Это Зачарованный Лес, Генри (сборник мини-пьес)

G
Завершён
57
Размер:
30 страниц, 6 989 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 26 Отзывы 21 В сборник

Это драконье логово, Генри

Настройки
(ясным утром в Темном Замке) [Белль] (нервно) Другого способа точно нет? [Румпельштильцхен] (назидательно) Другой способ есть всегда, дорогая. Просто в нашем мире отправить ребенка одного через темный лес с корзинкой пирож... тьфу, медикаментов - способ самый безопасный. Но, если ты предпочитаешь нянчиться с непредсказуемым внуком, вместо того, чтобы проводить время с мужем... [Белль] (нетерпеливо) Корзинку приготовил, или все мне самой?! [Румпельштильцхен] (ухмыляется) Все готово. (повышает голос) Генри, будь добр, подойди: тебе предстоит принять участие в секретной операции! [Генри] (взволнованно) Дедушка, я здесь! Как будет называться операция? [Румпельштильцхен] (торжественно) Мы назовем ее... (выдерживает драматическую паузу) "Белочка"! [Генри] (оторопев) Почему "Белочка"? [Румпельштильцхен] По аналогии. Ты же любишь названия в честь животных: мангустов всяких, кобр... А кто лучше всех в лесу разбирается в грибах? Правильный ответ - не Малефисента. У нее видишь ли, в очередной раз несварение. Говорил же ей: не собирай поганки в жару... Впрочем, не суть. Я приготовил лекарство, но не могу оторваться от чрезвычайно важного эксперимента. Поручаю тебе отнести этот флакон Малефисенте! [Генри] (с интересом) Ух, ты! Как прикольно светится это зелье! Что нем, дедушка? [Румпельштильцхен] В основном - активированный уголь. Ну, и еще всякая ерунда: совиное перо, морда нетопыря, радиоактивные изотопы золота и пищевой краситель E100. В общем, неси осторожно, не роняй, не встряхивай. (кричит вслед Генри) Я сказал - не встряхивай!.. (вздыхает) И почему молодежь вечно куда-то торопится? [Белль] (издалека, требовательно) Румпель! Мне холодно и одиноко! [Румпельштильцхен] Бегу, дорогая! (спустя немало миль дремучего леса, несколько объяснений волкам, какой дорогой лучше всего обходить домик Бабули Лукас, и один пикник с тремя медведями) [Генри] Вау! Классный замок, не хуже, чем у родственников. Жаль, что ландшафтные дизайнеры зачем-то пользовались огнеметами. Из обгорелого леса выползает большой страшный черный дракон. [Генри] (радостно машет дракону) Здрасте! Вы - Малефисента? Я к вам - от дедушки Румпеля, с приветом и слабительным. Ну, то есть, дедушка, конечно, не с приветом, разве что изредка. В общем, привет - отдельно, слабительное - отдельно. Дракон превращается в очень мрачную Лили. [Лили] Давай лекарство сюда и вали отсюда. [Генри] (участливо) У вас все хорошо? Вы какая-то расстроенная. [Лили] (еще более мрачно) Слышь, пацан, мне нафиг не нужна жалость, ни от тебя, ни от твоих родственников. Вам мои проблемы не понять. Так что считаю до трех... [Генри] (перебивает) Пока вы не посчитали: просто хотел сказать, что у меня тоже была куча проблем. Собственные мамы думали, что я - псих. А еще врали, что папа умер и пожарный. Так что мы с вами... как это... родственные души, вот. [Лили] (заводится, срываясь на крик) У тебя отец - живой! Ты его каждый день видишь! А я в принципе не представляю, как мой выглядит. (скрипит зубами) И если я еще хоть раз услышу шутку про осла из "Шрека"... (из ее ноздрей начинает валить дым вперемешку с искрами) [Генри] (невозмутимо сбивает искры с рукавов) Абсолютно с вам согласен. Дурацкая же шутка, и никакой логики. Если бы вы были, как те дракончики из мультика, то, во-первых, вы были бы маленькая, во-вторых - няшная и кавайная, и в-третьих - вас бы было много. А вы не няшная, вы крутая. Если бы мы были в Сторибруке, я бы купил вам горячий шоколад и мороженое. [Лили] (насмешливо фыркает) Пацан, ты в курсе, что я ровесница Эммы? [Генри] (недоверчиво) Серьезно? Никогда бы не подумал. [Лили] (фыркает чуть более дружелюбно) Да уж, тюрьма никого не красит. (забирает корзинку) Ну, чего мнешься? Давай, выкладывай, что еще? [Генри] (смущенно ковыряет кроссовкой землю) А вы не рассердитесь? [Лили] (подчеркнуто серьезно) Ничего не обещаю, я же дракон. [Генри] (вздыхает) В этом-то и дело. Всегда мечтал полетать на драконе... [Лили] (рычит) [Генри] (Зажмуривается, отворачивается, протягивая к Лили руку с раскрытой ладонью. Через пару секунд осторожно оборачивается.) [Лили] (качает головой) Ты смотришь слишком много мультфильмов. Со мной это не работает. [Генри] (снова вздыхает) Но попробовать-то стоило. [Лили] (пожимает плечами) А смысл? (с горечью) Все равно бы никуда не улетели, меня от высоты мутит. (Безнадежно машет рукой) Вон та елка - и та, наверное, летает лучше, чем я! [Генри] (скептически хмыкает) Извините, не верю. То есть, елка, может быть, и летает, если наделать из нее дельтапланов, но чтобы вы не летали - это редкостная глупость. [Лили] (снова заводится) Совсем страх потерял - драконам хамить?! Ну, берегись, пацан! [Генри] (срывается с места, бежит к деревьям) [Лили] Далеко не убежишь! (превращается в дракона) [Генри] (бежит обратно к Лили) Простите, надо было на секундочку отлучиться. (обегает дракониху, с разбегу вскарабкивается ей на спину) [Лили] (рычит, колотит крыльями, стараясь стряхнуть Генри) [Генри] Ой! Ай! Блин! Я за что-то зацепился! Не могу слезть! Из! Ви! Ни! Те! [Лили] (колотит крыльями сильнее, поднимаясь в воздух) [Генри] (радостно) Йи-и-ха!!! То есть, помогите, караул, как страшно, и все такое. [Лили] (Летает над пожарищем, раскачиваясь из стороны в сторону, пытается стряхнуть Генри) [Генри] Не-не, так вы меня никогда не стряхнете. Взлетайте выше! Вот увидите, как красиво я навернусь! [Лили] (нарезает круги над лесом) [Генри] (радостно орет что-то неразборчивое) [Лили] (делает мертвую петлю) [Генри] Й-йес!!! Круче, чем на русских горках! Все, счас точно упаду! Ой, там ваша мама идет, я ее вижу. [Лили] (тяжело приземляется, пропахав когтями землю и свалив пару деревьев крыльями) [Генри] (кубарем скатывается с ее спины) [Лили] (превратившись обратно в человека, рассерженно) Ах, ты, мелкий, наглый, распоясавшийся заср... [Генри] (торопливо перебивает) Сейчас принесу видеокамеру! [Лили] (оторопев) Чего?.. [Генри] (снова бежит к деревьям и возвращается к Лили) Я все заснял! Вы очень классно летали. А вот тут - видите? - когда я крикнул, что, кажется, описался, вы даже выполнили фигуру высшего пилотажа. [Лили] Что, правда? Ни}{#&@ ж себе... (смущенно) Ой. Прости, пацан. [Генри] (машет рукой) Ничего страшного. Киллиан постоянно так говорит, когда думает, что я не слышу. Вы, главное, когда летаете, думайте о чем угодно, только не о полетах. И все будет окей! [Лили] (растроганно) Спасибо тебе, Генри. Подбросила бы тебя домой, да боюсь, второй раз эти уловки не сработают, так что... [Генри] (поразмыслив несколько мгновений) Любите слушать морские байки? (тем же вечером, во время семейного ужина) [Крюк] (возмущенно) Я сегодня поймал мистера Сми за контрабандой сторибрукских товаров! [Нил] (смеется) А я сегодня наблюдал этот цирк, ага. Как он орал, что двойная наценка на косметику от "Диор" для русалок - это слишком дешево. [Дэвид] (не менее возмущенно) Мне бы ваши заботы! Я сегодня проводил первое собрание гномьего профсоюза. Феи проели мне весь мозг, а потом гномы вынесли то, что от него осталось! [Реджина] А я беспокоюсь за Генри. Какой-то он сегодня слишком тихий. [Эмма] (взволнованно) Генри, сынок, с тобой все в порядке? [Генри] (мечтательно глядя в пространство) А я сегодня летал...
57 Нравится 26 Отзывы 21 В сборник