Вельветовое сердце

R
Заморожен
8
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 12 362 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник

Глава 9. Скоро буря, дорогая

Настройки
      Среди отбросов нужно быть отбросом, притворяться, или же стать обедом для акулы. Или стать куклой для метания ножей. Вариантов много. Марина страшилась боли. Душевной сильнее физической, в силу своего сентиментализма.       Вечер. Солнце почти утонуло в море, полная луна насмешливо поднималась в небе. «Хлемандрос» плыл к солнцу. Штиль. Тихо, слишком тихо. Подобная тишина нередко коварна. Уставшие пираты отдыхали от неоплачиваемого труда. Марина стояла у носа корабля, вдали от всех. И думала о сегодняшнем дне. О том, что они с Дарноном делали в трюме. Марина знала, что из-за немногочисленности их банды все будут трудиться на верхней палубе. Но как же рискованно это было! Кто-нибудь мог уйти в самовольную! Нет, что ни говорили бы о пиратах, у них есть правила и порядок. Этакий коммунизм среди беззубых. Марина — диссидент, не будь капитана, её расстреляли бы. Терпеть не могли эту девку грязные разбойники. Потому что Марина Вирго хотела другой жизни, другой смерти, но чего именно хотела — не знала. Она не любила море, не любила ужасное количество верёвок на судах. Её желание плавать ограничивалось плотом и лужей. Быть моряком — ни черта не весело.       Марина обожала свою чёрную рубашку с кружевом от кистей до груди. Никогда не застёгивала две верхние пуговицы, представляя милое декольте миру. Волосы ещё серы. В руке она держала записку.       Плотник из старого экипажа «Хлемандроса», которого все забыли, стоял рядом с ней. Его чёрная рубашка тоже нравилась Марине.       — Вы меня, госпожа, зачем оставили? — заговорил плотник Ян.       — Ну что за вопросы? Давай познакомимся, а то гром приличий Ксендолиана сейчас так громыхнёт, что одни ошмётки останутся от нас. Я Марина Вирго. Первый. Первый и последний квартирмейстер «Белого ворона». Место работы сменила. Тебя как зовут, милаш?       — Ян.       — Рубашка нравится?       — Да. Спасибо, — Ян отвечал кратко и монотонно. — Вам что-то нужно, госпожа Вирго?       — Ничего мне не нужно, просто хотела узнать, как тебе подарок. Твоя одёжка была похожа на потрохи... кхм, потроха морского чёрта.       — Вы зачем меня оставили? На «Хлемандросе». — Пираты не обращали на них внимания.       — Подожди, забыла как это на ксенолинском, — Марина почесала шею. — Я седая как старуха, — она хихикнула, — а ты очень тихий, так и напрашиваешься на сотрудничество. Будешь работать на меня — отпущу, уплывёшь отсюда.       — Хм, — плотник недоверчиво взглянул на Марину.       — Мы плывём в очень интересное место. Мне нужно, чтобы ты мне помог. Ни слова кучерявому, понимаешь? Вот, — Марина дала Яну письмо. — Тут всё написано. Остальное я скажу наедине. А сейчас у меня, похоже, другая встреча. Ян взял письмо и обернулся. Юнона шла ровно к ним. Пираты посвистывали, слышался лёгкий шёпот.       — Заткнулись, господа! — крикнула во весь голос Марина. Все замолкли.       Ян и Юнона обменялись холодным взглядом. Он ушёл, оставив женщин «наедине».       Марина отдала подвеску в руки Юноны.       — Ваш капитан доставляет проблемы.       — Даже холодное зелёное пламя может обжечь.       — Лишь того, кто тронет его очаг.       — Марина Вирго, — пират протянула руку.       — Юнона Вальвалиция, — друид пожала её.

***

      Уродливый город безвкусицы. Те, кто описывал его великим, явно были под лауданумом. Потому что Таргаран — квинтэссенция мирового уродства и отсталой архитектуры. Красный город рябит глаза, а душу заставляет плакать. Но жили здесь и достойные люди. И не только люди.       Пахло лавандой. Маленькая комната в самый раз для такого маленького существа как Кенль’Лафара. Но вот его гостям, Луни и Мертесу, размеры помещения не по душе. Луни точно.       Они расположились на красных коврах и курили из медного кальяна. Кенль’Лафара сидел на коленях, Луни и Мертес предпочли расслабиться и выбрали позу удобную для каждого.       — Есть новости? — Мертес больше говорил, чем курил.       — Двадцать лет назад «Песня Сирени» сгорела, вот отстроили, но не так хорошо, как прежде, тем, кто ждал того, что раньше было. Так себе, как тебе? — Кенль’Лафара выдохнул густой дым на Мертеса.       — Я спрашиваю об Эрике, ты спрашивал ту старуху?       Кенль’Лафара злобно глянул сквозь пелену на собеседника.       — Старухи вон там, на площади. Мадам Жевецка не старуха. Она очень уважаемый человек в Таргаране. Не смей так говорить о ней. Не смей говорить так со мной, я тебе не друг, а тебе уж более, — он перевёл взгляд на Луни. — Ты устраиваешь странные представления в городе. Ты дурак. Вы мне не нравитесь.       — Почему же? — Луни вдохнул много дыма и закашлял.       — Вы ведьм не любите. Вы, инквизиция, мыслите однотипно. Вы дураки.       — Тебе заплатили, так выполняй свою работу, умник, а то сейчас договоришься.       После недолгого молчания хвостатый продолжил:       — Вы были там? Ну, galadros?       — Море? — отозвался Мертес. — О чём ты?       — А ни о чём. Кого вы привезли? Лысый, старый, несчастный. Ходил... с ней.       — Этот капитан нужен ей, очень. Он не просто старик.       — У меня голова кружится. — Луни страдал.       — Это уйдёт. Вдохни ещё.       — Мертес, — Кенль’Лафара заговорил на вельверском языке, который Луни не понимал. — Это ведь неправильно.       Мертес не похож на брата ни по внешности, ни по разуму. Он любил ту свободу мыслей, которую могли позволить его сознание и сны. Нельзя говорить, но думать же никто не запретит. Мертес заперт в той жизни, которую устроила мать, желая мести. Инквизиция — остаток прошлого, она создавалась для одной войны. Их война затянулась. Луни плевать, он не здоров. Он жалок. Он похож на мать, Кальмию.       Луни — отражение сегодняшней Кальмии: безрассудной, бессердечной, больной. Мертес — эта та Кальмия, которая могла быть: светлая, справедливая, свободная. Мертес жаждал свободы.       — Как можно спасти одну душу, не убивая другую?       — Похищение?..       — Что-то мне совсем плохо, — отозвался Луни.       — Поспи, — Мертес погладил брата по голове. — Скоро это пройдёт.

***

      Кабинет Хлорши источал запах мяты, хотя окно было постоянно открытым. Подозрительно аскетично, прямо как у Салертета на «Хлемандросе»; только стол, стулья и картина на стене — белое полотно. Просто белый цвет в серой рамке на бежевых обоях. На мягком ковре виднелись засохшие бурые пятнышки крови. Маргарита и Арвесан сидели у окна.       Сзади к ним подкралась немного пухлая Хлорша в любимом бледно-жёлтом платье длиной до щиколоток и белой короткой накидке. Накидка походила на салфетку, которую шила бабушка Арвесана. Волосы седые, на лице не так много морщин, она всё ещё привлекательна. А глаза... Глаза вместе с хозяйкой желали вернуться обратно в Литари-Крановош. Её вела любительница покурить Валерия. Мадам Жевецка села в своё главное кресло. Не успела Валерия открыть рот, как мадам прогнала её:       — Иди уже, пусть потом Рита зайдёт.       — Хлорша... — Арвесан встал.       — Хм, — мадам принюхалась. — Рыбой пахнет.       — Это я, Арвесан — пискнул он.       — Ненавижу твоё море... Ну, давно ты ко мне не заходил, ой, не заплывал.       — Я так давно не видел...       — А уж я-то как давно, — Хлорша по-девичьи хихикнула. Арвесан не понимал.       — Что ты имеешь в виду?       — Ох, когда ты стал таким нюней, ы? Раскис, а так приставал ко мне по этой молодости. Мда, теперь я как усталая и отсталая от жизни бабка, вечно ноющая о своём возрасте. Надоело... — Хлорша не смотрела на него. Она не двигала глазами.       Маргарита не выдержала:       — Вы слепы?       — Я просто утратила возможность внимать этот мир визуально. Но гниль мира и так чувствую. Да и что там, доброе слово всегда поднимает мне настроение. Насмотрелась я на мир, пора и послушать его.       — Почему ты не сказала? — Арвесан сел.       — Я тебя вижу, уже не смешно, первый раз за сколько лет? Сколько мне тогда было? Хм, знаешь, по-моему, мы считаем годы своей жизни только в детстве. До наступления совершеннолетия. В этой стране — девятнадцать лет. А потом и нужда пропадает. Ты где был? Что за нужда привела в Таргаран, тем более ко мне?       — Долгая история.       — Я умирать ещё не собралась.       — На господина Салертета напали, — начала Маргарита. — Я и мои друзья нашли его без сознания. Вместе мы отправились в Таргаран, сюда.       — Зачем?       — Я подумывала о медицинском обследовании.       — Ага, а ко мне чего пришли?       — Это была воля Арвесана.       Будь Хлорша зрячей, она, не думая, сожгла бы Арвесана взглядом.       — Могу я попросить оставить меня и Арвесана одних?       Маргарита явно не хотела оставлять Арвесана одного. Ещё чуть-чуть и она выплеснет весь гнев на эту старуху. Но нельзя. Нужно подождать.       — Конечно, — она улыбнулась. И эта улыбка наигранна.

***

      — Я могу взять его с собой, Арвесана. — Кенль’Лафара смотрел на спящего Луни; смотрел, чтобы он не проснулся, чтобы не услышал ненужные слова. — Могу увезти его. И её.       — Куда?       — На Хэльмарп.       Мертес не знал, что ответить. Да и не хотел рассуждать. А спрашивать — бесполезно.

***

      — Отец? — Марина разбудила капитана Вирго, мирно лежавшего на диване.       — Да? Что?       — Я хочу извиниться. Прости меня. Я вела себя недостойно.       Капитан Вирго встал с дивана и обнял свою дочь. Марине это не нравилось, но противиться было бы нетактично.       — Это я старый дурак. Идиот. Тупой боров. Прости, маленькая Сералин.       Вряд ли он плакал, но раскаялся. Абсолютно искренне. Они присели на диван.       — Скоро мы прибудем, капитан.       — Скоро буря, дорогая. Поднимите флаг.
8 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник