ID работы: 3398884

MetLife Inc.

Смешанная
NC-21
Завершён
184
автор
Размер:
145 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 32 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 18. Правая дорога

Настройки текста
Сан-Диего, 1993 Винс остановил машину на гравийной площадке возле трейлера. Два часа ночи, на песчаных улицах Санти не было ни души. Он усилием воли заставил себя сползти с сидения и выйти из машины. Ему стоило бы поторопиться: самолет вылетал в восемь, а до этого еще нужно было собрать свои вещи, заехать в приют, а потом к СиДжею. Винс бился об заклад, что Герти тоже сидит в общей спальне, как на иголках, собрав свой маленький чемодан. Она ненавидела свое имя, даже слышать его не желала ─ его дали ей в приюте в честь святой Гертруды Хельфтской, и Винс разрешил ей сменить имя на любое другое. В один день Герти хотела быть Супер-Пупер Женщиной, причем именно что с «Пупер», в другой ей попались книжки «Конан Варвар» и журналы с «Death Metal». Как он объяснит на паспортном контроле, почему его дочь зовут «Кровавая Ярость Кишок»? Он наделся, что она еще передумает. Но не это было самой большой проблемой. Винс положил руки на крышу машины и склонил голову. Он оттянул этот разговор на все возможные сроки, и оттягивал бы дальше, если бы была хоть единая возможность. Хозяин трейлера не спал, в окнах горел свет. Он ведь сможет. Что сложного? Они ─ двое взрослых, состоявшихся и уважающих друг друга людей, что могло пойти не так? ─ Дерьмо, кого я обманываю? Он поднялся по ступеням, и стоило ему открыть дверь, как прогремел выстрел. Винс замер в проеме как вкопанный, увидев, как Рэй, стоя в углу комнаты, целился прямо на него из двухстволки. ─ Э-э, это что сейчас, мать твою, было? ─ он медленно повернул голову и увидел черный, пороховой след на стене совсем рядом с собственной головой. ─ Смотрю, куда поставить ловушку для грабителей. Ты. Только. Не двигайся, ─ Гордон прищурил один глаз, опустился на колени и провел на полу линию мелом. ─ Вот так лучше. Теперь если кто и проберется сюда, так это какой-нибудь вор-карлик. ─ Тебе больше заняться нечем? ─ Хорошая идея, да? ─ словно и не слыша, произнес Рэй. ─ Слов нет, какая замечательная, а теперь убери ружье, пожалуйста, ─ Винсу не хотелось, чтобы рядом с Гордоном оставался огнестрел, пока он будет немного не в себе. ─ Вот-вот, убрал, ─ тот демонстративно положил двухстволку в шкаф. ─ Господи, какие мы нежные. Ты с приюта? У Винса сердце остановилось второй раз за вечер. ─ Откуда ты знаешь? ─ Оделся, как нормальный. Что с малышней? ─ он развалился на своем старом, продавленном диване. ─ Она умная для пятилетней девчонки, задает интересные вопросы. Это была целая проблема. Приют имени Святого Петра славился хорошим образованием, но Винс был не согласен с сестрами, которые на вопрос «почему люди умирают» недавно ответили, что всех рано или поздно забирает к себе Господь. Как-то это было нихрена не по-научному. Кем она вырастет с ними? Религиозной фанатичкой? ─ Чтоб ты знал, девчонки всегда круче. С пацанами, как с лотереей. Они по природе ─ либо конченные куски дибилов, либо гении. Я в ее возрасте в гостях у одноклассницы письку в пылесос засунул, пока она в дочки-матери играла. ─ Сестры постоянно жалуются, что она не поддается воспитанию, ─ он нехотя сел в кресло напротив. Внезапно Рэй нахмурился и наклонился вперед. ─ Ее не насилуют? Не бьют? Не морят голодом? ─ Что? ─ Винс чуть не поперхнулся. ─ Нет, это же приют при церкви, господи. У них даже за нецензурные слова наказывают. Он, конечно, подозревал, что у Гордона детство было не сахар, но чтобы настолько? Хотя, чего он хотел от колонии для несовершеннолетних, это же не летний лагерь. Винс слышал, что в изоляторах насилие чуть ли не способ решения всех проблем: либо над детьми издевались охранники, либо использовались жестокие меры наказания, вплоть до карцера и полного лишения пищи на два-три дня, или сами дети бросались друг на друга, как бешеные животные. Однако он никогда бы не позволил отправить Герти в обычный приют. На самом деле, как только Винс спас ее от наемников, оставался лишь вопрос времени, когда же он решится забрать ее под свою полную опеку. На это непростое решение понадобилось почти пять лет. ─ Быстрее бы ее забрали оттуда, не нравятся мне эти психи в рясах. Бабы тащатся от своего пастора, как гарем у всех на виду. Родителей хоть отпиздить можно. По крайней мере, я бы так сделал для профилактики. ─ Кстати, об этом, ─ Винс решил, что лучше момента не найти. ─ У меня есть новость. Я забираю девчонку из приюта. ─ Давно надо было, ─ поддержал его Рэй, ─ что ей там делать все время? Пусть потусуется с нами хотя бы с недельку. У них же там не тюрьма, а за выходные мы ее точно не угробим. О-о, ─ он загорелся новой идеей, ─ мы можем отвезти ее в Диснейленд. Как тебе, а? Я в детстве душу бы продал за автограф с Микки Маусом. Тогда я, конечно, не знал, что это просто старый пидор в костюме, но это как с Санта-Клаусом. Всегда настает момент, когда правда выплывает наружу. ─ Ты меня не так понял. Я забираю ее насовсем, мне подписали документы на удочерение. ─ Да ты гонишь, ─ Рэй уставился на него, словно увидев впервые. ─ Ты? Станешь папашей? Ты же боишься ответственности, как огня. Винсент Браун, самый трусливый засранец на земле, которого я знаю, решился на взрослый поступок? Кажется, ад замерз. Ты не заболел часом? Нет белой горячки? К психиатру не обращался? ─ Да-да, оскорбляй меня. Рэй замер с приоткрытым ртом. ─ Так ты не пиздишь. ─ М-м, нет, ─ он словно сидел перед залом суда и ждал своего обвинительного приговора. ─ Папаша Винни, ─ повторил Гордон. ─ ПРЕКРАСНАЯ НОВОСТЬ! ─ он вскочил, вытащил его из кресла и зажал в крепком объятии. ─ Чувак, ты, наконец, выбрался из подростковых штанишек и стал мужиком! Мы должны это отметить. Йо, это праздник же, мы соберем в честь малявки вечеринку! Он разжал объятия, и Винс грохнулся обратно в кресло, потирая ушибленные бока. ─ Чур я клоун, ─ засуетился Гордон, расшагивая по гостиной. ─ Или нет. Или да. Думаешь, ей понравятся шутки про дохлую псину? Мне рассказал их один парень в тюрьме, я ржал до уссачки. ─ Рэй, ─ попытался остановить его Винс, чувствуя, как вина разливается тяжелым холодом в груди. ─ Или закажем ей нормальных в агентстве, я слышал, сейчас родители часто устраивают своим детям дни рождения с актерами. ─ Рэй. ─ О, нет-нет-нет, забудь. Лучше семейный ужин. Сделаем все, как надо: торт, свечки, шоколадное печенье, а в конце я приведу ей пони. Все девочки мечтают о пони. Клево я придумал, а? ─ Гордон был готов сейчас же ехать на ближайшую конную ферму за жеребенком, и это нужно было немедленно прекратить. ─ Ты снова не понял, ─ Винс встал и положил руку ему на плечо. ─ Не будет никакого праздника. Я забираю ее из приюта и уезжаю. ─ Он сделал паузу и решил сразу выложить все карты на стол. ─ Сегодня. Несколько секунд у Рэя ушло на то, чтобы переварить новость. Он перестал улыбаться, выпрямился и произнес чужим голосом: ─ А ну повтори. Винс прикрыл глаза на секунду, чтобы собраться с духом. ─ Мы с дочерью, ─ он выбрал именно эти слова, чтобы не оставалось больше сомнений ─ Рэй в этих планах не участвует, ─ уезжаем из страны. ─ Ты что, собрался бросить меня? ─ неверяще уставился на него Гордон. ─ Ты совсем охуел?! Куда ты собрался? ─ Я не могу сказать. Я никогда и не собирался так жить. Это было временно, понимаешь меня? ─ Как это «так»? ─ переспросил Рэй. ─ Что тебя не устраивает в нашей жизни? Что тебе мешает воспитывать ее здесь? ─ Ты еще спрашиваешь? ─ фыркнул Винс. ─ В нас постоянно стреляют, мы общаемся с психопатами и убийцами, ─ он умышленно промолчал, что один из них стоял перед ним, ─ вся наша работа связана с наркотой, оружием и мечеными бабками. Детям нельзя вариться в этой херне. ─ Но я же как-то выжил! ─ А я не хочу, чтобы она выживала! Рэй открыл было рот, но не нашел чем возразить. ─ Так, погоди. Давай без кипиша. Ты хочешь выйти из бизнеса из-за малой, это я понимаю, ─ он смотрел куда-то в пол, напряженно размышляя. ─ Наркота и гильзы детям не игрушка, окей. Мы можем передать все связи братьям Гутьераз и раскидать поставки на автоматы Калашникова на Бони и Червя. Все поправимо и решаемо, ─ он поднял на него глаза, ─ почему ты торопишься? Нужно лишь уладить некоторые дела, и мы свободны. ─ Ты готов все бросить. Серьезно? ─ опешил Винс. ─ Ты же лелеял каждую сделку, как дитя. Сам назвал нашу контору, занимался чуваками в лабораториях, находил клиентов, ездил на разборки, впахивал сутками напролет, чтобы все работало, как часы. И ты готов все это бросить? ─ Винни, ты с какого ебучего дерева ударился? Конечно, я готов все это бросить, если дело касается тебя. Приоритеты, чувак, ─ он подошел и схватил Винса за плечи, ─ мы же семья, дороже этого ничего нет. ─ Уже слишком поздно, ─ он отстранился, оставив Гордона стоять с разведенными руками. ─ Что поздно? Ты здесь, я здесь, твоя малышня здесь. Окей, я согласен. Новая жизнь, все дела. Я завяжу с метом, обещаю, никакого плохого примера для маленьких девочек, ─ он заметил выражение лица Винса и добавил, ─ окей, я и материться при ней не буду. Вообще не буду. Даже когда буду один. Честное скаутское! ─ Нет, ─ повторил Винс. ─ ПОЧЕМУ, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОБЕРИ?! ─ не выдержал Гордон. ─ Потому что ты с нами не поедешь, и точка! Ты что, с первого раза не понимаешь?! Я пришел попрощаться! ─ он замолчал, не в силах смотреть ему в глаза ─ Рэй, казалось, даже не мигал от потрясения. ─ Вот оно как, ─ голос Гордона был пугающе тихим. ─ Что же получается? Ты решил все похерить? Я-то думал, что ты наконец-то стал человеком, а ты как был слизняком, так и остался. ─ Не начинай, ─ Винс покачал головой. ─ Ты никогда не был подарком, Рэй. Можешь назвать меня лицемером и предателем, мне все равно. Я тебя знаю, обычная мирная жизнь не для тебя. Стоит нам куда-нибудь приехать, и ты начинаешь творить всякую херь: убиваешь людей без причины, ширяешься до невменяемого состояния. Я был и остаюсь твоим другом, что бы ты ни думал, но с меня хватит. Я выхожу из игры. Я не стану требовать от тебя измениться, ведь ты просто не сможешь это сделать. Оглянись, все наши дела, разборки с бандитами ─ твоя жизнь, ты больше ничего не знаешь. А я теперь не смогу бегать и вытаскивать тебя из очередной передряги, Рэй. Я собираюсь посвятить все свое время дочери и сделать все, чтобы она была счастлива. ─ Подальше от меня, ─ добавил Гордон. ─ Я тебя понял, давишь на сентиментальность, все дела. Очень мило, что ты маскируешь свой эгоизм заботой обо мне. Высказался? Теперь моя очередь, ─ он подошел опасно близко, почти нос к носу, и ткнул Винсу в плечо пальцем. ─ Я знаю тебя слишком долго, чтобы повестись на эту пургу. Знаешь, в чем правда? Правда в том, что ты паразит, Браун. Обычный, мерзкий червь, ты бы никогда не заработал достаточно денег, чтобы вот так уехать, если бы не я. ─ Ты тоже бы не заработал их один, ─ возразил Винс, задетый за живое. ─ Сколько я вытащил сделок, напомнить? ─ Хочешь мнить себя особенным? Да пожалуйста. Все, на чем построены твои лапша на уши, это вшивая нормальность. Малыш Винс хороший, а дядя Рэй плохой. Вот только кто тут готов любого продать, лишь бы выйти сухим из воды? Никаких принципов, кроме выгоды. Никакой души, кроме денег. Я тебя пригрел на груди, как какую-то змею подколодную, чтобы ты мне заявлял адьос?! АХУЕЛ? ─ Я не… ─ Помнишь семью из Мексики? Разделили и продали детей подороже. Кто-то болен из пленников? Убили, и вся недолга. Случайные свидетели? Ой, как это случилось? Сгорел весь дом. Ты называешь меня психопатом, но чем ты лучше, Винни? Тем, что обманываешь сам себя? Все решалось по чесноку, но почему-то виноват во всем снова я. А ты ─ сука в белом. Ты, небось, себе все красочно напридумывал, что спасаешь малявку от тлетворного влияния? Да? Скажи мне, да?! ─ Гордон толкнул его в грудь, откровенно нарываясь. ─ ГОВОРИ ТЫ, СУКА ТУПАЯ, ПОЧЕМУ ТЫ УХОДИШЬ ОТ МЕНЯ?! ─ Мы не пара, чтобы я от тебя уходил! ─ зарычал Винс и отпихнул Рэя подальше. ─ И не устраивай мне тут истерики, будто я обещал на тебе жениться. Я тебе ничего не должен! ─ он попытался пройти мимо Гордона к двери, но тот прибил его рукой к стене, надавив предплечьем на грудь. ─ Ты не уйдешь, ─ прорычал он. ─ Или я не знаю, что с тобой сделаю... Винс расхохотался, как безумный, и злость заставила его сказать: ─ Да-да-да, угрожай. По-другому же не умеешь. Не одного близкого человека, всех распугал, только я и остался. ─ Не смей, ─ предупредил его Гордон, краснея от бешенства. ─ А я только и ждал, пока я заработаю деньжат и смогу свалить. Нравится такая честность? Эту правду ты хотел? Рэй позволил ему закончить фразу, а потом всадил кулаком в солнечное сплетение так, что у Винса звезды из глаз посыпались. Ничего не видя и не целясь, он ударил Гордона головой и попал по лицу, разбив ему нос. Рэю пришлось отойти, чтобы проморгаться. ─ Ну ты и урод. Я найду твою пигалицу и сверну ей шею, богом клянусь, ─ он сплюнул кровь, буравя его взглядом, и Винса словно током прошибло. ─ Только попробуй, и я закопаю тебя. ─ О-ДААА. Давай, ссыкло, покажи, на что способен, ─ Гордон, сделав шаг к двери, зловеще оскалился, на зубах остались потеки крови. Когда Винс вышел из трейлера, ноги и руки дрожали. Он попытался найти сигареты в кармане и только тогда заметил, что без ремня брюки вот-вот свалятся на щиколотки. Пятна крови, чудесно. Судорожно втянув воздух через разбитые губы, Винс оставил все как есть и, шатаясь, пошел к машине. ─ СиДжей, снова привет, у меня к тебе просьба. Можешь забрать Герти из приюта и встретить меня в аэропорту? ─ его до сих пор колотило, и телефон был готов выпрыгнуть из руки в любую секунду. ─ Спасибо, старик, я у тебя в долгу. Рэй? Нет, никаких проблем. Не волнуйся, он не появится. Он еще долго не захочет меня видеть. Ну, вот как-то так, ─ о том, что Гордон и двигаться сможет еще не скоро, Винс промолчал. ─ Можно сказать, он меня разлюбил. Ага. Я вообще остряк по жизни. Увидимся. Он дождался, пока на горизонте появилась скорая, и уехал. За это время из трейлера не донеслось ни звука.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.