ххх
Джеймс нервно ходил по комнате, сложив руки за спиной и глубоко задумавшись. Его лучший друг, Сириус Блэк сидел на диване и устало наблюдал за ним. — Если ты еще раз пройдешься по комнате, то создашь взлетно-посадочную полосу — пошутил он. Джеймс проигнорировал его и увеличил свой темп — Ради Мерлина, сядь! — воскликнул Сириус, указывая на место напротив. Джеймс остановился, посмотрел туда, куда указывал Сириус, а затем продолжил ходьбу. — Это помогает мне думать — объяснил он. — О чем ты так много думаешь? — спросил Сириус. — О Гарри, — сказал Джеймс. — В последнее время он странно себя ведет, и меня это пугает. — Что ты имеешь в виду? Джеймс остановился. — Он очень тихий и порой мне кажется что он … что у него депрессия — сказал Джеймс, спустя несколько мгновений. — Ну да это ТАК странно, ведь обычно он очень весел и разговорчив! — ответил Сириус. Джеймс уныло вздохнул и сел напротив Сириуса. — Это трудно объяснить. Раньше Гарри был …... задумчив, а теперь он застенчив. — Ты говорил с ним об этом? — спросил Сириус. Джеймс странно посмотрел на него и ответил: — Конечно, нет. — Итак, что ты собираешься делать? — Я собираюсь поговорить с Дэмианом — сказал Джеймс. — Что? Зачем? — удивленно спросил Сириус. — Если что-то происходит с Гарри, то я готов поспорить на все метлы в мире, что Дэмиан знает об этом — сказал Джеймс. — Значит…ты будешь допрашивать своего младшего сына, чтобы узнать причину странного состояния твоего старшего сына? — спросил Сириус. Джеймс не ответил. — Ты говорил об этом с Лили? — Она не согласна со мной. Она думает, что я преувеличиваю — признался Джеймс — она так рада что Гарри открылся ей, не пойми меня неправильно, я тоже рад … просто, я не могу понять, что заставило его так внезапно измениться. Комментарий Сириуса был заглушен стуком. Джеймс в два шага подошел к двери и, открыв ее, обнаружил за ней Дэмиана. — Ты хотел меня видеть? — спросил Дэмиан, войдя внутрь. Заметив крестного, он поздоровался с ним. — Да, я просто хотел узнать, как ты. Мы в последнее время мало разговариваем — сказал Джеймс, закрывая дверь и присоединяясь к сыну и другу. — Ты попросил меня прийти, чтобы узнать, как я? — спросил Дэмиан. — Да — ответил Джеймс. — Ну, если это все, что ты хотел, то мне нужно идти. У меня так много домашней работы… — сказал Дэмиан, направляясь к двери. — Нет, на самом деле я хотел поговорить с тобой о другом. Садись — сказал Джеймс. — Хорошо, что случилось? — недоуменно спросил Дэмиан. — Ничего — Джеймс послал многозначительный взгляд Сириусу и жестом попросил его уйти. Но Сириус не сдвинулся с места, тогда Джеймс сухо спросил: — Тебе никуда не нужно? — Нет, я здесь посижу — беззаботно ответил Сириус. — Ты должен пойти и повидаться с Лили, прежде чем уйти. Да и Гарри ты еще не видел. Сириус знал, что проиграл. Он нехотя встал. — Увидимся позже, Дэми. Успокойся, Сохатый — последнее предложение он прошептал другу на ухо и вышел из комнаты. Джеймс сел напротив Дэмиана, внезапно почувствовав себя неуверенно. А вдруг он и вправду всё преувеличивает? — Папа? — прервал его рассуждения Дэми. — Ты в порядке? — Да, я в порядке. Я хотел бы поговорить с тобой о Гарри — сказал Джеймс, не сводя глаз с Дэмиана и ожидая его реакции. Дэмиан старался, он действительно старался не паниковать. Собрав всю свою выдержку, он ответил: — О, Гарри? Что с ним? Джеймс слишком долго проработал аврором и поэтому сразу заметил, что его сын что-то скрывает. — Ты не замечал ничего странного в последнее время? — спросил Джеймс. — Не больше чем обычно — попытался пошутить Дэмиан. — Я заметил, что в последнее время он себя очень странно ведет, и это меня заинтересовало, — продолжил Джеймс — Я не знаю, что происходит, но я уверен, что ты в курсе всего происходящего. Дэмиан ерзал в кресле, боясь поднять глаза. «Черт бы побрал Гарри, … их обоих». — Хорошо, папа. Ты прав, с Гарри кое-что происходит — сказал Дэмиан. Джеймс сел на свое место, обращая все свое внимание на сына. — Что? Что случилось? Дэмиан сделал глубокий вдох. — Это из-за Джинни, — сказал он. — Джинни? — удивился Джеймс. — Да, Джинни. Временами Гарри бывает с ней груб. Это делает ее очень несчастной и поэтому они в любой момент могут расстаться. Джеймс выглядел искренне потрясённым. — Что случилось? Я имею в виду, они оба казались такими счастливыми, что изменилось? — спросил он. — Джинни, обвинила Гарри в невнимании с его стороны, что очень расстроило его. Гарри растерян, он думает, что во всех их проблемах виноват он. — Что? — Джеймс вдруг очень рассердился. — Зачем она это сделала? — Она ничего не говорила ему напрямую. Это, скорее всего из-за слухов. Ведь они так долго встречаются, а Гарри ни разу не пригласил Джинни на свидание… над ней все смеются… — Дэмиан понимал, что брат убьет его, когда узнает о его лжи, но он должен был сказать что-то, чтобы защитить их тайну. — Вот почему он кажется таким тихим. Это имеет смысл — пробормотал Джеймс. «Слава Богу!» подумал Дэмиан. А вслух сказал: — Поэтому Гарри проводит так много времени с вами, он старается держаться подальше от Джинни. — Я понятия не имел… — тихо сказал Джеймс. — Джинни умная девушка, она не должна позволять другим обсуждать их отношения. Дэмиан кивнул головой. — Я поговорю с Артуром — тихо сказал Джеймс. — Что?! Нет, нет, ты не можешь! — воскликнул Дэмиан, вскакивая на ноги. — Почему нет? Из-за его дочери страдает мой сын — ответил Джеймс. — Папа! Это личное дело Гарри. Пусть он сам с этим разбирается. Если ты кому-нибудь расскажешь об этом, всё станет только хуже. Кроме того, я не должен был ничего говорить тебе об этом. Гарри убьет меня! — Хорошо, я ничего не скажу — неохотно согласился Джеймс. — Пусть они сами разберутся в своих отношениях — быстро сказал Дэмиан. Джеймс кивнул головой в знак согласия. — Мне пора, у меня действительно много домашних заданий — Дэмиан встал и направился к двери. Рука, опустившаяся на его плечо, остановила его, он повернулся к Джеймсу. — Дэмиан, я надеюсь, что ты все мне рассказал. Я уже просил тебя однажды не скрывать от меня то, что касается безопасности Гарри. Дэмиан выдавил из себя улыбку и, кивнув, вышел из комнаты.ххх
— У Гарри и Джинни возникли проблемы? — спросила Лили. — Мне так сказал Дэмиан — ответил Джеймс, растянувшись на диване Лили. — Ты не поверил ему? — взволновано спросила Лили. Джеймсу потребовалось несколько минут, чтобы ответить. — Дэмиан — мой сын, я знаю его достаточно хорошо, чтобы понять, когда он врет, а когда говорит правду. — Ты думаешь, что Дэмиан обманул тебя? Зачем ему врать? — спросила Лили, ей не нравились обвинения против ее сына. Джеймс сел, вытянув ноги перед собой. — В объяснение Дэмиана вписывается поведение Гарри, его внезапное желание проводить с нами больше времени и его отдаление от Джинни. Но это не объясняет то, КАК он говорил со мной о Министерстве и моем возвращение в Авроры. Это не объясняет, как он разговаривает со мной, или, как он смотрит на меня, как будто он видит меня в первый раз. — Ты просто слишком много об этом думаешь — покачала головой Лили. — Нет. Лили, я знаю, Гарри, и я знаю, когда он расстроен. А сейчас Гарри не кажется расстроенным. Напротив, он, кажется, счастливым, особенно, когда он с нами. — Если ты знал, что Дэмиан лгал тебе, то почему ты не сказал ему об этом? — спросила Лили. О, как она устала от подозрений Джеймса. Джеймс провел рукой по волосам. — Он так старательно придумывал свою историю, что я решил, что пусть моя «вера» в нее будет ему небольшим вознаграждением. И, кроме того, если он не сказал мне правды в первый раз, то он не скажет, даже если я спрошу еще раз сто. — Итак, что ты собираешься делать? — спросила Лили. Джеймс откинулся назад и закрыл глаза. — Я собираюсь выяснить всю правду.Альтернативный мир
— Где Хагрид? — Я не знаю. — Он не мог не прийти. — Нужно отойти, мы преграждаем дорогу — Джинни потянула брата в сторону. Рон был все еще занят, выглядывая Хагрида. Гарри шел рядом с ним, гадая, кто, черт возьми, этот Хагрид. Он не высказал своего любопытства, но и не присоединился к обсуждению. Он быстро пошел к карете, таща свой чемодан. Гермиона, Джинни, Луна и, к большому огорчению Гарри, Невилл сели в одну из карет, Рон и Гарри задержались ненадолго, затаскивая чемоданы в карету. Гарри услышал мягкое фырчание крылатого коня, запряженного в карету. Он видел фестралов раньше, он читал о них и даже летал на них, поэтому ничуть не испугался. Гарри подошел к дверце кареты, но прежде чем забраться внутрь, он протянул руку и погладил животное. Фестрал вновь мягко фыркнул и повернул свою драконью голову, чтобы взглянуть на него. Гарри слабо улыбнулся ему, и влез в карету. Садясь, он заметил, что Луна странно смотрит на него. — Ты тоже можешь их видеть — шепнула она ему, ее мечтательный голос моментально привлек внимание каждого. Гарри не ответил, но заметил, как в Гермионе вспыхнул интерес, наконец, не выдержав, она спросила: — Видеть, что? Луна продолжала смотреть на Гарри. — Я не удивлена, что ты можешь их видеть. Я видела их с моего самого первого дня в Хогвартсе — сообщила она ему. Гарри знал, что фестралов видели лишь те, кто наблюдал смерть. Это означало, что светловолосая девушка видела чью-то смерть. — Что ты могла видеть с первого дня в Хогвартсе? — вновь спросила Гермиона. Но Луна не ответила ей. Она откинулась назад и уставилась в окно с довольной улыбкой на лице. Гарри отвернулся от нее и увидел, раздраженное лицо Гермионы. Он улыбнулся, вспомнив, как часто видел это выражение на лице ее двойника.ххх
Двери в Большой зал открылись, и в зал ввалилась целая куча студентов. Студенты мгновенно рассаживались за столы и начинали делиться своими рассказами о каникулах. Зал освещался сотней плавающих свечей, заколдованное небо показывало темные облака, скрывающие звезды. Профессор Дамблдор сделал глоток из своего бокала, он любил наблюдать за учениками в первый день учебы, они были так счастливы и воодушевлены предстоящим учебным годом. Его голубые глаза остановились на месте старосты Хаффлпафф, на котором сидела пятикурсница Ханна Эббот, хотя еще год назад там сидел совсем другой ученик. Смерть Седрика была отчасти и его виной. Мальчик умер, когда был под его опекой. Многие родители прислали ему громковещатели в которых обвиняли его в профнепригодности. Не только потому, что студент умер, находясь в самом безопасном месте, в Хогвартсе, а потому, что его смерть была связана с «ложью» о том, что Тот-кого-нельзя-называть вернулся и был ответственен за смерть Седрика Диггори. И что бы он ни делал, как бы ни старался, магическое сообщество не желало верить, что Лорд Волдеморт вернулся. Дамблдор смотрел на ночное небо, сейчас он хотел увидеть лишь одного студента. Он чувствовал себя ужасно из-за то, что игнорировал Гарри все лето, но ему казалось, что это правильно. Он должен был защитить Гарри, пока тот не будет готов столкнуться лицом к лицу с Волдемортом. Двери вновь открылись, привлекая внимание Дамблдора. Он посмотрел на дверь, чтобы увидеть большую толпу студентов. В тот момент, когда Дамблдор увидел Гарри Поттера, ему показалось, что у него в груди перехватило дыхание. Конечно, он был проинформирован об изменении во внешности Гарри. Но всё равно новый образ Гарри его ОЧЕНЬ поразил. Дамблдор смотрел на темноволосого мальчика, который вошел в зал, с высоко поднятой головой, изумрудными глазами, которые не были скрыты уродскими очками. Окружающие его студенты казались сущими детьми по сравнению с ним. Дамблдор был не единственным, кто обратил внимание на приход Гарри Поттера. Студенты вскакивали со своих мест, чтобы лучше рассмотреть его. По залу прокатилась волна шепотков: — Разве это … Гарри? — О, Мерлин, что с ним случилось? — Черт, он так вырос! — Что он сделал? Это что чары? Дамблдор выпрямился в кресле, его голубые глаза были прикованы к Гарри. Он наблюдал, как черноволосый мальчик, проигнорировав взгляды и шепот, подошел к столу Гриффиндора и, не ответив ни на одно приветствие, спокойно сел за стол, продолжая беседу со своими друзьями. Ни разу мальчик не взглянул на преподавателей. Дамблдор видел, как Рональд Уизли что-то прошептал и Гарри посмотрел на стол Слизерина. С ухмылкой на лице, он отвернулся и поделился несколькими словами с Роном. Дамблдор почувствовал необъяснимый холод, проползший по спине, когда он увидел ЭТУ ухмылку. Он никогда не видел мальчика таким. Гарри улыбался, но он никогда не ухмылялся. Этой небольшой разницы было достаточно, чтобы директор забеспокоился. Тем не менее, он знал, что этот мальчик был Гарри Поттером. Муди проверил его. Когда Дамблдору сообщили, что Гарри Поттер изменился из-за неудачного зелья, он думал, что это было что-то незначительное. Молли сказала ему, что Гарри «полностью изменился», но он проигнорировал ее, думая, что она преувеличивает. По правде говоря, он слишком отвлекся на события в Министерстве и проблемы с Фаджем. Однако теперь, когда он смотрел на молодого человека перед собой, он понимал, что допустил большую ошибку…, но как члены Ордена не поняли, что ТАКИЕ изменения ни одно зелье совершить не может?! Дамблдор отвернулся от Гарри, который все еще не смотрел в сторону профессоров. Гарри всегда смотрел на него, когда прибывал в Хогвартс. Но не в этот раз. Дамблдор только оторвал взгляд от Гарри, когда его новый сотрудник попросил его внимание. — Кхм, Кхмххх
Гарри проигнорировал взгляды и шепот вокруг него сконцентрировавшись на том, что говорил Рон. Он оглянулся на стол Слизерина и с изумлением увидел, троих слизеринцев с синяками на лицах и красными носами. Малфой зло посмотрел на него, и это заставило Гарри ухмыльнуться. Он повернулся к Рону, чтобы увидеть безмерное счастье на лице рыжего мальчика. — По крайней мере, в следующий раз они будут знать, на что идут — сказал Гарри. — Больше они никогда не зайдут в наше купе — засмеялся Рон. Гарри почувствовал, что ОН смотрит на него, он ощущал это почти физически. Гарри улыбнулся, понимая, что Альбус Дамблдор, великий и могущественный волшебник, директор Хогвартса, был поставлен в тупик странным поведением Гарри. Он не поддался искушению посмотреть на него и увидеть запутанный взгляд на его лице. Он знал, что, игнорируя профессора, он раздражает его еще больше. — Кто это? — нахмурившись, спросила Гермиона. У Гарри не было выбора, он посмотрел на стол профессоров, чтобы увидеть о ком говорила Гермиона. Он видел, как Дамблдор этого мира, разговаривает с другим сотрудником. Именно этот человек и привлек внимание Гермионы. Гарри внимательно оглядел женщину. Первое, что бросалось в глаза так это просто феноменальное сходство с жабой. Следующее, это ее розовое одеяние и бантики в волосах. Гарри никогда еще не видел более безвкусно одетого человека. — Как ты думаешь, кто это? — спросил Рон. — Я не знаю, если бы знала, то не спрашивала бы! — раздраженно сказала Гермиона. — Ладно, успокойся, — примирительно сказал Рон. — Наверно она новый учитель Защиты, это единственная вакантная должность — смущенно сказал Невилл. Гарри посмотрел на нового учителя Защиты, и встретился с ее сосредоточенным взглядом, направленным на него. Ведьма в розовом медленно улыбнулась ему, обнажив очень острые зубы. На лице Гарри не дрогнул ни один мускул. — Мерлин, она жуткая — сказал Рон, заметив, как та смотрела на его друга. Гарри не обратил внимания на комментарий Рона, как раз в этот момент в зал запустили первокурсников. Пожалуй, распределение было единственным, что нравилось ему в этой школе.