burn_dreams соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 33 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5. Колодец, проблема, герои.

Настройки текста

Подземное царство Эленберг. Тронный зал.

      — Ваше величество, — в мало освещаемый зал подземного королевства забежал кто-то. Зеленое существо, подбежав к трону, опустилось на колени. Некто сидевший на троне медленно поднял голову и посмотрел на прибывшего. Тот осторожно поднял голову на трон и взволнованно продолжил: — Запас продуктов почти подошёл к концу.       — Что с почвой? — взволнованно, проговорил король и резко встал с трона, чем напугал подчинённого.       — Без изменений. Растения, они вянут с каждым днем все сильнее, — с небольшим перерывом проговорил тот. Повисла тишина. Король начала расхаживать в разные стороны, усердно думая. Королевство в опасности.       — Король Кроур, — в зал вбежал ещё одно зеленокожое существо. Он с придыханием, осторожно подошел к трону и присел, так же как и первый, — Герои, они зашли в лес Гримула, — сообщил он и посмотрел на короля. Тот минуту смотрел на них. Он, вздохнув, присел на трон и стал думать.

Лес Гримула.

      — У-у-в-в-а, — зевнула Мерида и потянулась, тело сковывалось из-за того, что слишком долго пробыла в одной и тоже позе, опираясь о ствол дерева. Джек лежал на траве рядом с ней с закрытыми глазами. Недовольно что-то бурча, Мерида листала книгу с существами этого мира. Изучить её в свободное время, заставил Мериду Джек, а сам лег спать, чем взбесил Мериду.       — Гоблины — человекоподобные создания, живущие в подземных пещерах и не переносящие солнечный свет. Гоблины являются одной из разновидностей фей, или духов природы, таких как пикси или гномы, — прочитала Мерида, — Разве они не должны быть на букве «Г». Что не так с этой книгой? — взбешено пробурчала Мерида, — Гоблины — одни из самых уродливых созданий, — нахмурившись, она продолжила: — Они антропоморфны*, рост от фута до двух метров. Впрочем, гоблины умеют превращаться в людей, но три элемента их внешности остаются неизменными: длинные уши, страшные, похожие на кошачьи, глаза, и длинные когти на руках. Уши гоблины прячут под шапку, когти — в перчатки, а вот глаза им никак не скрыть, поэтому, по преданию, узнать их можно по глазам…       Она тихо положила книгу в рюкзак и осмотрела поляну, на которой они остановились. Как Мерида помнит, Джек говорил, что они в лесу Гримула. Она осторожно поднялась и тихо начала подходить к Джеку, который, похоже, спал, ну как её показалось. Но её целью не было отомстить Джеку, за то что заставил девушку страдать, а целью стала сумка, в которой была карта. Она лежала рядом с лицом Джека. Мерида осторожно кралась к оборотню, не создавая лишнего шума. Она осторожно протянула руку к сумке и уже хотела схватить. Но план провалился. Джек резко раскрыл глаза и перехватил запястье девушки.       — Что ты хотела со мной сделать, извращенка? — довольно протянул Джек, смотря на Мериду, — Что понравилось мое спящие личико? Ай-яй-яй, – ехидно подметил Джек.       — ДА КОМУ ТЫ НУЖЕН, СОСУЛЬКА!!? — прокричала Мерида на весь лес, и слепила оборотню хорошую оплеуху. Тут неожиданно послышались чьи-то голоса и в кустах что-то зашевелилось. Мерида схватила лук, а Джек прислушался. Вдруг из неоткуда раздался детский голос, потом и женский.       — Я слышал голос, — раздался детский голос совсем рядом с местом. Мерида убрала лук, но не расслаблялась. Джек все не сводил взгляд с кустов, откуда доносились голоса. На поляну медленно вошёл маленький мальчик и удивлённо посмотрел на двух путешественников. Осмотрев двух друзей, его глаза заблестели, что немного удивило их, — Это же Герои, — восхищенно воскликнул мальчик и подбежал к Мериде.       — Герои? — удивленно спросили Мерида с Джеком.

Деревня Кагор.

      — Смотрите это же герои, — восхищённо кричали жители деревни, встречая Мериду и Джека. Небольшие деревянные дома, магазинчики, добрые жители. На вид обычная деревня. Мерида шла и пристально рассматривала городок, пытаясь понять, кто они. Может маги, или колдуны, может тролли или тоже оборотни, но они выглядели, как обычные люди. Только сейчас Мерида поняла, что мифическим существом быть намного лучше, чем человеком. Она косо посмотрела на Джека. Парень лениво шел за Меридой, зевая на каждом шагу.       — Можно пожать вам руку, — спросила маленькая девочка, восхищённо смотря на Мериду. Мило улыбнувшись, Мерида пожала хрупкую ладонь девочки. Лучезарно улыбнувшись, она обхватила ноги Мериды, чему Данброх немного удивилась, но не стала нечего говорить, поглаживая макушку девочки. Через две минуты её окружили дети, и тоже стали просить пожать руку.       — Джек, вы такой красивый, — мечтательно проговорила милая девушка, через несколько минут его окружили молодые девушки, говоря какой он распрекрасный, сильный и милый. Джек косо наблюдал за Меридой, с надменным взглядом. Мерида было на это фиолетово, поэтому она общалась с милыми детьми, которые окружили рыжеволосую. Джек обиженно надулся, понимая что Мерида станет злиться.       — Позвольте предложить вам один из лучших ночлегов, — проговорил мужчина и повел героев к гостинице. Мерида пообещала с ребятами поиграть потом, поэтому те ее, наконец, отпустили. Джек дулся на Мериду, пока те шли, к так щедро предоставленному им ночлегу. Мужчина всю дорогу восхищался ими.       — Эм, позвольте спросить, — осторожно начала Мерида, — А почему герои? — они уставились на жителя деревни, ожидая ответа. Все таки было интересно, чем они так восхищаться.       — Мы наслышались, как вы спасли королевство Троедуб, — начала рассказывать мужчина, — Похоже, про вас уже весь мир знает. Вы, почтенная Мерида, смогли прокрасться в замок и быстро раскрыть планы злодея и сами придумали план для спасения королевства за несколько часов. А вы, Джек, смогли победить злодея, даже не напрягаясь.       — «Все же не так» — подумали двое и тяжело вздохнули. Но говорить ему это не обязательно. Доведя ребят до небольшого деревянного дома, мужчина попрощался с героями и ушел. Тяжело вздохнув, Мерида устало упала на кровать в их комнате.       — Неужели, — протянула Мерида, вспоминая рассказ мужчины, — И кто же такое рассказал? — смешно нахмурив брови, Мерида устало посмотрела в потолок. Джек осторожно посмотрел в окно, которое выходило на главную площадь в деревне. Внизу послышалось хихиканье, после как девушки зовут Джека. Джек, скорчившись, отошел от окна. И сел на другую кровать, недалеко от кровати Мериды. В комнате было две кровати, рядом стояли по комоду и шкаф. Нечего необычного.       — Джек, они обычные люди? — спросила Мерида и посмотрел на Джека, ведь так и не смогла понять кто они. Увидев, что тот уже готов был уснуть, она вскочила и подбежала к кровати, — Не дрыхнуть, башка ты белобрысая, — взбесившись, Мерида начала дергать Джека. Сильно толкнув оборотня, тот упал на пол.       — Ну, они всякие растворы и зелья варят-кашеварят, — проговорил Джек и снова лег на кровать.       — Да, харе, спасть! В гробу отоспишься! Пошли в город, я есть хочу, — крикнула Мерида, снова спихнув Джека с кровати. Что-то пробурчав, Джек снова лег на кровать, — Ну и валяйся там всю жизнь, — на этой веселой ноте, Мерида, громко хлопнув дверью, вышла из домика. Джек, пропустив эту фразу мимо ушей, пробурчав что-то, снова лег на кровать.       — Внут, протифный, Джеф — проговорила Мерида, жуя яблоко (не спрашивайте где взяла), идя по улице города, — И чфего спафть так зафотел? ДЕФИЛ!       — Ты слышал, — донесся до ушей чей-то голос. Мерида заинтересованно перевела взгляд на звук, — В колодце снова пропала свино-кабан.       — Опять? — сказал второй, — Чего-то в этом году много похищают. Прошлой ночью ещё и странный звук в лесу раздавался.       — Колодец? — протянула Мерида, пропустив странное название животного. Свин и кабан, это же не такие уж и разные звери. А вот, например, услышать про Медведя-утконоса, или енота-быка, вот это было бы удивительно. Откусив яблоко, она посмотрела на лес.       — Мерида! Мерида! — дети накинулись на девушку, радостно смеясь, — Пошли, поиграем, Мерида, — снова кричали дети, таща за собой Мериду. Она не смела сопротивляться, ведь Мерида человек слова, раз обещала поиграть, то поиграет. Ещё раз оглянувшись назад, она на секунду задумалась.

Деревня Кагор. Ночлег Джека и Мериды.

      Джек преспокойно дрых на кровати, видя десятый сон. За окном уже розовеет небо, и становиться холодно. Если смотреть по времени нашего мира, то это начало сентября (Прим. Автор. Все напоминает о школе Т.Т). Становилось довольно холодно на улице. Но Джеку было глубоко насрать на открытое окно, и он спокойно дрых, не замечая холода.       — Джек! — проорала Мерида и, громко хлопнув дверью, вошла, нет, вбежала в комнату. Джек, которого, кажется, из пушки не разбудишь, подскочил и упал на пол, уже какой раз. По телу сразу прошла дрожь, и Мерида, известная нелюбовью к холоду, покрылась мурашками. Джек, будучи сонным, не заметил этого. Мерида быстро подошла и закрыла окно. Потом она закрыла дверь и поставила стол на середину комнаты (откуда взяла?). Лучница начала рыться в сумке, которая стояла рядом с кроватью Джека. Тот недоуменно наблюдал за девушкой.       — Мерида, что случилось? — недоуменно проговорил Джек. Мерида нашла в сумке карту и положила на стол. Разложив её, она начала искать глазами их местонахождение, не расслышав вопрос Джека. Тяжело вздохнув, Джек покосился на Мериду, — Спрошу ещё раз. Что случилось? — повторился оборотень и подошел к столу.       — Колодец, — монотонно сказала Мерида, даже не повернув голову. Вопросительно приподняв бровь, Джек недоуменно уставился на подругу. — Вот он, — она показала на карту. Среди густого леса Гримула, была небольшая поляна, приблизив, они разглядели колодец. Джек основа недоуменно посмотрел на Мериду.       — И что с ним не так? — спросил Джек.       — Он проклят, — сказала Мерида. Заметив, снова недоуменный взгляд Джека, — В деревне говорят, что он проклят. Местные говорили, что иногда ночью, оттуда доносятся разные страшные звуки и что в год по несколько раз оттуда появляются существа, уводящие в свои владения небольшой скот. Все сторонились его. Прозвали проклятым, — рассказала Мерида и села на край кровати. Джек пригляделся к карте. — Легенда о таинственном и странном колодце, — довольно протянула Мерида и на лице заиграла улыбка, показывая что девушка что-то задумала, и явно не доброе.       — Ну и что? Это же легенда, — проговорил Джек, немного опасаясь задумки подруги.       — Блин, ну и ты и тупой, — разозлилась Мерида, — Мы идем к нему, завтра утром. Ясно?       — Ээээ, — протянул Джек, — Нет…       — Ну ты и тупой. Все ложимся спать. Завтра, на рассвете, выходим, — с этими словами, Мерида закуталась в одеяло. Безмолвно пожав плечами, Джек лег спать.

Следующий день. Лес Гримула. Поляна с проклятым колодцем.

      Одинокий колодец стоял посреди поляны. Прошел несильный ветер, срывая листья, поднимая их в небо. Красивая поляна, но почему она отгоняла жителей леса и деревни, своим местоположением. Если прислушаться, то ты не сможешь услышать плескание воды, которые иногда слышны в колодца. Чем-то он пугал, как будто невидимая сила отгоняла всех, кто приближается к нему. В этой части леса особенно тихо.       — Вау, — тихо произнесла рыжеволосая девушка, войдя на поляну. Она заинтересованно осмотрела место и перевела взгляд назад, — Быстрей, Джек, — оживленно проговорила Мерида и побежала к колодцу. Джек лениво вошел на поляну, и принюхался.       — Подожди, — вмиг, лицо беловолосого парня стало серьезным, и он, с неимоверной скоростью, оказался рядом с ничего не понимающей девушкой. Несколько минут, он сверлил взглядом колодец, — Мерида, здесь небезопасно, — сказал он и уже хотел уйти вместе с девушкой, но этого не было в планах Мериды.       — А ну стой! — грозно сказала она и обижено посмотрела на оборотня, — Ты обещал меня поддерживать. А я хочу посмотреть, что это за колодец.       — Ну, вот смотри и пошли, — подойдя к Мериде, он схватил её за запястье и повел прочь от поляны. — Посмотрела? Все пошли.       — Нет, не так, идиот, — рявкнула Мерида.       — Тут опасно, ты что не понимаешь? Дурья башка, — начала злиться Джек. Мерида сжала кулаки и недовольно сверлила взглядом друга.       — Что тут опасного?! Я вообще-то тоже не слабая. Что может с нами случиться? — начала оправдываться Мерида. Джек сжал кулаки и только хотел что-то сказать, как послышался чей-то голос.       — Я вижу вы смелая девушка, — сказал хриплый старческий голос. Мерида и Джек удивлённо перевели взгляд на старика, который неожиданно появился на поляне. Сам он был маленький, словно гном, с небольшой лысиной. Большие брови скрывали глаза. Длинная борода до пола. Он опирался на кривую палку. И одет в белое одеяние. — Может, позволите старику Биту угостить вас целебным чаем? — добро проговорил старец. Мерида и Джек переглянулись и осторожно подошли в Биту.

Домик Бита.

      — Спасибо за чай, — сказала Мерида. Маленький, немного дряхлый домик, но внутри он был даже очень уютный. Старик налил героям травяной чай, и сел напротив них.       — Ничего. Ко мне редко заходят, — добродушно произнес Бит. Мерида взяла кружку и осторожно отглотнула содержимое. Ромашка, лаванда, пару ягод чувствовались в чае. Аромат поля и сена приятно щекотал нос. Джек, недоверчиво смотря на чай, просто держал кружку в руках, для приличия. — А что вы делали около колодца? — спросил Бит, смотря то на Мериду, то на Джека.       — Мы, — протянула Мерида, не зная, что сказать, — Мы просто мимо проходили, — придумала Мерида и глупо улыбнулась. Джек закатил глаза, понимая что он не поверит. Старик лишь хмыкнул и отпил чая, — Эм, простите, не могли бы вы рассказать нам про него, — оживилась рыжеволосая и выжидающе посмотрела на старца. Джек недовольно что-то пробурчал.       — Ну, вам лучше сходить в деревню, — в немного взволнованным голосом начал Бит, — Я лишь знаю, что каждый год оттуда вылезают и тащат животных. — сказал старик.       — Спасибо, что напоили чаем. Мы бы хотели осмотреть колодец, — быстро сказала Мерида и вышла из-за стола, схватив Джека за руку, — Надеюсь ещё увидимся, — с этими словами ребята вышли из домика. Старец проводил их взглядом.

Королевство Эленберг. Тронный зал

.
      — Ваше величество. Герои, они… — в тронный зал снова вбежал зелёный человек. Длинный уши, острые когти, и желтые глаза, которые святились в темноте, чем-то напоминая кошачьи. Король все так же сидел на троне, — Они в деревне Кагор.       — Быстро позовите Таффи, — проговорил король, взмахнув рукой.       — Но, король Кроур, он же... — хотел уже возразить тот, но его прервали.       — Ваше величество, запасы… запасы, — в зал, снова кто-то вбежал, обеспокоенно повторяя одно и тоже слово, прерываясь дышал — Запасы, почти закончились.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.