***
- Что за чертовщина?! Вустер судорожно проверял карманы брюк, не находя ничего, и, по мере осознания ценности потери, начинал чувствовать холод в груди. - Сэр, что-то случилось? – Камердинер появился из ниоткуда, по-видимому, услышав крик Бертрама. - Дживс, в кармане этих брюк было нечто ценное, и я не могу это найти. - Прошу прощения, Сэр, я постирал их вчера вечером в виду того, что они были невыносимо грязны. В карманах же ничего не было, я всегда проверяю их на всякий случай. Вустер стоял, держа брюки в опущенных руках, и смотрел пустыми глазами куда-то мимо Дживса. - Спасибо Дживс, можешь идти, - сказал он безразлично и сел, вернее, плюхнулся на кровать, чувствуя, как его захлестнуло волной отчаяния. «Наверное, я потерял его адрес. Вустер, ты – неудачник!, – Берт схватил себя за волосы и стал медленно раскачиваться из стороны в сторону, - Я уже решился, приготовился, надеялся, ах…» В течение последующего часа он отдавался депрессии, думал о грустных вещах и почти мужественно не мог сдерживать слёз. Вскоре его осенило, и Вустер неожиданно резко вскочил, вызвав тем самым лёгкое помутнение в голове, и начал одеваться. - Дживс, мне нужно в клуб, вернусь к ужину. – Он напялил свою неизменную шляпу, не очень нравившуюся камердинеру, и направился к двери. - Желаю хорошо провести время, сэр, только осмелюсь вас предупредить: не злоупотребляйте алкоголем. - Хорошо. – медленно протянул Вустер и вышел. «Интересно, почему я оповещаю собственного слугу, куда я направляюсь и когда вернусь? И почему я принимаю его советы? Кто ему вообще давал на это право? – Рассуждал про себя Бертрам, стремительно рассекая по мокрым лондонским тротуарам, - Нервы мои ни к черту. Но я чувствую, что самое весёлое ещё впереди…» С такими мыслями он вошёл в Клуб Зануд, где он, к своему полному разочарованию, не обнаружил Барни. Там ему сказали, что он уехал по делам в Восточный Суссекс и вернётся через неделю. Вустер не смог сдержаться и стукнулся головой о барную стойку, пытаясь отвлечься на боль. - Приятель, выпить не хочешь? – Бармен любезно предложил выпивку, очевидно, заметив состояние посетителя. Вустер приподнял голову, открыл один глаз и пристально посмотрел на красивые бутылки с различными напитками позади бармена. «Пить или не пить? Вот в чём вопрос… Поможет ли мне найти Дэвида эта очаровательная бутылка виски? К сожалению, нет» - Бутылку вина на твой выбор, - Берт кинул помятую бумажку на стойку, забрал своё приобретение и поплёлся домой. Ествественно, Вустер не дотерпел до дома и выпил половину бутылки. Чтобы скрыть запах алкоголя, он забежал в магазинчик, купил какую-то ароматную булочку и съел её. Только у двери он понял, насколько глупо было скрывать запах алкоголя от слуги. - К черту, - прошептал Вустер и сделал глоток из горла. Вечером он долго не мог уснуть. Всё-таки, Берт был впечатлительным малым и, если расстроится, долго грустит. Сделав последний глоточек вина, он спрятал на треть заполненную бутылку в прикроватную тумбочку и предпринял новую, между прочим, удачную, попытку заснуть.***
- Доброе утро, Сэр. Разве может утро быть добрым в восемь часов? Только не в доме Вустеров. - Дживс, ещё рано, иди поспи, - невнятно пробормотал Берт, поудобнее обхватывая подушку в надежде, что он доспит по праву принадлежащие ему пару часов. - Осмелюсь напомнить, Сэр, - ох, опять шарманку завёл…- что с этого дня вы должны начать привыкать к супружеской жизни, к которой вас должны подготовить. Для начала, Вы обязаны каждый день вставать в восемь утра, Сэр. - Чудно, как мне это поможет в будущем? – сказал Вустер скорее подушке, чем Дживсу. - Таков порядок в доме вашего будущего супруга, Сэр. Завтрак будет подан через полчаса. - Ну что за жизнь? – простонал Берт, когда слуга удалился. Он запустил руку в тумбочку и застыл. Бутылки не было. Судорожно пошарив по полочкам, Вустер понял, что её изъяли, и даже покраснел от подступившей ярости. «Да как он смеет забирать мои вещи? Он что, обыскивает мою комнату, пока я сплю? Да я сейчас скандал устрою и уволю его к черту!» - Дживс! Кто разрешал тебе брать бутылку? Камердинер перестал протирать бокал полотенцем и удивленно посмотрел на Вустера. - Я не понимаю, о чём вы, Сэр. - Да как же? Давай отгадаем загадку. Из моей тумбочки пропала бутылка виски, в доме лишь ты и я, которому она нужна. Ну же, кто взял бутылку? Дживс всё так же стоял, одаривая Берта непонимающим взгядом. - Сэр, такого не может быть. Пройдёмте в комнату. - Видишь? Пусто. – Вустер грозно, как ему казалось, буравил взглядом слугу, - За воровство и работу потерять можно. А с виду – такой приличный человек, - он покачал головой. Дживс обошёл кровать, наклонился и извлёк из второй прикроватной тумбочки бутылку. - Извините, Сэр, это то, что вы искали? Вустер уставился на треклятую бутылку, сгорая со стыда. Ощущение свой глупости, невежества и вины пламенем охватило его. - Да, Дживс. Спасибо, Дживс. Камердинер поставил виски на тумбу и гордо удалился. «Из-за того, что он ничего не сказал, мне ещё хуже. Лучше бы он вспылил. Хотя, это же Дживс, такой хороший Дживс…» Вустер подошёл к стене и начал тихонько биться об неё головой. Тут в его комнату вошла тётя Агата. - Молодец, Берти, наконец-то ты занят чем-то полезным. Надеюсь, стена достаточна крепка, и из твой башки вылезет побольше дури. – Она ухмыльнулась собственной шутке, - жду тебя на кухне. - И вам доброе утро, дорогая тётушка, - сказал Бертрам и поплёлся за ней. На кухне его ждал сюрприз. Точнее, отсутствие еды. - Эм, Дживс, а где завтрак? – опешил Вустер. - Сегодня ты угощаешь меня, - ехидно улыбнулась Агата, - а Дживс покажет, как заварить чай и пожарить тосты. Берти гордо вскинул голову и сказал: - Мне не нужна помощь, можете подождать в гостиной, пока я принесу Вам королевский завтрак от шеф-повара Вустера. - Ну-ну, племянничек, - хрюкнула тётка и освободила кухню от своего тучного тела. За ней вышел и Дживс. Конечно, Вустер в жизни не приготовил себе и яйца варёного, но упасть в грязь лицом он не собирался. Берт взял огромную кулинарную книгу и в оглавлении нашёл «Как приготовить чай». «Это как раз то, что мне нужно» - он весело улыбнулся сам себе и принялся за готовку. - Миссис Грегсон, вам не кажется, что пахнет горелым? – Спросил Дживс, принюхиваясь. Ответом на его вопрос послужило унылое лицо Вустера, показавшееся из-за двери. - Извините, но тосты немного подгорели, - виновато улыбнулся он, - и я их выкинул. Сдаюсь. Очевидно, тётя Агата предвидела такой поворот событий и поедала сэндвич, любезно приготовленный Дживсом. - Не беда, Берти, - сказала тётка, пережёвывая хлеб, - научим. В последующие несколько часов Вустер был подвержен пыткам в виде обучения приготовлению чая, кофе, тостов и вареных вкрутую яиц. По словам Дживса, это – стандартный набор завтрака, который можно подать супругу. При упоминании о будущем муже внутри Бертрама съёживался маленький комочек безысходности, который рос день ото дня. А вечером случилось немыслимое! Дживс заставил Берта сложить носки в шкаф. Заставить Бертрама складывать свои собсвтенные носки в шкаф! Просто немыслимо!