Клетка

NC-17
Завершён
561
1
автор
Фэндом:
Размер:
61 страница, 22 035 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
561 Нравится 61 Отзывы 171 В сборник

Мини раз

Настройки
Примечания:
      Молодой брюнет устало поднялся по лестнице и, прикрыв глаза, прислонил лоб к гладкой светлой двери своей квартиры. Постояв так пару секунд, он запустил руку в карман рюкзака, висевшего спереди, и нашарил там ключ. Брюнет медленно вставил его в скважину и с тихим щелчком повернул. Некоторое время он не решался нажать на ручку, всё ещё не веря. Наконец, решившись, он распахнул дверь, вошёл в помещение и быстро закрыл за собой.       «Я дома», — прислонившись плечом к стене, подумал Итачи и едва заметно усмехнулся. Глаза снова слипались, но парень усилием воли заставил себя стать прямо, спустил рюкзак вниз и, сняв обувь, медленно побрёл вперёд. Полоски света, проникающего из комнат, рассекали полутёмный коридор. Он вдохнул, пытаясь уловить родной запах. Здесь не пахло гарью и кровью. Не пахло даже пылью, чему Итачи тихо порадовался: значит, братишка живёт здесь и следит за их квартирой.       Словно в полусне он вошёл в ванну. Гладкий кафель приятно холодил ступни. Итачи прикрыл за собой дверь и, щёлкнув включателем, снова остановился, прислушиваясь к тихому жужжанию белой лампы, мгновенно разлившей голубовато-белое сияние по маленькой комнатке.       Наконец отмерев, он медленно, стараясь не делать лишних движений, стянул с себя чёрную футболку, пропахшую потом и пылью, и кинул её в корзину с грязным бельём. Туда же отправились и тёмные спортивные штаны и трусы. Кое-как забравшись в сияющую чистотой ванну, Итачи выкрутил горячий вентиль и стянул резинку с волос. Вода, хлынувшая из головки душа, быстро намочила угольно-чёрные пряди, которые заметно отросли и доставали уже чуть ли не до поясницы. От горячей воды вспыхнуло лицо, а по телу пробежала крупная дрожь, остановившаяся где-то в ступнях. Перетруженные от долгого путешествия ноги заныли, но парень даже не обратил на это внимания. Только слегка поморщился, когда горячие струи пробежали по спине, заставив засаднить свежие и не очень раны, и прибавил холодной воды. Итачи уже забыл, что такое тёплая вода, привыкнув мыться в ледяных ручьях.       Постепенно тело расслаблялось, отдавая приятным гудением в мышцах. Держась рукой за стену, чтобы прямо сейчас не свалиться и не заснуть, парень потянулся за мочалкой и, налив на неё немного геля, медленно вспенил его и начал легко тереть кожу. Слишком большое количество порезов, которые едва зажили, не позволяло как следует вымыться, вынуждая двигаться медленно и осторожно. Мятный запах геля распространился по всей ванной, но даже его свежесть ни капли не прояснила мозги.       Смыв с себя остатки пены и выключив воду, Итачи выкарабкался из ванны и стал мокрыми ступнями на пол. Прохладные капли стекали по раскрасневшейся коже и падали вниз. Парень потянулся за белым махровым полотенцем и, не спеша промокнув слегка пощипывающую кожу и гладкие волосы, завернул полотенце на бёдрах и распахнул дверь.       Наружу тут же вывалился прозрачный пар, а в лицо ударила прохлада и… чьё-то присутствие. Мышцы инстинктивно напряглись, в голове вдруг стало так ясно, будто и не хотелось свалиться спать всего минуту назад. Чакра автоматически прилила к глазам, активируя шаринган, от чего в висках кольнуло болью, но ни на секунду не отвлекло сосредоточенного брюнета.       Незнакомец. Где-то на кухне, судя по шипящим потрескивающим звукам и тихому мерному стуку. Не особо и прячется.       Максимально скрыв свою чакру, Итачи бесшумно двинулся к кухне и остановился на пороге, рассматривая чужака. Первое, что бросилось в глаза, — волосы, собранные в маленький хвостик на затылке и имеющие необычный розовый цвет. Затем — невероятный объём чакры, явно накопленный усердными тренировками.       — Не стой на пороге, Учиха, садись, — не оборачиваясь, сказал незнакомец, продолжая резать морковь на деревянной доске. — У меня через пять минут будет всё готово.       Итачи, не издав звука, опустился на ближайший стул и продолжил внимательно изучать нежданного гостя. Руки, быстрые и ловкие, затянутая в красную борцовку натренированная спина, но ещё не достаточно широкая для мужчины. Что этому юнцу здесь надо? Зачем ему столько чакры? Какими техниками владеет?       — Ты так долго был в душе, что я решил скоротать время, — усмехнувшись, продолжил незнакомец. Итачи глянул чуть ниже, на плиту: в большой сковороде был, кажется, приправленный рис с овощами. Кто коротает время на чужой кухне за готовкой еды?       — Ладно, будем считать, что ты произнёс что-то язвительное, я запустил в тебя нож, ты поймал его на лету и кинул мне — вернее, в меня — обратно, — пробормотал гость и вдруг неожиданно ласково спросил: — Что, совсем замотался?       Такой тон Итачи не слышал уже очень давно. Почти год он только и слышал, что крики, плач, сухие жёсткие приказы. А сейчас его словно обняли одним только голосом, заставив почувствовать себя в безопасности. Дома. От такого тона Итачи невольно расслабился и, откинувшись на спинку стула и прикрыв глаза, устало откликнулся:       — Да уж, есть такое.       — Ну, ничего, — незнакомец подцепил пальцами тарелку и начал накладывать порцию, — сейчас поедим, я тебя подлечу, потом поспишь — и будешь как новенький! Правда, Сас?.. — незнакомец повернулся и замер. Улыбка исчезла с его лица, и Итачи с интересом наблюдал, как шок сменяется на недоумение, затем на смущение и, наконец, на робкую улыбку с тихим смехом. — Чёрт, прости, я думал, это Саске, — незнакомец глянул на тарелку у себя в руках, затем подошёл к столу и, поставив её перед Итачи, протянул ему руку. — Сакумо Харуно, сокомандник Учихи.       Итачи посмотрел на руку, затем на улыбающегося парня и, сделав вывод, что тот пока не опасен, неторопливо пожал её.       — Я думал, у брата в команде Наруто Узумаки и Сакура Харуно, — Учиха деактивировал шаринган, но продолжил уже бездонными чёрными омутами вглядываться в зелёные глаза.       — Теперь у него в команде я, Наруто и Сай из Корня, — с улыбкой ответил Сакумо и хотел было разорвать рукопожатие, но опустил глаза ниже, посмотрев на руку Итачи. Лицо тут же приняло сосредоточенное выражение, и гость поднял свою левую руку, которая тут же загорелась зелёным свечением. — Можно? — спросил он, заглянув в чёрные глаза. — Я медик.       Итачи пожал плечами, мысленно прикидывая, каким ударом лучше всего приложить его, если он вовсе не с медицинскими намерениями подносит к нему руку. Но от зелёной чакры царапины действительно начали исчезать на глазах, не оставляя даже шрамов. Вылечив всю руку, Сакумо снова посмотрел на Итачи и коротко спросил:       — Ещё есть?       Учиха снова долгим оценивающим взглядом, скользящим в душу, посмотрел в зелёные глаза, медленно встал на ноги и повернулся спиной.       — Охренеть, — раздался тихий шёпот сзади, и Итачи усмехнулся внутри: да уж, спина у него была разрисована ранами всех форм и размеров, глубокими — будто намеренно кунаем кололи, и не очень — так, сюрикен задел. Спину окутало приятное тепло с едва ощутимой вибрацией на месте ран. Он чувствовал, как постепенно исчезают и самые глубокие порезы, не оставляя никаких следов.       — У тебя ребро сломано, повернись, — закончив со спиной, сказал Харуно, и Итачи послушно повернулся. Сакумо наклонился и приблизил ладони к выступающим под белой кожей рёбрам. — Неужели не чувствовал даже? — пробормотал медик с лёгкой укоризной.       — Неа, — сквозь зевоту ответил Итачи. Сосредоточенность уходила, и он снова проваливался в сон.       — Учихи, чтоб вас, — прошипел Сакумо, напоследок сканируя всё тело. Выпрямившись, гость снова улыбнулся и отошёл: — Теперь есть и спать.       Итачи устало улыбнулся и тяжело опустился на стул, подтягивая к себе тарелку и беря со стола палочки. Домашняя еда казалась просто божественно вкусной, и десять минут Учиха ничего не делал, только ел, наслаждаясь. Сакумо тоже наложил себе немного и присоединился. Он не нарушал молчания, не задавал вопросов.       — Зачем ты ждал Саске? — почти закончив с едой, медленно спросил Итачи. По организму растекалось приятное чувство сытости, но парень удерживал себя от того, чтобы положить голову на стол и уснуть.       — Нужно отнести отчёт Хокаге-сама и взять новую миссию, — равнодушно пожал плечами Харуно, неслышно перебирая пальцами по столешнице. «Недоговаривает?» — мысленно спросил у себя Итачи, но виду не подал, доел и откинулся на спинку стула.       — Сложные миссии? — спросил он, прикрывая глаза.       — Не особо, обычно сопровождение с какими-нибудь неприятностями. Мы даже всей командой крайне редко отправляемся на одну и ту же миссию. Сай с Наруто и Ямато-сенсей сейчас на другой миссии, — Сакумо тоже откинулся назад и протёр пальцами глаза. — А с Саске и Какаши-сенсеем мы неплохо работаем в команде: они атакуют, я прикрываю и вылечиваю.       — Это хорошо, — слабо улыбнулся Учиха. — Сработаться с братишкой не так-то просто.       Харуно хмыкнул, оставляя лёгкую улыбку на чуть загоревшем лице, и замолчал, задумавшись о чём-то.       — Но и не так сложно, если знать его стиль боя, — произнёс Сакумо, не поднимая глаза на Итачи. — Он же всё-таки гений, да ещё и хорошо обученный, — он хмыкнул ещё раз и отвернулся к окну.       — Как вспомню, как обучал его — так вздрогну, — улыбка Итачи стала шире, а в голову нахлынули воспоминания о тех двух годах, которые он провёл в постоянном присутствии брата. — Решили мы как-то заночевать в лесу… — Сакумо тут же подобрался и с горящими от интереса глазами посмотрел на Учиху. А тот неторопливо рассказывал парочку занятных историй, останавливаясь, чтобы дать Харуно отсмеяться и ответить на его вопросы. Сакумо также рассказал несколько историй, заставляя Итачи хрипло смеяться и хвататься за только что залеченные рёбра.       На кухне воцарилась абсолютно непринуждённая лёгкая атмосфера.       — Вижу, ты уже познакомился с моей жёнушкой, Нии-сан, — раздался тягучий голос из коридора. На пороге кухни стоял Саске со своей фирменной ухмылкой.       По кухне мгновенно разлетелось чувство раздражения, досады с каплей стыда, а в следующую секунду оно исчезло, только ладони Сакумо полыхнули зелёным, а тихое «Кто ж тебя за язык тянул, придурок» позволило убедиться, что эмоции были Харуно.       Итачи усмехнулся и, сложив руки на груди, сказал, обращаясь к Сакумо:       — Не волнуйся, я всегда предполагал, что братишка гей, всё в порядке.       — Я, конечно, тоже предполагал, что он пидрила, но не в прямом смысле слова, — Сакумо натянуто улыбнулся и, встав из-за стола, взял тарелку, вымыл её и поставил в сушилку.       — Что, уже уходишь, Сакумо-чан? — издевательски ласково спросил Саске, сверкая шаринганами. «Обиделся, что ли?» — подумал Итачи, почти с умилением глядя на брата.       Сакумо медленно выдохнул, сложил руки на груди и нарочито спокойно ответил:       — У меня вторая смена в больнице, а кто-то слишком долго двигал свой тощий зад домой, поэтому я сам зайду к Цунаде за миссией, — Харуно повернулся к Итачи и улыбнулся: — Рад был познакомиться, Итачи-сан.       Когда гость проходил мимо Саске, Итачи уловил тихо сказанное сквозь зубы «За пидрилу ещё ответишь».       — И что ты сделаешь? — остановившись на уровне с Саске, так же тихо, но насмешливо спросил Сакумо. — В гендзюцу меня вгонишь?       — Может, — Саске повернул голову и, оставляя активированным додзюцу, посмотрел на Харуно. Тот, медленно обернувшись к нему и заглянув прямо в глаза, оскалил зубы в торжествующей улыбке.       — Попробуй, — просто сказал он, и Итачи, не поверив, тоже активировал шаринган. Братишка явно хотел выполнить свою угрозу, но чакра Сакумо мгновенно стала густой, как мёд, и двигалась очень медленно, под тщательным контролем владельца, который в совершенстве управлял и скоростью течения, и плотностью. Глаза Итачи округлились, и он тихо хмыкнул. «Неплохо, учитывая то, что слабых гендзюцу у шарингана нет».       — В следующий раз попробуй мангекё, Саске-чан, — Сакумо ещё раз ярко улыбнулся и, обувшись, вышел за дверь.       Саске постоял несколько секунд, задумавшись, потом усмехнулся, тряхнул головой и, деактивировав додзюцу, посмотрел на брата.       — Вообще он не всегда так сучится, обычно он нормальный, — сказал он и, подойдя к столу, сел напротив.       — Я понял, — ответил Итачи, — во всяком случае, он встретил меня лучше, чем ты.       — Я должен был кинуться тебе на шею, Нии-сан? — выгнул бровь Саске.       — Простого «Я рад, что ты вернулся живым» было бы достаточно, — беззлобно сказал Итачи, потянувшись.       — Я правда рад тебя видеть, Итачи, — помолчав, тихо произнёс Саске и улыбнулся.       — Ты ли это, Саске? — засмеялся Итачи.       — Какой есть, — пожал плечами братишка. — Какие планы на сегодня?       — Сначала посплю, а потом думаю пойти искать себе новую квартиру, — усмехнулся Итачи.       — Отчасти дельная мысль. Наруто, Сай и Какаши живут по одному.       — Всегда поражался твоей прямоте, Саске, — с лёгкой укоризной произнёс Итачи.       — Но точно не сегодня и не завтра, — закончил Саске. — Сейчас иди выспись, а потом ты мне всё расскажешь, в мельчайших подробностях, понятно, Нии-сан?..
561 Нравится 61 Отзывы 171 В сборник
Отзывы (5)