***
На ужин королевской чете подали лучшие блюда, какие знали повара Вдовьего Пика, однако Рею и кусок в горло не лез. Каждый раз перед его глазами вставал опустошённый взгляд Лей, обкусанные до мяса губы, а в ушах звучал её уверенный бред. — Может всё-таки расскажешь, что произошло? — поинтересовался Эллагар, вонзая нож в опалённые свиные рёбра. Он не спрашивал у мужа ничего с того самого момента, как тот вернулся из темницы, но явно понял, что произошло нечто нехорошее. — Я сам разберусь, — буркнул Рей и для вида отломил кусок хлеба. — Я всегда готов тебе помочь, — с уверенностью заявил северянин. — Это мои сёстры, — ответил юноша. — И одна из них предала меня. Поэтому мне самому нужно с этим разобраться. На долю секунды оба забыли, что за столом не одни. Леди Ашберт тихо кашлянула, отпив из высокого стакана. — Я отправила к Лей Дицерия. Девочка в бреду, и у неё жар. Дореа сказала, что она была в ужасе, когда узнала, что Вы вернулись из плена. — А что она ожидала? — спросил Рей. — Что Вы останетесь на Западе. Война закончится. И всё вернётся на круги своя. — Дожить до её лет и оставаться такой идиоткой… — вздохнул юный король. Эллагар хранил молчание. — Она подвергла риску всё, чего мы добились. Только по своей прихоти. Это безрассудно, — продолжил тот. — И это не может остаться без наказания, в каком бы состоянии она не находилась. — Вы собираетесь… — лицо Эссель помрачнело. — Собираюсь, — перебил её Рей и наконец-то принялся за уже остывшую еду. Молча Эллагар и леди Ашберт наблюдали, как ловко и одновременно изысканно Рей разделывает кусок мяса. Каждый из них думал о своём.***
После ужина Рейек отправился в библиотеку. Он знал, что, пока идёт война, вернуться к учёбе будет сложно. Но понимал, что возложенные на него власть и сила требует пытливого разума. И если раньше от воротил нос от книг, то сейчас часами зачитывался военными трактатами и историями о жизни монархов Эсгеи. Однажды что-то в нём надломилось, но в то же время и взросло. Виной тому — сотни людей, вставшие перед ним на колени и доверившие ему не только свои судьбы, но и жизни. В тот вечер Рей успел прочесть всего несколько глав в тишине и покое, пока дверь библиотеки не распахнулась. Король вздрогнул, но тут же успокоился, перед ним стояла Эссель. — Эту книгу любил Эстер, — вежливо улыбнулась она. — О великом императоре Кентии времён её расцвета. Так жаль, что их царство пало от ложного многобожия. — А ещё от междоусобиц, взяточничества и истощения рудников… Есть разговор? — Есть, Ваше Величество. — Какое Вам дело до Леи? Говорите прямо. Эссель мягко улыбнулась и присела на кресло напротив своего короля. — Если честно, то никакого. — Но разговор будет о ней? — Нет, Ваше Величество. О Вас. Рейек заинтересованно хмыкнул и положил меж страниц закладку. — Тогда я слушаю. Леди Ашберт была красива и статна, как всегда, однако было заметно, что даже ранняя беременность сделала её немного полнее. На её лице плясали тени от свечей, а золотистые волосы отдавали медным оттенком. — Я знаю, что Вы сейчас злы на сестру. И это ясно, Вас не обвинить в отсутствии причины. Но я советую отложить импульсивные решения. И на то есть причина. — Какая? Вам жалко Лей? — Нет, мне жаль государство. Рейек настороженно прищурился, продолжая слушать. Эссель вновь заговорила. — Вам известно, что сводный брат его величества короля Эллагара сделал со сводной сестрой? — Допустим. — В начале восстания у него было много сторонников. Многие полагали, что новый король Севера будет близок к народу, ведь не воспитывался, как наследник. Его сторонники насаждали эту мысль в глазах простых людей, и всё шло по плану. Пока безрассудство и жажда мести Ваэльгиса не сыграли с ним злую шутку. После известия о заточении королевы-матери и Эгиль, преданные ему подданные начали отворачиваться. А после смерти госпожи и увечий леди, большинство предали. Это и было одной из причин краха. Ваш народ — тоже Ваша семья. И в головы людей может закрасться мысль: «Если наш повелитель так обошёлся с родной сестрой, то как обойдётся он с нами?». Вы лишь в начале пути и должны быть осторожны. — Но как я должен обходиться с предателями? — удивился Рейек. — Как я должен обойтись с Лей, которая меня чуть не убила?! — Здоровье Вашей сестры подорвано. Дицерий сказал, что ей нужно пройти невероятно долгий путь, чтобы стать прежней. Великая Ишия наказала её. И только Вечная Дева будет решать, вернуть ли ей рассудок или нет. Задумчиво Эссель вглядывалась в пламя свечи, пока не продолжила: — Моё предложение, не только как советника, но и Вашего друга… В Иарании, колыбели Ишианства, Ваша сестра искупит грехи. — И что она там будет делать? — с недоверием поморщился Рей. — Замаливать проступки в монастыре. Сёстры позаботятся о ней. — Я не… — было начал Рейек, когда их разговору помешали грузно открывшиеся двери. На пороге стоял Эллагар. В поздний час он не носил кирасу и не облачался в свой королевский наряд. На нём прекрасно сидел лёгкий дублет светло-синего цвета, а волосы его, словно серебро, служанки восточных земель собирали в высокую причёску, что не походила на северную. — Надеюсь, я не вмешиваюсь в важный разговор. Глаза Рея моментально зажглись и он отложил книгу с колен. В последнее время ему хотелось больше проводить времени с мужем, но война отняла у него это право. — Ладно, леди Ашберт, — махнул рукой парень. — Делайте, как сочтёте нужным. Я Вам доверяю. Девушка расплылась в улыбке и тут же изобразила низкий реверанс в знак большой благодарности. — Тогда оставлю Вас, Ваше Величество. Она поклонилась и Элаллагару, а затем добавила: — Да хранит Вас Ишия! — Во свете дня и тьме первозданной! — отозвался Рей. Северянин ничего не ответил, а только сухо кивнул. Едва двери закрылись, голос Рея наполнился жизнью и радостью: — Садись, поговорим. Хочешь, расскажу тебе об императоре… Договорить он не успел. Эллагар покачал головой и твёрдо произнёс: — У меня важный разговор. Но не о книгах. Сперва выслушай…