ID работы: 3396003

Её преступление — ее красота

Джен
PG-13
Заморожен
44
Микена бета
Размер:
45 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 14 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 6. Наследница Блэков или повелительница драконов.

Настройки текста
Вот он тут, рядом с девушкой-выливающей-на-него-приворотное. Чтобы колдомедсестры не задавали излишних вопросов, он с помощью заклинания сделал так, чтобы те молча повиновались ему и делали свою работу, а потом вмиг забыли о случившемся. «Спасибо, книге секретных заклинаний, которую подарил отец». Драко понимал, что за это его могут наказать, но он не хотел раскрывать «тайну» Гермионы. Пока что. — Вы можете идти, мы должны провести обследование. Приходите вечером. Драко послушался, а ведь правда, каждая минута, проведенная с больной Грейнджер, только ухудшала ситуацию и привлекала внимание. Весь день он думал о состояние Гермионы. Он горел желанием узнать, отчего она так хотела его спасти и почему именно в роли «Черного Ловца». На вопросы Забини и вообще остальных слизеринцев он отвечал сухо и ссылался на то, что ловец оказался хорошим бегуном, поэтому он не смог его поймать. Наступил вечер. Драко быстрыми и в то же время осторожными шагами отправился в больничное крыло. Благо, что на пути он никого не встретил и быстро зашел в палату. Он онемел от увиденного: рядом с Гермионой сидел Невилл. Драко на порыве гнева помчался к нему, не давая отчета своим действиям.  — Что ты здесь потерял, Долгопупс? — Тоже, что и ты. Драко от злости схватил его за рубашку и начал трести. — Остановись, Драко! — выкрикнула Гермиона из последних сил. — Он пришел меня проведать. А теперь убирайся, Малфой, у меня нет желания спорить с тобой. — Ах, так значит. Идите к черту вы оба! — сказав, Драко отпустил Невилла и скрылся с глаз, не понимая беспечность Гермионы. Что она себе позволяет? Гермиона была не в себе от злости к Драко, но ей было приятно, ведь он ее заревновал к Невиллу. План, созревший в кабинете Слизеринского декана, приносил плоды. Гриффиндорец, подправив рубашку, присел рядом с Грейнджер. — Будь осторожна, Гермиона, — вздохнул парень, — ибо ночь темна и полна ужаса. На глазах Невилла появился блеск, что сильно насторожило Гермиону. Слова вновь и вновь повторялись в голове юной слизеринки. Что он имел в виду?

***

Прошла неделя, и оправившую Гермиону отпустили. За всю неделю Драко не разу не проведал ее после того инцидента с Невиллом. Гермиона вошла в гостиную Слизерина, благо, там не оказалась никого, и она быстром шагом отправилась в ванную. Слизеринке нравилась принимать горячую ванную, это как-то успокаивало ее и на миг отделяло от мира полного равнодушия и несправедливости. По окончанию водных процедур, Гермиона, посмотрев на часы, увидела, что до завтрака оставалось около десяти минут, поэтому она быстро собралась и отправилась в зал. Учеников было мало, так как сегодня был выходной и, наверное, половина Хогвартса была в своей мягкой кроватке, кроме некоторых слизеринцов. Краем глаза она разглядывала их, надеясь увидеть Малфоя. Но его там не было. Гермиона молча села за свой стол и начала завтракать. На вопросы, где все это время была, она отвечала, что приболела и ей пришлось по приказу Помфри остаться в больничном крыле. Конечно, ей все верили. Все, но не Пэнси. Прошло некоторое время, и уже все ученики четырех факультетов собрались и приступили к завтраку. Дамблдор пожелал всем приятного аппетита и произнес: — Дорогие ученики седьмого курса, сегодня, то есть после завтрака, вы отправитесь к Хагриду на дополнительные занятия. Со столов факультетов послышались недовольные хныканье из-за испорченного выходного. — Тихо! — крикул Дамблдор. — Я понимаю вас, но поверьте, что это ради вашего же блага. Вчера в Хогвартс привезли драконов. Эти существа сильные и опасные, но если мы будем их контролировать и всячески оказывать должное внимание, то они будут нашим главным оружием в борьбе со злом. Прошу, отнестись к этому серьезно, — с этими словами он покинул зал. Ученики прекратили недовольные вопли и начали бурно обсуждать между собой драконов. — Знаете, я слышал где-то легенду, — раздался голос слизеринца Джероми, который сидел неподалеку от Гермионы, — что раз в тысячю лет, а то и больше, на свет появляется некая повелительница драконов. — Кто-кто? — поинтересовался Адам, жуя яблочный пирог. — По-ве-ли-тель-ни-ца дра-ко-нов, — сказал Джероми, разделяя слова. — Так вот, она является покровительницей всех драконов на свете, — от малого до великого. Ее часто называют «наследницей Блэков». В семействе Блэков, как я только что говорил, раз в тысячи, а то и больше, рождается девочка, и именно она является королевой драконов, а во всех остальных случаях рождаются мальчики, которые умирают. Так длится уже много лет. Но если рождается девочка, ее отцу в качестве вознаграждения дарится бессмертие. — А почему именно королева, а не король? — нахмурил брови Оливер. — Я не знаю, почему, но пророчество гласит, что добро и зло – это две стороны одной монеты. Каждый раз, когда рождается новая повелительница, боги подбрасывают монету и весь мир, затаив дыхание, следит, какой стороной она ляжет. Все приоткрыли рот от удивления и в ступоре молчали, тишину разрушил голос Блейза Забини: — Ты действительно веришь в эти глупые сказки отца, Джероми? — с сочувствием посмотрел он на него. — Да. Мой отец весьма начитанный и серьезный для того, чтобы выдумывать глупые сказки. — Гневно посмотрел тот на Забини. Действительно, отец Джероми был из статной семьи, которая никогда не хвасталась и не считала себя выше, в отличие от других чистокровных семей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.