым человеком, — уверенно ответил я, чувствуя, как гордость и благодарность переполняют мою грудь. — И погиб из-за своих знаний. Мы буравили друг друга взглядом. — Что ж, — подал голос Стэн, прерывая напряжённую тишину. — Твой друг нам очень помог, мне жаль, что его больше нет, — дядя похлопал меня по плечу. — Мы с Фордом посмотрим книгу, а ты, отдыхай. Утром приступим к работе. Книга святой магии Абрамелина* — реально существующий гримуар XVIII века, автором которой считается маг Абрамелин, можно предположить, что за псевдонимом Абрамелина скрывается учёный раввин Авраам Иаков бен Моисей ха Леви Моэллин, однако это только гипотеза. Можно сказать, что с магической точки зрения эта книга сама по себе представляет культ: действительно, в ней содержится описание полной системы подготовки магов, требующей длительных и непростых упражнений, но обещающей в случае успеха, благодаря помощи сверхъестественных сил, получение беспредельной магической власти. Абрамелин утверждает, что научиться волшебству по его книге может любой, если только ему не случалось менять единожды обретённую веру. Первой заботой мага, прежде чем вызывать духов, которые исполняют все его желания, является правильное обустройство культового места. Книга оставляет выбор между двумя возможностями: устроить такое место на природе или в городских условиях. Система магии Абрамелина приобрела популярность в XIX и XX веках, благодаря главе Герметического Ордена Золотой Зари Макгрегору Мазерсу, впервые издавшему этот гримуар.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.